Дайана Галлагер - Туман и камень
Заново проглядывая полицейское досье, она никак не могла понять, почему администратор детского дома «Небесная бухта» не хотел забирать Тодда. Лишившись матери пять лет назад, он сразу же вступил в конфликт с законом. Сейчас ему еще не было двенадцати, но он без конца хулиганил, портил общественное имущество и успел сменить уже несколько приемных родителей, прожив в каждой семье не больше восьми месяцев. Так что его дело, заведенное в семилетнем возрасте, все время увеличивалось в объеме, словно русский эпический роман.
— Такое впечатление, что мальчишка нарочно нарывается на неприятности, — ответил Рэй.
— Поэтому я и звоню. Мне кажется, что ваше учреждение создано именно для таких мальчишек, — проговорила она с иронией.
Рэй вздохнул:
— Сейчас у меня находятся трое подростков, которых я едва сумел образумить. Им вовсе не нужно дурное влияние.
Пейдж перевела взгляд с папки на мальчика с растрепанными и давно не стриженными каштановыми волосами, сидевшего в смежном кабинете ее коллеги по имени Скотт. Веснушки, усыпавшие его нос и щеки, не смягчали напряженной линии плотно сжатых губ, а прищуренные карие глаза глядели агрессивно. Вот именно ради таких, как он, Пейдж и стала социальным работником. Она стремилась помогать людям, особенно тем, что попали в безнадежную ситуацию.
И не только в пределах родного города. Хотя поначалу магические силы несколько пугали ее, Пейдж ни за что бы не отказалась защищать все человечество от сверхъестественных сил зла.
Тодд, сидевший сложа руки, увидел, что она на него смотрит, и ударил ногой по краю стола, специально стремясь вызвать кого-нибудь на конфликт.
— Прекрати, Тодд! — Скотт поднялся и отодвинул свой стул от стола.
Пейдж отвернулась и произнесла, повысив голос:
— Просмотри дело еще раз, Рэй. Если ты не возьмешь мальчика, его заберут в колонию!
— В колонию? — переспросил Рэй и вздохнул. — Выходит, он действительно очень трудный подросток?
— Не знаю, — ответила Пейдж. Она не могла судить по первому впечатлению.
Полиция поймала его на окраине города через несколько часов после того, как Джон и Люси Гриссон сообщили, что он опять сбежал. Когда мальчика привезли в клинику, Пейдж усадила его в кабинете и дала посмотреть спортивные журналы. Стоило ей отвернуться, как он кинулся к двери. Скотт согласился присмотреть за ним, пока она будет разбираться с Рэем.
— Судя по материалам, можно решить, что Тодд неисправим, — заметил Скотт. — Но, кажется, никто, кроме тебя, не пытался по-настоящему помочь ему.
«Наверное, так оно и есть», — подумала Пейдж. Она узнала о существовании Тодда лишь сегодня утром, а дел у нее и без того было по горло. Однако она не собиралась отказываться от мальчика. «Небесная бухта» была заведением, дававшим последнюю надежду детям, казалось бы, потерянным для общества. Одно только плохо — такие дела сопровождались кучей бумажной работы.
— Разве твое начальство не вдохновляет тебя на битву, Рэй? — спросила Пейдж, скрестив пальцы на удачу.
— Ладно, ладно, — засмеялся Рэй. — Твоя взяла.
— Так, значит, ты согласен? — Пейдж поднялась на ноги.
— Что поделаешь, — вздохнул Рэй. — Но мне нужно время. Ты не могла бы привезти мальчика через пару часов, где-нибудь после обеда?
— Постараюсь, — Пейдж облегченно вздохнула. — Спасибо, Рэй. До встречи.
— Жду тебя с нетерпением, — ответил тот.
Пейдж положила трубку. Ей доводилось общаться с Рэем лишь по телефону, но она чувствовала всегда его доброту и заботу о детях. Он, казалось, получал большое удовольствие, делая из юных отщепенцев полноценных граждан.
Окрыленная, Пейдж шагнула в кабинет Скотта.
— Ну, что отвечают в «Небесной бухте»? — спросил тот заинтересованно.
— Они готовы принять Тодда, — объявила Пейдж с улыбкой. При взгляде на мальчика ее хорошее настроение улетучилось, но она старалась не показывать виду. — Мы поедем в детский дом через несколько часов. Вот только разберусь с бумагами…
— Я никуда не поеду, — ответил Тодд бесцветным голосом.
Пейдж ничуть не удивилась его неблагодарности. Он постоянно сопротивлялся тем, кто стремился ему помочь, всегда изливая свое раздражение на окружающих.
— И ты меня не заставишь! — Тодд поднялся на ноги, смахнул со стола у Скотта стопку папок и попытался прошмыгнуть мимо Пейдж.
«А чего от него ждать?» — подумала она. Помогать людям стало ее призванием, но с Тоддом Корменом предстояло помучиться.
* * *Фиби от природы обладала хорошей реакцией, а Коул помог довести ее до совершенства. И когда навстречу ей вылетел из кабинета какой-то мальчишка, она инстинктивно кинулась наперерез.
— Попался! — воскликнула Фиби, загородив ему путь и схватив за руку. И тут подоспела Пейдж, вцепившись в его рубашку. Внезапно у Фиби началось видение, и она сжала пальцы изо всех сил.
Она увидела двух мужчин, стоявших лицом друг к другу и окутанных туманом. Тот, что повыше, находился у каменной стены. Его лицо было в тени, но наряд говорил о его принадлежности к классу Носителей Черного Света — существам, убивавшим ангелов-хранителей.
Фиби невольно содрогнулась и попыталась как следует разглядеть другого человека. Но видение неожиданно исчезло.
— Куда ты собрался, Тодд? — произнесла Пейдж жестко, пытаясь освободить мальчика от железной хватки сестры. — Ловко сработано, Фиби. Спасибо.
Та смогла только кивнуть в ответ.
Она поняла, что черный ангел наверняка охотится за Лео.
Глава 2
Пайпер вытащила бумагу, постеленную в буфете, и выбросила ее, удовлетворенно улыбаясь. Она собиралась поменять ее уже давно, однако в последнее время ей пришлось приводить дом в порядок после побоища с демонами.
Мурлыча под нос модную песенку, которую передавали по радио, Пайпер поставила обратно в буфет стопки тарелок и чашек. Всегда, когда дела шли неважно, она успокаивала себя домашними делами и музыкой. Но сегодня это средство не действовало.
Она закончила убираться в комнате за несколько минут до того, как вернулся Лео, который решил устанавливать купленный органайзер самостоятельно. Пайпер, вылизав дом, перестирав белье, вычистив кухонные шкафы, почувствовала, что у нее появилось свободное время, тем более что демонов поблизости не наблюдалось.
Она закрыла буфет и выключила радио, почти сразу, как только песня закончилась. Бессмысленная болтовня ди-джея резанула ее слух, словно скрип железа по стеклу, и Пайпер почувствовала, что снова заводится.
Тогда она вспомнила про свое основное средство успокоения — кулинарию. Достав краюшку итальянского хлеба, оставшуюся от вчерашнего ужина, головку чеснока, она положила их в глубокую кастрюлю, которую тут же поставила в духовку. Потом смешала распаренный хлеб с приготовленной заранее пастой. Когда Пайпер собралась достать из холодильника салат, за спиной раздался какой-то грохот.
Она резко развернулась, собираясь остановить время.
— Не бойся, это я! — крикнул муж.
— Лео! — Пайпер вовремя сжала кулаки, чтобы не натворить новых бед. Опустила глаза и увидела его пояс с инструментами, лежащий на полу.
— Извини, он свалился, — Лео поднял пояс и положил его на стол. — Кажется, ты немного не в себе. Может быть, в мое отсутствие что-то случилось?
Жена покачала головой:
— Нет, если не считать того, что твоя Пайпер шарахается без всякого повода, все нормально. В доме тишь и спокойствие, а мои нервы на пределе.
— А знаешь, что хуже всего? — Лео пододвинул стул и сел. — Ты чувствуешь затишье перед бурей.
— Точно! — Пайпер просветлела. — С тех пор как какой-то ужасный потусторонний вирус поджарил наш телевизор, уже целую неделю не происходит ничего опасного.
— Если не считать твоих выходок, — поддел жену Лео и выбросил вперед руки на ее манер. — Сколько вещей ты уничтожила сегодня?
— Помолчал бы лучше! — огрызнулась Пайпер, подавая ему салат и снова ставя кастрюлю на огонь. — Тебе бы все шуточки шутить, а тут…
— Что? — вскинулся Лео, пробуя салат.
— У меня действительно дурное предчувствие, — Пайпер порезала хлеб и сложила его в вазочку, стоявшую на столе, но сама так и не присела.
— Относительно себя или кого-то еще? — Лео взял кусок хлеба.
Пайпер достала из холодильника две бутылки минералки, вернулась к столу и бухнулась на стул. Протянула одну из бутылок Лео.
— Мне все время кажется, что нас всех ожидает что-то неминуемое и… совершенно ужасное.
— Но под такое определение подпадает буквально все, что происходит с Зачарованными, — заметил Лео.
— Согласись, что совсем нелегко томиться в ожидании следующей напасти. — Пайпер принялась за салат.
— Знаю, — ответил Лео уже серьезным тоном. — Но такова уж наша доля. Мы не можем жить и радоваться жизни, как все нормальные люди. Кто-то злобный и коварный обязательно дышит нам в спину.