KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Никто его не слушает, ведь так?

Бэт пожал плечами.

— Это смешно. После того, что произошло, нам надо объединиться, не позволять кому-то нас разделять.

— Он в любом случае нацелился на нас. Он не друг нежити. Он сын Валентина Моргенштерна. — У нее загорелись глаза. — Он может попытаться заставить нас со временем бросить нефилимов, чтобы он мог преследовать их. Но если у него получится стереть их с лица земли, следующие будем мы.

Бэт сцепил и расцепил свои ладони, потом, кажется, пришел к какому-то решению.

— Знаю, ты права, — сказал он и пошел к столу в углу комнаты. Он вернулся с курткой для нее, носками и ботинками. Отдал их ей. — Просто сделай мне одолжение и ничего такого не говори сегодня днем. Эмоции будут и так зашкаливать.

Она накинула на плечи куртку.

— Сегодня днем? А что сегодня днем?

Он вздохнул.

— Похороны.



— Я Морин прибью, — сказала Изабель. Она открыла обе дверцы шкафа Алека и скидывала в кучу его вещи на пол.

Саймон лежал с босыми ногами на одной из кроватей — Джейса? Алека? — скинув свои ботинки с пряжками. Хотя тело у него не шибко и болело, все равно было замечательно оказаться на мягкой поверхности, после многих часов, проведенных на жестком грязном полу Дюморта.

— Тебе придется бороться со всеми вампирами Нью-Йорка, чтобы добраться до нее, — сказал он. — Очевидно, они ее любят.

— О вкусах не спорят. — Изабель держала темно-синий свитер, в котором Саймон узнал свитер Алека, по большей части по дыркам в манжетах. — Значит, Рафаэль привел тебя сюда, чтобы ты мог поговорить с моим отцом?

Саймон приподнялся на локти, чтобы посмотреть на нее.

— Думаешь, все пройдет нормально?

— Конечно, почему нет. Мой отец любит поболтать.

В ее голосе слышалась горечь. Саймон наклонился вперед, но когда она подняла свою голову, она ему улыбалась, и он подумал, что просто выдумал это себе.

— Хотя, кто знает, что случится, с сегодняшним нападением на Цитадель. — Она терзала свою нижнюю губу. — Это могло бы означать, что они отменили собрание, или провели его раньше. Очевидно, что Себастьян представляет большую проблему, чем они думали. Он не должен был даже близко подходить к Цитадели.

— Ну, — сказал Саймон. — Он — Сумеречный Охотник.

— Нет, не Охотник, — со злостью проговорила Изабель, и сдернула зеленый свитер с деревянной вешалки. — Кроме того, он — мужчина.

— Прости, — сказал Саймон. — Должно быть, это выматывает, ждать, чтобы увидеть, чем обернется сражение. Скольких людей они пропустили?

— Пятьдесят или шестьдесят, — сказала Изабель. — Я хотела пойти, но они не пустили.

В ее голосе слышались сдержанные нотки, которые означали, что они закрыли тему, о которой ей не хотелось разговаривать.

— Я бы волновался за тебя, — сказал он.

Он увидел, как она нехотя расплывается в улыбке.

— Померь это, — сказала она и бросила ему зеленый свитер, немного менее поношенный, чем остальные.

— Ты уверена, что это нормально, если я позаимствую одежду?

— Ты не можешь разгуливать вот так, сказала она. — Ты выглядишь так, словно сбежал из любовного романа. — Изабель драматично приложила ладонь ко лбу. — Ох, Лорд Монтгомери, что вы собираетесь со мной делать в этой спальне, когда я здесь одна и вся ваша? Невинная дева, и беззащитная?

Она расстегнула свою куртку и швырнула ее на пол, оставаясь в белом обтягивающем топе. Она одарила его страстным взглядом.

— Моя добродетель в безопасности?

— Я, ааа…что? — спросил Саймон, который временно лишился дара речи.

— Я знаю, что ты опасный мужчина, — произнесла Изабель, приближаясь к кровати, покачивая бедрами. Она расстегнула свои брюки и скинула их на пол. На ней остались черные трусики шортиками. — Кто-то называет тебя развратником. Все знают, что с женщинами ты искуситель в своей поэтической рубашке с буфами и соблазнительных штанах.

Она забралась на кровать и поползла к нему, смотря на него словно кобра, собирающаяся напасть на мангуста.

— Очень прошу тебя, подумай о моей невинности, — выдохнула она. — И моем бедном ранимом сердце.

Саймон решил, что это очень смахивало на ролевые игры в Драконах и Подземельях, только намного забавнее.

— Лорд Монтгомери не думает ни о чем, кроме своих собственных желаний, — проговорил он грубоватым голосом. — Я скажу тебе кое-что еще. У Лорда Монтгомери есть очень большое поместье … и довольно большие земли, тоже.

Изабель захихикала, и Саймон почувствовал, как под ним подрагивается кровать.

— Ладно, я не ожидала, что ты так увлечешься.

— Лорд Монтгомери всегда превосходит ожидания, — сказала Сайман, обхватывая Изабель за талию, и перекатываясь с ней так, что теперь она оказалась под ним, и ее темные волосы распластались по подушке.

— Матери, заприте своих дочерей, потом — своих служанок, потом заприте себя. Лорд Монтгомери вышел на охоту на женщин.

Изабель обхватила руками его лицо.

— Мой лорд, — сказала она, ее глаза блестели. — Боюсь, что я больше не могу выносить ваших чар и вашей мужественности. Пожалуйста, делайте со мной все, что хотите.

Саймон не был уверен, как бы поступил Лорд Монтгомери, но он знал, чего хочет он. Он наклонился и прижался к ее губам в долгом поцелуе. Она раскрыла свои губы, и вдруг все превратилось в сладкий темный жар, губы Изабель скользили по его губам, сначала дрязняще, затем сильнее. Она пахла так же, как и всегда, одурманивающим запахом роз и крови. Он прижался губами к пульсирующему местечку у нее на шее, нежно покусывая одними губами, и Иззи стала ловить ртом воздух. Ее руки коснулись его рубашки, и он начал переживать, что она без пуговиц, но Изабель схватилась своими сильными руками за ткань и разорвала рубашку пополам, оставляя ее болтаться на его плечах.

— Боже, эта штука рвется, как бумага, — воскликнула она, стягивая с себя свой топ. Она успела снять его на половину, когда открылась дверь, и в комнату вошел Алек.

— Иззи, ты… — начал он. Выпучил глаза и попятился назад, до тех пор, пока головой не врезался в стену позади себя. — Что он здесь делает?

Изабель натянула свой топ назад и посмотрела на брата.

— Ты теперь не стучишься?

— Это… это моя спальня! — прошипел Алек. Казалось, он старался не смотреть на Иззи и Саймона, которые на самом деле были в очень компрометирующем положении. Саймон быстренько скатился с Изабель, которая села, стряхивая с себя невидимые пушинки. Саймон поднимался намного медленнее, пытаясь держать вместе разорванные края рубашки.

— Почему вся моя одежда на полу? — спросил Алек.

— Я пыталась найти что-нибудь одеть Саймону, — объяснила Изабель. — Морин напялила на него кожаные штаны и мешковатую рубашку, потому что он был ее рабом из любовного романа.

— Он был ее что?

Ее рабом из любовного романа, — повторила Изабель, будто Алек был конкретным тормозом.

Алек тряхнул головой так, словно видел плохой сон.

— Знаешь что? Не объясняй. Просто — оденься, вы оба оденьтесь.

— Ты ведь не уйдешь, так? — спросила Изабель сердито, соскальзывая с кровати. Она подняла свою куртку и накинула ее на плечи, потом швырнула Саймону зеленый свитер. Он с радостью надел его на себя взамен той поэтической рубахи, которая все равно превратилась в веревочки.

— Нет, это моя комната, кроме того, мне надо с тобой поговорить, Изабель. — Голос Алека был резким. Саймон схватил джинсы и обувь с пола и отправился в ванну, чтобы переодеться, специально тратя на это много времени. Когда он вернулся, Изабель сидела на мятой постели, выглядевшая натянутой и напряженной.

— Значит, они опять открывают Портал, чтобы перевести всех? Хорошо.

— Хорошо, но что я почувствовал — Алек неосознанно положил свою руку на предплечье, около его руны парабатай — не есть хорошо. Джейс не умер, — торопливо добавил он, когда Изабель побледнела, — Я бы знал, если бы это было так. Но что-то случилось. Думаю, что-то, связанное с небесным огнем.

— Ты знаешь, в порядке ли он сейчас? И Клэри? — спросила Изабель.

— Постой, ну-ка — вмешался Саймон, — что там с Клэри? И Джейсом?

— Они прошли через Портал, — сказала сухо Изабель, — чтобы сражаться в Цитадели.

Саймон понял, что он подсознательно дотронулся до золотого кольца на своей правой руке, и зацепился за него пальцами.

— Они не слишком молоды?

— На самом деле им не давали разрешения, — Алек прислонился к стене. Он выглядел уставшим, под глазами синяки. — Консул пыталась остановить их, но не успела.

Саймон повернулся к Изабель.

— И ты мне не сказала?

Изабель не стала встречаться с ним глазами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*