KnigaRead.com/

Бекка Фитцпатрик - Финал

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бекка Фитцпатрик, "Финал" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но в то же время я не хотела, чтобы стараниями Данте и Блейкли раса падших ангелов подвергалась смертельной опасности. Ведь если раса падших ангелов будет уничтожена, Патча ждет та же участь. А я не могла потерять его! И поэтому я должна сделать все, чтобы они остались в живых.

Другими словами, я так и не приблизилась к ответу на главный вопрос. Так и ходила по кругу, пытаясь усидеть на двух стульях.

До меня вдруг дошла горькая ирония происходящего: я ведь была как Пеппер Фрайберг! И единственное отличие между нами заключалось в том, что я-то очень хотела сделать выбор. Все эти метания и ложь, попытки сохранить верность двум противоборствующим сторонам меня просто убивали. Очень скоро мой мозг просто откажется запоминать очередную ложь, и я попаду в свои собственные хитроумные ловушки.

Я тяжело вздохнула. И снова проверила холодильник Патча.

С тех пор как я заглядывала сюда в предыдущий раз, ничего нового в нем не появилось.

Глава 11

В пять часов следующего утра я проснулась от того, что на мой матрас опустился кто-то тяжелый. Я открыла глаза и сразу увидела Данте, который сидел у меня в ногах с мрачным выражением на лице.

– Ну? – спросил он просто.

Весь вчерашний вечер и ночь я провела, пытаясь привести в порядок свои мысли, и, наконец, решение было принято. Теперь оставалось самое трудное: воплотить его в жизнь.

– Дай мне пять минут, чтобы я могла одеться, и жди меня снаружи.

Его брови вопросительно изогнулись, а в глазах засветилась надежда.

– Означает ли это… то, что я думаю?

– Но ведь я не тренируюсь с падшими ангелами, не так ли? – Не слишком прямой ответ, но я надеялась, что Данте им удовлетворится.

Он улыбнулся.

– Пять минут.

– Но только больше никаких голубых жидкостей, – предупредила я, когда он уже был у дверей. – Просто чтобы не было недоразумений.

– А разве вчерашние события не изменили твоего мнения? – Он явно не испытывал никакого раскаяния. Во всяком случае, ничего подобного на его лице не отразилось.

– У меня есть предчувствие, что врачи вряд ли включат его в список рекомендованных препаратов.

– Если ты передумаешь, то у меня есть.

Я решила, что надо воспользоваться моментом и повести разговор в правильном направлении:

– А Блейкли разрабатывает еще какие-нибудь напитки-усилители? И как ты думаешь, когда он увеличит число испытателей?

Данте в ответ лишь безразлично пожал плечами:

– Я не общался с Блейкли в последнее время.

– Правда? Но ведь ты же тестируешь для него «дьявольскую силу». И вы оба были близки с Хэнком. Странно слышать, что ты с ним не общаешься.

– Ты когда-нибудь слышала поговорку «не стоит класть все яйца в одну корзину»? Вот такова наша стратегия. Блейкли занимается разработкой образцов в лаборатории, а кое-кто другой передает их мне для тестирования. Если случится что-нибудь с одним из нас, со вторым все будет в порядке. Я даже не знаю, где сейчас находится Блейкли, поэтому, если вдруг падшие ангелы меня схватят и начнут пытать, ничем не смогу быть им полезен. Это стандартная процедура. Мы начнем с двадцати километров, так что проверь, чтобы в тебе было достаточно жидкости.

– Подожди. А как же Хешван?

Я не отрывала взгляда от его лица, внутренне готовясь к самому худшему. Этой ночью я несколько часов не могла заснуть, ожидая, когда произойдет хоть что-нибудь. Думала, что будет какое-нибудь особенное колебание воздуха, какой-то выброс отрицательной энергии, от которого мурашки побегут по моей коже, – я ожидала хоть чего-нибудь экстраординарного и сверхъестественного. Но Хешван просто наступил, как любой другой день, подкрался незаметно и тихо. И в то же время где-то далеко сейчас сотни нефилимов испытывали такие невыносимые мучения и страдания, каких я себе и представить не могла.

– Никак, – ответил Данте угрюмо.

– Что ты имеешь в виду?

– Насколько мне известно, ни один из падших ангелов не воспользовался телом своего вассала этой ночью.

Я села.

– Так это же прекрасно! Разве нет? – добавила я, глядя на мрачное выражение лица Данте.

Он ответил не сразу:

– Я не понимаю, что это значит. Но не думаю, что это хорошо. Хотя кое-что хорошее все же в этом есть: они вряд ли стали бы медлить без особой на то причины, – ответил он с сомнением в голосе.

– Я не понимаю.

– Добро пожаловать в клуб.

– А может быть, это такой ход? Психологическая война? Ты не думаешь, что они могут просто пытаться сбить нефилимов с толку?

– Я думаю, они знают что-то, чего не знаем мы.

Данте тихонько закрыл дверь моей комнаты, а я вытерла пот со лба и попыталась переварить полученную информацию. Умру, но вытяну из Патча все подробности неожиданного и непонятного начала Хешвана. Он ведь падший ангел, и он наверняка знает, что к чему. Что означает это затишье?

Ответа у меня не было, и это раздражало, но я понимала, что все равно сама не додумаюсь до истины, поэтому сконцентрировалась на том, что знала точно. Я чувствовала, что ни на шаг не приблизилась к разгадке. Данте утверждал, что они с Блейкли не пересекаются друг с другом, что между ними существует какой-то посредник, который передает образцы от Блейкли Данте. Значит, мне нужно найти этого посредника.

Когда я вышла из дома, Данте просто побежал в сторону леса, и я последовала за ним. И сразу поняла, что синей жидкости в моем организме больше нет. Данте молнией мелькал между деревьями на устрашающей скорости, а я бежала позади, внимательно глядя под ноги, чтобы не упасть.

Несмотря на это, несмотря на то что теперь мне приходилось рассчитывать только на собственные силы, должна признать, что я совершенствовалась. Причем значительно. Когда на моем пути возник здоровенный валун, я не стала его обегать, а внезапно решила его перепрыгнуть и, посильнее оттолкнувшись одной ногой, взлетела над ним и опустилась с другой стороны, а потом, как ни в чем не бывало, продолжила бег.

К концу пробежки я была вся в поту и дышала еле-еле. Прислонившись спиной к дереву, я подставила разгоряченное лицо прохладному ветру.

– Ты делаешь успехи, – сказал Данте, и в голосе его звучало удивление.

Я оглянулась: он, разумеется, выглядел так, словно только что принял душ, и каждый волосок в его прическе был на месте.

– И без всякой «дьявольской силы», – отметила я.

– И все же твои результаты были бы куда лучше, если бы ты согласилась выпить супернапиток.

Я оторвалась от дерева и стала размахивать руками, разминаясь.

– Что у нас дальше в программе? Силовые тренировки?

– Управление сознанием.

Этого я не ожидала.

– Вторжение в чужой разум?

– Ты должна научиться заставлять людей и падших ангелов – их в особенности – видеть то, чего нет на самом деле.

Мне не надо было объяснять, что это такое. Я испытывала это на себе и не могу сказать, чтобы это было так уж приятно. Весь смысл этого процесса в том, чтобы обмануть жертву.

– Я что-то не уверена, – пробормотала я. – Разве это действительно так необходимо?

– Это очень мощное оружие. Особенно для тебя. Если ты сможешь заставить более сильного, быстрого и крупного врага поверить, что невидима или что он стоит на краю обрыва, эти несколько секунд могут спасти тебе жизнь.

– Что ж, ладно, показывай, как это делается, – нехотя согласилась я.

– Шаг первый: ты входишь в сознание врага. Это похоже на телепатию. Попробуй на мне.

– Это несложно, – сказала я, стараясь войти в разум Данте и сделать так, чтобы он услышал меня без слов.

«Я в твоем сознании… я оглядываюсь по сторонам, и здесь совершенно пусто…»

«Самонадеянная всезнайка», – ответил Данте.

«Так теперь никто не говорит. А кстати, сколько тебе нефилимских лет?»

«Я принес клятву верности во времена военной кампании Наполеона в Италии. Италия – моя родина».

«И это было… когда? Подскажи мне, я не большой знаток истории».

Данте усмехнулся.

«1796 год».

«Ого. Ты старый».

«Нет, я опытный. А теперь следующий шаг: нужно нарушить ход мыслей твоего противника. Сломать, перемешать их, согнуть пополам, все что угодно. Главное, чтобы сработало. У каждого нефилима свой излюбленный метод. Я, например, предпочитаю просто вытеснить мысли своей жертвы и вложить вместо них то, что мне надо. Вот примерно так…»

И прежде чем я успела понять, что происходит, Данте снова прислонил меня к дереву и нежно убрал выбившуюся прядь волос с моего лица. Он приподнял мой подбородок, чтобы посмотреть мне в глаза, и я не смогла бы отвести взгляда от его лица, даже если бы очень захотела. Я любовалась и не могла налюбоваться его прекрасными чертами: эти глубокие карие глаза… широко поставленные… прямой, тонкий нос… пухлые губы, которые сложились в такую манящую улыбку… густые темные волосы надо лбом… мужественные скулы, гладкие, свежевыбритые… оливковая кожа…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*