KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

Волшебное преображение (СИ) - Лин Айлин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лин Айлин, "Волшебное преображение (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да будет свет, - пробормотала я, ахнув. Несколько десятков светляков разных размеров вспыхнули одновременно. На улице свечерело, и огни люстры мягко осветили окружающее пространство вместе с частью лестницы.

- Это великолепно, почему никто не смог повторить? - меня давно мучил вопрос, если есть древние артефакты, так разберите их и изучите. Словно прочитав мои мысли, принц грустно усмехнулся:

- Если разобрать поделку древнего мага - она рассыплется. Предполагается, что это защита автора от кражи его мысли и изобретения.

- Но это же глупо! - воскликнула я, - я свои идеи ни за что не буду скрывать от людей. Нужно развиваться, нельзя стоять на месте!

Мужчина взглянул на меня нечитаемым взглядом, но всё же ответил:

- Это вы так думаете. А маги прошлого были достаточно эгоистичными людьми. Записи гениев прошлого, их дневники, журналы с экспериментами - всё это утеряно и если вдруг кто-то найдёт подобное сокровище, может озолотиться мгновенно - желающих купить выстроиться целая очередь.

- Ладно, допустим, но почему же маги сами ничего не придумывают?

- Отчего же - идей много, они витают в воздухе, да вот только "узреть" и претворить её в жизнь дано единицам. Поэтому я хожу в другом обличие среди людей разных городов и ищу таланты, как среди обычных людей, так и магов. Вас я тоже случайно нашёл на улицах Виннеры, - и так он это сказал, что мои колени предательски задрожали.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Осмотром здания я осталась довольна. Более чем! В особняке можно открыть магазинчики, салон красоты и спа центр, разделить на женскую и мужскую половины. Даже место для полноценного ресторана найдётся. Около озера устроить беседки... Размышляя обо всём этом до меня вдруг кое-что дошло.

- Лорд Джам..

- Джай, можно прсто Джай.

- Хорошо, Джай, скажите, только честно, - и, прищурив глаза, пронзила его взглядом, - эта резиденция ведь не продаётся? Вы это придумали, чтобы... А чтобы что, собственно?

Принц не стал отнекиваться и ответил прямо, как его и попросили:

- Мили, - почему-то в его устах сокращение моего имени звучало очень приятно, - я бы мог подарить вам это здание и всё, что вокруг него находится. Но вы ведь не согласитесь?

- Нет, не соглашусь, - мотнула я головой.

- Король и я, в том числе, поддерживаем гениальных магов, поэтому помочь вам в таком маленьком деле - моя святая обязанность. Зато это выступит гарантом, что вы останетесь в нашем Королевстве и внесёте весомый вклад в его развитие.

О как. Я чуть не крякнула. А мне-то хотелось услышать совсем другое.

- Я куплю у вас это место, - кивнула я, стараясь скрыть разочарование, - и даже не буду торговаться. Присылайте поверенного, составим договор.

- Леди Мили, - придержал он меня за локоток, когда я устремилась к выходу, - что-то не так?

"Всё не так, я хотела услышать, что из-за влюблённости в меня, ты решил отдать мне это великолепие за бесценок, а не потому, что я - удачное вложение в развитие государства", - так и подмывало меня разобидеться. Но я не истеричка, никогда ею не была и всегда старалась смотреть на вещи трезво.

- Ничего, Джай, мне приятно, что вы оценили меня, как гениального мага-артефактора.

Я видела, что парень хотел мне что-то сказать, но не дала ему такой возможности:

- Пойдёмте, мне нужно забрать мадам Элоизу из кафе. К тому же завтра непростой день, нужно подготовиться.

Засим поспешила на выход. Принцу ничего не оставалось, как погасить свет и отправиться за мной.

В карете мы ехали молча, каждый думая о своём.

- Давайте заедем за мадам, и я довезу вас до дома? - неожиданно предложил Джам. Но настроение у меня было не очень, и я отрицательно мотнула головой, вымученно улыбнувшись.

- Кажется, нервы шалят. Всё-таки экзамены у меня не каждый день, волнуюсь.

- Хотите, я выясню какие вопросы в задачниках? - подмигнул мне лорд.

- Нет, вы что. Сдам всё честно, не нужно жульничать! - его предложение меня развеселило и настроение чуть поднялось.

В кафе Ивы я входила вполне примирившаяся с тем фактом, что как женщина лорда Джама интересую гораздо меньше, нежели, как маг-артефактор.

***

Экзамен был назначен на час дня.

Спокойно позавтракав и одевшись в строгое платье до пят, шляпку и элегантные кружевные перчатки, я спустилась к выходу, а распахнув дверь, с удивлением обнаружила стоявшую напротив дома коляску и лорда Винни у распахнутой дверцы.

- Добрый день, леди Милиса, - он на удивление вежливо поздоровался со мной, - если вы не против, я бы хотел сопроводить вас до Академии и поддержать вас во время экзамена.

Почему бы и нет? Может, буду чуть меньше нервничать?

- Добрый день, лорд Винни, а как же ваша демонстрация новинки? У вас ведь сегодня тоже значимый день.

- Это не так важно, справятся и без меня, - сказал мужчина, помогая мне взобраться в карету, - а где Джейк?

- Он сказал, что сам доберётся, - ответила я, аккуратно разгладив платье, чтобы не помялось, - поскорее бы сдать экзамен, - вздохнула я мечтательно, - и заняться своими артефактами.

- Милли, у вас всё получится, - мне бы его уверенность, - к тому же артефакт продления жизни, я бы хотел создать вместе с вами.

Глава 42. Экзамен

— Лорд Винни, - остро взглянув на нежданного «болельщика», спросила, - мне мадам Элоиза сказала уточнить у вас причины столь странного, вызывающего и дурашливого поведения. Она не стала ничего мне объяснять, но заметила, что, если я спрошу напрямую, вы, возможно, ответите на мой вопрос.

Винни сидел некоторое время молча. Экипаж двигался плавно и не слишком быстро, из прикрытых занавесками окон, дул осенний чуть прохладный ветерок. Когда я уже подумала, что зря задала этот странный вопрос и ответа на него мне не видать, как своих ушей, дикий лорд всё-таки решил заговорить:

— Пожилая мадам слишком болтлива. Это секретная информация. Её положение главного архивариуса в Аливии не даёт права распространять хоть что-то из засекреченных материалов, - я только открыла рот, чтобы возразить и защитить женщину, как Винни поднял голос и с нажимом добавил, - даже если это был лишь простой намёк.

Мужчина откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, вытягивая ноги:

— Если хочешь я расскажу, но попрошу тебя дать мне клятву о неразглашении. А с мадам Элоизой будет отдельный разговор.

По природе своей я совершенно «не любопытный» человек, и узнать тайну лорда Винни мне «не хотелось» совершенно. И конечно же, я дала клятву. Ответ меня ввёл в некоторое смятение.

— Я занимаю позицию руководителя Королевской тайной сыскной службы. Все злачные места посещаются мною и моими подчинёнными в поисках информации, способной навредить Королевству. В последнее время участились пропажи одарённых детей. И весь этот год я расследую подобные преступления. К тому же, странные исчезновения происходят не только у нас, но и в соседнем Королевстве, - выдержав минуту, Винни добавил, - а маска несколько чокнутого, эксцентричного и грубоватого увальня стала для меня, как вторая кожа. За то, что влез в твою личную жизнь, не испросив у тебя разрешения  - прошу меня простить. Сие действие было продиктовано въевшейся под кожу привычкой всё скрывать. Нужно было для начала посоветоваться с тобой, - кривая улыбка ясно говорила о том, что этот человек не привык перед кем-то извиняться за свои действия.

Я застыла в глубокой задумчивости, переваривая полученную информацию: во-первых, пропадают дети - это пугает, нужно подумать, как ему помочь, может, что из своего мира вспомню о методах розыска пропавших. Во-вторых, речь, произнесённая Винни, была очень длинной, что ему несвойственно, в-третьих, извинений от него я ожидала услышать в последнюю очередь, и, в-четвёртых, лорд Винни начальник сыскной службы Короля. Тайной. 

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*