KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

От неба отделился темный кусок облака и внезапно устремился вниз, быстрее, чем остальные могли бы двинуться за ним. Клэри увидела ужасный проблеск крыльев, зубов и десятков красных глаз, а потом Джейс взмыл в небо в цепкой хватке когтей воздушного демона.

Изабель закричала. Рука Клэри потянулась к поясу, но демон уже бросился обратно в небо — водоворот жестких крыльев, испускающий пронзительный визг победы. Джейс не издавал ни звука, Клэри видела, как его ботинки неподвижно болтались. Он мертв?

У нее перед глазами все побелело. Клэри повернулась к Алеку, который уже достал свой лук с острой стрелой наготове.

— Стреляй! — закричала она.

Он развернулся, словно танцор, оглядывая небо.

— Я не могу прицелиться, слишком темно… Я могу попасть в Джейса…

Кнут Изабель размотался с руки, и сверкнул словно провод, устремившись далеко-далеко вверх. Его мерцающий свет осветил облачное небо, и Клэри снова услышала крик демона, на этот раз это был пронзительный вопль боли. Создание вращалось в воздухе, снова и снова переворачиваясь и удерживая Джейса. Его когти глубоко впились в его спину — или он цеплялся за нее? Клэри показалось, что она увидела блеск кинжала серафимов или это могло быть мерцание растянувшегося кнута Иззи, который потом упал на землю светящимся кольцом.

Алек выругался и выпустил стрелу. Она взлетела вверх, прорезав темноту. Секунду спустя на землю с глухим звуком плюхнулась тяжелая темная масса, подняв облако порошкообразного пепла.

Все уставились. Распластавшись, демон был огромным, почти размером с лошадь, с темным зеленым черепахо образным телом, безвольными кожистыми крыльями, с шестью когтистыми конечностями как у сороконожки и длинной, словно стебель, шеей, заканчивающейся кругом глаз и неровными зазубренными зубами. Сбоку торчало древко стрелы Алека.

Джейс с клинком серафимов в руке коленями опирался на его спину. Он снова и снова яростно вонзал его в шею чудовища, отчего маленькие гейзеры черного ихора обрызгивали его одежду и лицо. Демон издал булькающий визг и поник, множество его красных глаз опустели и стали безжизненными.

Джейс, тяжело дыша, слез с его спины. Клинок серафимов от ихора уже начал деформироваться и скручиваться, он отшвырнул его в сторону и спокойно посмотрел на своих друзей, которые глядели на него с изумлением.

— Вот это, — произнес он, — меня злит.

Алек издал что-то среднее между стоном и ругательством и опустил лук. Его черные волосы от пота прилипли ко лбу.

— Не нужно так обеспокоенно на меня смотреть, — сказал Джейс. — Со мной все нормально.

Клэри, у которой от облегчения закружилась голова, ахнула.

— Нормально? Если твое определение «нормально» вдруг включает в себя становиться закуской для летающей смертоносной черепахи, то мы поссоримся, Джейс Лайтвуд…

— Он не исчез, — вмешался Саймон, выглядящий столь же ошеломленно, что и остальные. — Демон. Он не исчез, когда ты убил его.

— Нет, не исчез, — сказала Изабель. — А это значит, что их главное измерение здесь. — Она откинула голову назад и изучала небо. Клэри видела на ее шее блеск недавно нанесенной руны Дальнозоркости. — И, очевидно, эти демоны могут вылезать при свете дня. Наверно, потому что солнце здесь совсем не греет. Нам нужно убираться отсюда.

Саймон громко откашлялся.

— Так что вы там говорили насчет того, что использовать пещеры в качестве убежища — плохая идея?

— На самом деле, это говорил Джейс, — ответил Алек. — Как по мне, так идея отличная.

Джейс посмотрел на них обоих и провел рукой по лицу, размазав черный ихор по щеке.

— Давайте проверим пещеры. Найдем небольшую и полностью разведаем ее, прежде чем там расположиться. Первая смена будет моей.

Алек кивнул и двинулся в сторону ближайшего входа в пещеру. Остальные следовали за ним, Клэри шла в ногу с Джейсом. Задумавшись, он молчал, под низкими облаками его волосы блестели тусклым золотом, и она видела огромные разрезы на куртке сзади, где его держали когти демона. Вдруг уголок его губ дернулся вверх.

— Что? — поинтересовалась Клэри. — Что смешного?

— «Летающая смертоноснаячерепаха»? — проговорил он. — Только ты.

— «Только я»? Это хорошо или плохо? — спросила она, когда они уже дошли до входа в пещеру, маячившую перед ними как открытый темный рот.

Даже в тени его улыбка сверкала.

— Это прекрасно.



Они сделали лишь несколько шагов по туннелю, прежде чем увидели, что путь заблокирован железными воротами. Алек выругался, оглядываясь через плечо. Вход в пещеру был прямо позади них, и через него Клэри могла видеть оранжевое небо и темные, двигающиеся облака.

— Нет… это хорошо, — сказал Джейс, подходя ближе к воротам. — Смотрите. Руны.

На воротах действительно были руны: некоторые были знакомы, а некоторые Клэри не знала. Тем не менее, на подсознательном уровне они говорили ей о защите, о блокировании демонических сил.

— Это руны защиты, — сказала она. — Защита от демонов.

— Хорошо, — сказал Саймон, бросая другой тревожный взгляд через плечо. — Потому что демоны приходят… быстро.

Джейс оглянулся, затем схватил ворота и дернул на себя. Замок раскрылся, распыляя кусочки ржавчины. Он дернул снова, сильнее, и ворота распахнулись. Руки Джейса переливались белым светом, и металл, где он касался его, казалось, почернел.

Он нырнул в темноту, и остальные последовали за ним. Изабель потянулась к ведьминому огню. Саймон следовал за ней, Алек, шедший последним, повернулся к воротам, чтобы запереть замок. Клэри воспользовалась моментом, чтобы добавить запирающую руну, чтобы уж наверняка.

Ведьмин огонь Иззи вспыхнул, освещая тоннель, в котором они оказались: извиваясь, он уходил вперед в темноту. Стены были гладкими, мраморными, и на них повсюду виднелись руны защиты, святости и обороны. Пол был из отшлифованного камня, по которому было легко идти. Воздух становился всё чище по мере их продвижения по тоннелю, яд тумана и демонов медленно отступал, и Клэри еще не доводилось дышать так легко с тех пор, как они попали в это измерение.

Наконец, они оказались в большом круглом пространстве, явно созданном руками человека. Оно было похоже на внутреннюю часть купола собора: круглое, с массивным выгнутым верхом. В центре был давно остывший очаг. На потолке были белые камни, которые мягко светились, наполняя комнату тусклым сиянием. Изабель опустила ведьмин огонь, позволяя ему мигать в своей руке.

— Думаю, это место, где можно было бы спрятаться, — произнес Алек приглушенным голосом. — Некая последняя баррикада, где кто угодно мог жить и находиться в безопасности от демонов.

— Тот, кто жил здесь, владел магией рун, — сказала Клэри. — Я не узнаю всех рун, но чувствую, что они означают. Это святые руны, как у Разиэля.

Джейс снял рюкзак со спины и опустил его на землю.

— Сегодня мы будем спать здесь.

Алек с сомнением взглянул на него.

— Ты уверен, что это безопасно?

— Мы проведем разведку в туннелях, — сказал Джейс. — Клэри пойдет со мной. Изабель, Саймон, возьмите восточный коридор… — он нахмурился. — Ну, мы будем называть его восточным коридором. Надеюсь, здесь такие же стороны света, — он дотронулся до своей руны компаса на предплечье, которая была одной из первых, что наносили сумеречному охотнику.

Изабель сбросила рюкзак, достала два клинка серафима и засунула их в ножны на спине.

— Хорошо.

— Я пойду с вами, — сказал Алек, с подозрением глядя на Изабель и Саймона.

— Если ты считаешь это необходимым, — сказала Изабель с преувеличенным равнодушием. — Должна предупредить тебя, что мы собираемся обжиматься в темноте. У нас будут долгие смачные мацалки.

Саймон растерялся.

— Мы… — начал было он, однако Изабель наступила ему на ногу, и он замолчал.

— Мацалки? — удивилась Клэри. — Есть такое слово?

Алек выглядел так, будто его сейчас стошнит.

— Думаю, я могу остаться здесь.

Джейс усмехнулся и бросил ему стило.

— Разведи костер, — попросил он. — Приготовь нам пирог или еще что-нибудь. Эта охота на демонов так выматывает.

Алек погрузил стило в песок и начал рисовать руну огня. Он, кажется, пробормотал что-то о том, как Джейсу не понравится, если он проснется утром обритый наголо.

Джейс улыбнулся Клэри. Под гноем и кровью демона, проглядывалась та старая, озорная улыбка, которую она так хорошо знала. Она вытащила Эосфорос. Саймон и Изабель уже спускались вниз по восточной стороне туннеля. Они с Джейсом повернули в другую сторону, следуя по дороге, которая слегка уходила под наклоном вниз. Они, как и прежде, шли нога в ногу, и Клэри услышала за спиной крик Алека: «…и брови тоже!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*