KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Одно показывало пейзаж разрушенного города: высохшие деревья и почерневшая земля, мерзкие крылатые существа кружили под луной. На окнах отразилось бесплодное плоскогорье. Оно была населено темными фигурами, каждая стояла в небольшой дистанции от второй, и Джослин поняла, что они были Омраченными на дежурстве.

Второе окно показывало Аликанте, мирно спящий под лунным светом. Изгиб луны, звездное небо, мерцание речной воды. Женщине был знаком этот вид, и она вдруг поняла, почему зал казался ей знакомым.

Это была комната Совета в Гарде – преобразованная из амфитеатра в тронный зал, но здесь была та же арочная крыша того же размера, тот же вид на Город Стекла с двух больших окон. Только теперь одно окно выходило на знакомый ей мир, Идрис, из которого она пришла, а второе – мир, в котором она находилась сейчас.

– Моя крепость ведет в оба мира, – сказал самодовольным тоном Себастьян. – Этот мир иссох, да. Он похож на бескровный труп. Но твой мир созрел для правления. Я мечтаю о нем и днем, и ночью. Сжечь ли его медленно, с чумой и голодом, или же убой будет быстрым и безболезненным… вся эта бурлящая жизнь, потушенная так быстро, представь, как он будет гореть! – В его глазах загорелся нездоровый огонек. – Представь, на какие вершины я могу забраться, поднятый дымом миллионов горящих сердец! – Он повернулся к ней. – А теперь, скажи, что это у меня от тебя. Что хоть что-либо из этого я унаследовал от тебя.

Голова Джослин гудела.

– Здесь два трона.

Между его бровями появилась небольшая морщинка.

– Что?

Два трона, – сказала женщина. – Я не глупа; я знаю, с кем ты намереваешься на них восседать. Она нужна тебе здесь; ты хочешь, чтобы она была рядом. Твой триумф ничего не значит, если она не будет наблюдать его. И это – нужда, чтобы кто-то любил тебя – от меня.

Он уставился на нее. Парень кусал свою губу так сильно, чуть ли не до крови.

– Слабость, – сказал он самому себе. – Это слабость.

– Это человеческая черта. Но ты действительно думаешь, что Клэри будет сидеть рядом с тобой, и будет этого хотеть? Будет этому рада?

На мгновение ей показалось, что она увидела искру в его глазах, но через секунду они снова были черными и ледяными.

– Я бы предпочел, чтобы она была рада находиться здесь, но соглашусь и просто на само ее присутствие. Мне, в общем, плевать на ее желания.

Казалось, будто что-то взорвалось в мозгу Джослин. Она кинулась вперед за кинжалом в его руке; Себастьян сделал шаг назад, уклоняясь, и развернулся в одном быстром и грациозном движении, выбивая пол у нее из-под ног. Она ударилась об землю, перекатилась и согнулась. Прежде чем женщина успела подняться, ее схватили за куртку и резко дернули вверх.

– Глупая дрянь, – прошипел он в миллиметре от ее лица, впиваясь пальцами левой руки в кожу под ее ключицей. – Думаешь, можешь навредить мне? Заклятие моей настоящей матери защищает меня.

Джослин отпрянула от него.

– Отпусти!

Левое окно вспыхнуло ярким светом. Себастьян отшатнулся с выражением полного удивления. Пейзаж разрушенного и мертвого мира внезапно осветился огнем, пылающим золотым огнем, колонной поднимающимся к небу. Темные Охотники разбежались в разные стороны, как муравьи. Звезды блистали, отражая огонь красным, золотым, голубым и оранжевым цветами. Это было прекрасно и ужасно, прямо как ангел.

Джослин почувствовала намек на улыбку в уголках своих губ. Впервые со времени своего пробуждения в этом мире ее сердце загорелось надеждой.

– Священный огонь, – прошептала она.

– Именно. – Улыбка заиграла на губах Себастьяна. Джослин посмотрела на него с тревогой. Она ожидала, что он будет в ужасе, но тот выглядел восторженно.

– Как сказано в Библии: вот закон всесожжения: всесожжение пусть остается на месте сжигания на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника пусть горит на нем и не угасает, – прокричал он и поднял руки вверх, будто намеревался обнять огонь, горевший так высоко и ярко за окном. – Расточай свой огонь на пустынный воздух, брат мой! – все кричал он. – Пусть он выльется на песок, как кровь иль вода, и никогда не останавливайся… никогда не останавливайся, пока мы не встретимся лицом к лицу.


18

На реках вавилонских

Руны энергии работали хорошо, устало подумала Клэри, когда добралась до вершины еще одной песчаной возвышенности, но это даже рядом не стояло с чашкой кофе. Она была уверена, что смогла бы еще один день пробрести вот так, когда ноги скользят, по щиколотку утопая в пепле, ради того, чтобы сладкий кофеин потек по ее венам…

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил Саймон, шагая рядом с ней. Он выглядел измотанным и уставшим, большими пальцами уцепился за лямки своего рюкзака. Они все были очень измотаны. После случая со священным огнем Алек и Изабель отправились на разведку и сообщили, что по пути их следования нет ни демонов, ни Омраченных Сумеречных Охотников. Тем не менее, они были встревожены, и никто из них не поспал более нескольких часов. Джейс, казалось, действовал на нервах и адреналине, когда следовал по нитям отслеживающего заклинания на браслете вокруг его запястья, иногда забывая остановиться и подождать остальных в неистовой погоне за Себастьяном, до тех пор, пока его не окликнут или не догонят.

– Что здоровая кружка латте из Мад Така прямо сейчас сделала бы мир ярче?

– Есть одно вампирское кафе недалеко от Юнион-сквер, где в кофе добавляют достаточное количество крови, – сказал Саймон. – Получается самое то – не слишком сладко, не слишком солено.

Клэри остановилась. Сухая ветка, торчащая из земли, обвилась вокруг ее шнурков.

– Помнишь, когда мы говорили о том, чтобы не вдаваться в подробности.

– Изабель слушает, когда я рассказываю о вампирских штучках.

Клэри вытащила Эосфорос. Меч с выгравированной на клинке новой руной, казалось, сверкал в ее руке. Она использовала его кончик, чтобы освободиться от тяжелой, колючей ветки.

– Изабель – твоя девушка, – ответила она. – Она должна тебя слушать.

– Девушка? – поразился Саймон.

Клэри всплеснула руками и пошла дальше. Земля шла под откос, тут и там были выбоины, трещины, и все это покрыто бесконечным, тусклым блеском пыли. Воздух оставался горьким, небо – бледно-зеленым. Она видела, что Алек и Изабель стояли рядом с Джейсом у подножия холма, он прикасался к браслету у себя на запястье и хмурился, смотря вдаль.

Что-то сверкнуло в поле зрения Клэри, и она тут же остановилась. Она прищурилась, пытаясь разглядеть, что это было. Вдалеке, за камнями и булыжниками посреди пустыни, мерцало что-то серебристое. Она достала стило и быстро нарисовала руну Дальнозоркости на своей руке. Кончик стило обжигал ей руку, и сквозь затуманенный от усталости разум ее зрение обострялось.

– Саймон! – сказала она, когда он ее догнал. – Ты это видишь?

Он проследил за ее взглядом.

– Я видел это прошлой ночью. Помнишь, когда я сказал, что видел город, а Изабель решила, что мне показалось?

– Клэри! – Это был Джейс, смотрящий на них с бледным лицом на фоне пепельного воздуха. Она сделала манящий жест. – Что происходит?

Она снова показала туда, где что-то сверкало, некоторые очертания вдали.

– Саймон думает, это город …

Она замолчала, потому что Джейс уже рванул по направлению, куда она указывала. Изабель и Алек вздрогнули, а потом бросились за ним. Клэри глубоко и раздраженно вздохнула, и вместе с Саймоном последовала за остальными.

Они начали спускаться по склону, покрытому рыхлой осыпью, где-то шагая, а где-то скользя по сыплющейся гальке. Уже не в первый раз Клэри по достоинству оценила свое снаряжение. Она себе и представить не могла, как бы летящие частицы гравия порвали обычную обувь и штаны в клочья.

Она бегом спустилась по склону. Джейс был чуть впереди вместе с Алеком и Изабель за его спиной, двигаясь очень быстро, карабкаясь по камням, перескакивая через маленькие ручейки расплавленного шлака. Когда Клэри приблизилась к этим троим, она поняла, что они направлялись к месту, где, казалось, пустыня обрывалась – край плато? Утес?

Клэри ускорилась, перебираясь через последнюю груду камней, и практически скатываясь по ней вниз. Она приземлилась на ноги – Саймон был более изящным, – и увидела, что Джейс стоял на самом краю огромного утеса, который обрывался перед ним, как край Большого Каньона. Алек и Изабель стояли по обе стороны от него. Все трое подозрительно молчали, всматриваясь в тусклый дрожащий свет впереди.

Что-то в позе Джейса, по тому, как он стоял, подсказало Клэри, что даже когда она к нему подойдет, там что-то не так. Потом она уловила выражение его лица и сама себя исправила с «что-то не так» на «все очень плохо».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*