Бастарды Сибирской Империи (СИ) - Бунькова Екатерина
Потом, по всей видимости, меня загрузили в транспорт и перевезли сюда, в усадьбу лысого женишка, которому я заочно отказала. Видимо, мужик решил, что заочно не считается, и попробовал зайти с другого конца.
“А с другого конца – это через жопу, – мысленно сказала я. – Ну и лажанулся же он, украв меня и даже не отобрав амулет! Я ж ему тут такую “Кавказскую пленницу” устрою, что мама не горюй!”
Впрочем, не стоило пороть горячку. Покамест меня никто ни к чему не принуждал. Более того: на окнах не было решеток, да и дверь тетка не закрывала, когда выбегала.
Так что, пожалуй, пока не буду злобствовать. Надо сначала разобраться, кто тут плохой и не пострадают ли невинные, если я начну “стоять за себя”. Вон, Тетка Туповатая явно тут совершенно ни при чем.
“Да и прав Кирилл, надо как-то осторожнее, – подумала я. – Вот, вчера потеряла бдительность, и на тебе – вырубили, украли. Надеюсь, хоть не надругались”.
Я прислушалась к ощущениям. Нет, вроде, ничего такого не чувствую.
– Готово, барыня! – сказала тетка, закончив трепать мои волосы. – А теперь поторопитесь к барину – он звал ужо.
– Что, прямо сейчас? – я вздернула брови. – Может, хоть накормите сначала?
– Приказу не было, – развела руками женщина.
Я вздохнула и сказала:
– В туалет-то хоть можно сходить?
В туалет, к счастью, отпустили. И даже дали воды, чтобы умыться и рот прополоскать. А потом повели по “усадьбе”.
Глава 43
Честно говоря, слово “усадьба” было слишком громким. Да, дом был большой, но, похоже, довольно старый. Видно было, что за ним тщательно следят: полы были чисто вымыты, половики на них – выстираны. Все горизонтальные поверхности застелены салфеточками с кружевами и украшены фарфором и забавными картинками.
Я даже застряла подле одной такой – со странным зверем и подписью “Кот Казанской, ум Астраханской, разум Сибирской”.
“Фиг пойми, что значит это народное творчество, но взгляд притягивает, – признала я. – Особенно в таком старинном антураже”.
Все это место дышало историей… и бабками. Вот прямо чувствовалось, что все это скопление милых вещиц – дело рук старой женщины, которая изо всех сил старалась сделать свой дом красивым, но са-а-амую чуточку застряла в прошлом. Да и пахло тут стариками.
Я даже будто услышала кряхтение, но тут меня пригласили в “залу”.
– Утро доброе, – вежливо поприветствовала я мужчину, который сидел за длинным столом и попивал чай.
Похоже, он этой вежливости и вообще моего спокойного выражения лица не ожидал, потому как явно растерялся и не сразу нашел слова.
– Доброе, – наконец сказал он. – С…садитесь, Лиза. Вы ведь Лиза?
– Неа. Я ужас, летящий на крыльях ночи, – сказала я с максимально серьезным выражением лица.
– Ч-что? – снова растерялся прославленный “видный жених”.
Кстати, и правда лысый. Зато в новеньком пиджачке и накрахмаленной рубашке. У него даже какое-то украшение было – висюлька с камушком на том месте, где обычно крепят галстук или бабочку.
– Шучу, – сказала я и улыбнулась, продолжая наблюдать за его реакцией и вообще обстановкой.
Обстановка была, вроде бы, вполне безопасная. Это, похоже, была столовая, и кроме нас двоих тут никого не было. В коридоре и в проемах дверей, мимо которых я проходила, тоже никого не было видно. А вот за окном лениво переговаривалась компания каких-то мужиков непонятной профессии.
– А. Шутите, – затупив, повторил мужчина. – Ага.
Судя по его виду, наш разговор он представлял себе не так. Я сбила мужику заготовленную речь, и теперь он подбирал слова, чтобы все-таки на нее вырулить.
Присев на предложенный стул, я уставилась на хозяина дома в ожидании. Интересно же, что похититель скажет. Речь злодея – это всегда так увлекательно.
– Кхм, – откашлялся он и наконец нашел правильные слова: – Вижу, вы хорошо чувствуете себя, Лиза. Но вам, наверное, интересно узнать, как вы тут оказались?
– Не-а, неинтересно, – тут же сказала я, снова ломая ему заготовленную речь.
Надо было видеть, как он “подвис” после такого неожиданного поворота! Видимо, ждал страха в моих глазах, слез, просьб вернуть меня домой и прочего в том же духе. Но что-то пошло не так, хех.
Пока Лужин снова тупил, я внимательно оглядела его, подмечая разные детали: тучность, свидетельствующую в этом городке о богатстве, возраст в стиле “бес в ребро” и явные попытки строить из себя аристократа.
Последнее бросалось в глаза особенно сильно. Каждый день наблюдая за тем, как ведет себя Кирилл, я немного посмеивалась над его попытками вести себя прилично, будучи при этом нищим бастардом. Но тем не менее в манерах парня и правда сквозило благородство.
Тут же все было наоборот. Деньги у Петра Сергеича Лужина явно имелись. А вот манерам его, похоже, не учили – он сам им научился, как смог.
Например, он старательно оттопыривал мизинец, держа чашку. Воротничок накрахмаленной рубашки его душил, пиджак сидел плохо из-за неумения его носить. Из кармашка торчал пестрый платочек, не подходящий по цвету ни к чему, а прическа была зализана так, что выглядела сальной.
Венцом идиотизма были запонки, точнее, способ их применения. Они не скрепляли манжеты, нет – эту функцию выполняла пуговка. А запонки Лужин просто воткнул в верхнюю часть манжеты. Видимо, чтобы лучше было видно, какой он богатый.
Мне стало смешно. Недалече как вчера днем мне довелось увидеть настоящего столичного денди. И вот тот был, что называется, с иголочки: и запонки у него на своих местах, и шейный бант выше всяких похвал, и даже моська ухоженная, благородная. А тут…
“Свинья в пиджаке”, – безапелляционно постановила я, поставив окончательный диагноз Лужину.
Все это время, пока я размышляла, дважды сбитый с толку мужик снова пытался подобрать слова. Наконец он все же принялся сбивчиво говорить:
– Вам, барышня, вчера плохо стало на работе. Я рядом был, вот и вызвался помочь. Отвез вас к себе, доктора вызвал. Доктор сказал, вы просто утомились. Вот я вас и оставил поспать до утра. Вы не сильно напугались?
– Не слишком, – сказала я. – Но в следующий раз, пожалуйста, не переодевайте девушек без их разрешения. А то так можно и под суд попасть за домогательства.
– Эм… э-э… – забормотал мужчина. – Но ваша одежда… она была такой грязной… Я подумал, новое платье не будет лишним.
– Да, спасибо, – кивнула я. – Но лучше верните мне мою старую одежду. Мне чужого не нужно.
– Но это подарок, – наконец взял себя в руки Лужин и даже попытался вежливо улыбнуться. – Красивой девушке – красивую одежду.
О как. Ну ладно, в целом, направление разговора понятно: похищение обернуть случайностью, себя – спасителем, и тут же произвести впечатление на девицу своим богатством и подарками. А что? Неплохой ход. Был бы сам мужик посимпатичнее, может, я бы и подыграла, но увы…
– Раз подарок, то спасибо, – кивнула я. – Но боюсь, мне пора домой – меня наверняка потеряли монахини.
– Нет-нет, все в порядке! – заверил меня Лужин. – Я уже отправил к ним человека, чтобы предупредил, что вы гостите у меня. Да вы чай пейте, не стесняйтесь! Вот варенье – крыжовниковое. Могу Семеновну кликнуть, она черничное принесет, али даже из морошки.
Подумав, я решила не отказываться: вообще-то, я и правда была дико голодна. Так что, даже не стесняясь, налила себе чаю из самовара, взяла ломоть хлеба и щедро намазала на него варенье.
“Божечки, я прям как та тетка из “Женитьбы Бальзаминова”! – подумала я, представив, как это выглядит со стороны и хмыкнув. – Пестрой шали только не хватает”.
Лужина мое поведение, похоже, приободрило. Более того – он наконец смог начать свою заранее отрепетированную речь, потому что в следующий момент выпрямился, прочистил горло и начал вещать серьезным тоном:
– Хорош крыжовник в этом году. А все почему? А потому, что ваш покорный слуга научил деревенскую голытьбу, как свои крестьянские наделы превратить в прибыльный бизнес. Вы ведь слышали о фермерских артефактах, Лиза?