Дайана Галлагер - Туман и камень
— Тогда поезжай за своими журналами, — приказала Пайпер не терпящим возражений тоном. — Все равно мы пока не сможем ничего выяснить о черном ангеле, а до заката нам бояться нечего. Если что-то случится, я тебе позвоню.
Фиби тяжело вздохнула, думая о своей тяжкой доле. Обычно она могла во всем видеть светлую сторону и даже не жаловалась на свою ведьмовскую долю. Но сегодня нормальная жизнь казалась ей недоступной мечтой.
— Может быть, кофе взбодрит меня, — пробормотала Фиби, сворачивая к магазину.
Она выключила зажигание, вышла из машины, заперла ее и направилась к центральному входу. У нее возникло твердое ощущение, что борьба с демонами закончится совсем скоро и, быть может, трагически.
По дороге Фиби увидела молодую женщину, которая одной рукой сжимала ладошку маленького ребенка, а другой пыталась запихнуть складную коляску в багажник своей машины. Мальчик поднял с тротуара упавшую конфету, но мать тут же вырвала ее с криком:
— Опять тащишь всякую гадость в рот, Карл! Она же вся в грязи!
Малыш начал реветь.
— Ну, не плачь, не плачь, мой сладенький, — мамаша подняла ребенка и усадила на сиденье. — После того как я схожу к зубному, сразу же поедим мороженого.
— Я хочу конфетку, — Карл шмыгнул носом и утер его ручонкой.
— Будет тебе конфетка, — женщина взглянула на часы и скользнула на водительское сиденье. — Надеюсь, меня примут, несмотря на опоздание. Если завтра не откроется после ремонта детский сад, я сойду с ума!
Глядя им вслед, Фиби подумала о том, что мать и ребенок живут в другом мире. Она не представляла себе родительских хлопот.
«Интересно, а не держит ли она Карла на коленях, когда чистит зубы?» — подумала Фиби, входя в книжный магазин. Борьба с демонами нравилась ей гораздо больше, чем материнские заботы.
Но когда она назвала продавщице свое имя, дети и зубные врачи вылетели у нее из головы. Пока та отправилась в служебное помещение за заказом, Фиби стала рассматривать книги на полках. Потом ее внимание привлек мужчина в деловом костюме, который покупал финансовую газету.
Держа газету одной рукой, другой он поднес к уху сотовый телефон. Высокий, красивый и элегантно одетый, мужчина чем-то напоминал Коула в тот период, когда тот еще оставался демоном. Теперь Белтазор мертв, и Коул стал обычным человеком.
«Коул не может забыть своего прошлого, прошлое всегда трудно забывается», — подумала Фиби. Она не собиралась скрывать от Коула свои ведьмовские дела. Ведь у будущих супругов не должно быть никаких секретов.
— Вот и ваш заказ, — продавщица протянула Фиби целлофановый пакет с фирменным знаком магазина. — С вас тридцать пять семьдесят шесть.
Фиби вздохнула и протянула ей свою кредитку, мечтая о том, что сможет найти работу, чтобы оплатить все счета.
Когда она повернулась к выходу, продавщица сняла трубку телефона и заговорила:
— Тебе действительно настолько плохо, что ты не можешь выйти на работу, Бетани? — Она прислушалась. — Нет, я не могу отработать за тебя всю смену. Дело в том, что я превысила лимит по кредитной карточке, и мне нужно сходить за деньгами.
Выходя из магазина, Фиби подумала о том, что и продавщица живет в другой реальности. Она испытывала затруднения с деньгами, зато не представляла, какое возникает ощущение, если твоему родственнику угрожает черный ангел с арбалетом.
«Мы как будто ходим по лезвию ножа», — размышляла Фиби. Три сестры далеки от многих проблем, с которыми постоянно сталкивались обычные люди, зато им приходилось отвечать за судьбы мира.
Фиби зашла в кафе и заказала себе обычный кофе со сливками и пирожное, отказавшись от всяких деликатесов. И тоска, охватившая ее после того как ее не приняли на работу, только усилилась. Раз уж никому не нужен ее диплом психолога, она была готова заняться любой работой, кроме разве что торговли. А еще, с тех пор как они с Коулом решили пожениться, ее постоянно преследовала мысль о том, что она не сможет быть одновременно ведьмой и хорошей женой.
Не то чтобы подобные вещи в принципе несовместимы. Пайпер была не менее могущественной ведьмой и отличной супругой. К тому же вся семья жила в основном за счет того, что она владела клубом.
Пейдж тоже много работала и была самостоятельной. Она стала настоящей сестрой, быстро привыкла к своим волшебным возможностям и с легкостью вписалась в трио Зачарованных. Пейдж не только спасала людей от сверхъестественного зла, но и на работе помогала тем, с кем жестоко обошлись люди.
Как и Пайпер, Пейдж никогда не пренебрегала своими обязанностями, даже если дело касалось такого мальчишки, как Тодд Кормен, не умевшего отличать плохое от хорошего.
О себе Фиби не могла так сказать. Ей казалось, что от нее нет абсолютно никакой пользы. Если не считать способности к видениям.
— Ваш заказ, мисс, — человек за стойкой прикрыл ее чашку пластиковой крышкой.
— Спасибо. — Фиби расплатилась с ним, взяла свой кофе и отошла от стойки со страстным желанием поскорее умчаться домой.
Как же ей хотелось, чтобы ее последнее видение было более четким. Являвшиеся ей картинки из будущего и прошлого всегда представлялись отрывочными вспышками, но от них зависела жизнь невинных.
Но на сей раз мальчик, к которому она случайно прикоснулась, был каким-то образом связан с силами зла, угрожавшими Лео.
Глава 3
— Тебе действительно ничего не нужно, Тодд? — спросила Пейдж, выезжая на шоссе.
Из вещей, которые прислала Люси Гриссон, мальчик выбрал лишь свою одежду. Но поскольку в «Небесной бухте» не было никаких складов, Пейдж решила кое-что прикупить для него, хотя бы зубную щетку и расческу.
— Ты оглохла? — ответил Тодд, сверкая глазами. — Я уже говорил, что не нужно.
Пейдж решила не реагировать на его резкие выражения. Слова, не подкрепленные делом, не произведут должного эффекта, а лишь вызовут новые оскорбления.
— Лучше выпусти меня, — мальчик скрестил руки.
— Разбежался. — Пейдж свернула с основной магистрали к заправке. Остановила свой зеленый «Фольксваген» на самом краю стоянки, подальше от магазина.
Все сорок пять минут езды ей удавалось сохранять спокойствие. Хотя самолюбие не было задето, профессиональная гордость все же оказалась ущемлена.
Большинство неблагополучных детей, с которыми она встречалась, были замучены излишней строгостью, поэтому тянулись к тем, кто обходился с ними по-хорошему. Тодд Кормен сам не понимал, что его худшие враги — собственный язык и агрессивность. И если он не научится уважать окружающих, Рэй Марино выгонит его из детского дома еще до того, как Пейдж успеет вернуться к себе на работу.
— Прежде чем мы доберемся до «Небесной бухты», ты должен запомнить несколько вещей.
— Еще чего, — Тодд собрался расстегнуть ремень безопасности. — Все равно я там не останусь.
— Никуда ты не денешься, — заперла Пейдж обе двери.
— Попробуй остановить меня, — Тодд снова взялся за ремень.
— Заперто, — Пейдж указала на пластиковую кнопку.
— Ты шутишь? — он как будто не замечал замка.
— Мое чувство юмора исчезло через шестьдесят секунд после того, как мы отправились в путь, — Пейдж вытащила кнопку, без которой открыть устройство было невозможно.
— Мне тоже не до смеху, — Тодд справился с ремнем и стал дергать дверную ручку.
Дверь не поддавалась, и Пейдж стоило больших усилий не рассмеяться. Чертыхнувшись сквозь зубы, Тодд стал снова и снова дергать ручку.
Потом потянулся к кнопке. Увидев, что ее нет, саданул по двери кулаком.
— Тебе ничего не поможет, так что успокойся, — обратилась к нему Пейдж спокойно. — В машине ты уже находишься под опекой воспитательной системы, так что сопротивление только навредит тебе.
— Может быть, — ответил Тодд, — но хоть душу отведу.
— Ненадолго, — Пейдж не сводила с него глаз. — Теперь у тебя только два пути. Либо ты будешь вести себя прилично и останешься в «Небесной бухте», либо попадешь в колонию.
— Тоже мне выбор, — пробурчал мальчик, отводя глаза. — Какая мне разница?
— В «Небесной бухте» тебя будут поощрять за хорошее поведение, даже если раньше ты и натворил глупостей, — ответила Пейдж. — Поживешь там немного, и все образуется.
— Все равно хорошего мало, — бросил Тодд.
— Ну, как знаешь, — обычно Пейдж не держалась так резко со столь юными подопечными, но мальчишка оказался слишком задиристым. — Если ты не образумишься, то тебя упрячут в колонию до восемнадцати лет.
— Один фиг, — Тодд скорчил рожу и уставился на приборную доску. — И там, и там тюрьма.
— Но я бы предпочла иметь отдельную комнату в доме, расположенном на природе, чем сидеть за решеткой, — сказала Пейдж. — Так что подумай.
Мальчик после ее слов не стал спорить. Кажется, он задумался. Может быть, наконец-то усвоил услышанное.