Лавка сладостей на Сумеречной аллее - Хиеко Курису
— Ах, вот ты о чем… И правда, какая мне нужда работать под началом брата? Я ведь могу открыть собственную кондитерскую. И почему я раньше до этого не додумался?..
Казалось, Акифуми увидел перед собой ожившую мечту — и в его глазах зажегся огонек надежды.
— Да, разумеется, у новой лавки поначалу не будет ни постоянных посетителей «Кохакуя», ни ее длинной истории, и мне придется все начинать с нуля. Наверняка будет непросто. Но это и замечательно, ведь именно то, ради чего требуется пройти сложный путь, заслуживает настоящего труда. Это будет моя кондитерская, и там я смогу свободно творить.
— До сих пор вы жили под пятой семьи, но я уверен, что, какие бы трудности вас ни ожидали, вы справитесь. — Когэцу почувствовал, что и правда верит в этого человека.
— Когэцу… спасибо. У меня такое чувство, что твои сладости помогли мне обрести веру в себя.
Душа Акифуми, которую уже притягивал мир мертвых, вернулась в свое прежнее состояние. Однако его существование все еще оставалось неустойчивым.
— Как я и думал… — пробормотал Когэцу, закусив губу.
Он предполагал, что одного средства будет недостаточно. Акифуми слишком часто приходил на Сумеречную аллею, и из-за тесного общения с Когэцу между ними возникла особая связь. Теперь, чтобы утратившая стойкость душа Акифуми больше не тянулась к потустороннему миру, эту связь требовалось разорвать.
Именно поэтому в принесенной Когэцу коробочке лежало еще одно лакомство.
— Было бы лучше не прибегать к этому средству, но выбора у меня нет, — чуть слышно прошептал Когэцу и вздохнул.
— Акифуми, попробуйте, пожалуйста, и мамэ дайфуку.
— Ах да! С огромным удовольствием отведаю.
Акифуми откусил кусочек и с видимым наслаждением протянул:
— О-о! Мамэ дайфуку тоже удались на славу. Идеальное сочетание соли и сладости!
Он с увлечением жевал пирожное, как вдруг выражение его лица изменилось и на мгновение словно утратило осмысленность — будто Акифуми перестал понимать, что происходит и почему он вообще ест мамэ дайфуку.
Он медленно повернулся к Когэцу.
— Прошу прощения… Вы кто?.. — В глазах Акифуми растерянность сменилась легкой настороженностью. В один миг исчезли и прежняя дружелюбная улыбка, и теплый тон, с которым он неизменно обращался к Когэцу.
Приподняв уголки губ, Когэцу изобразил улыбку:
— Я обычный посетитель. Ваш дом так велик, что я заблудился и зашел не в ту комнату.
— Ах вот оно что. — На лице Акифуми проступило явное облегчение. — Позвольте мне позвать слугу, чтобы он вас проводил.
— Не стоит. Боюсь, мне уже пора уходить.
Когэцу повернулся к двери и уже взялся за ручку, как вдруг, словно вспомнив о чем-то, оглянулся.
— Ах да, Акифуми-сан, не возражаете, если напоследок я кое-что вам скажу?
— Э-э-э… Пожалуйста.
— Прощайте. В то место вам больше хода нет.
Хлоп!.. Дверь за ним затворилась, и связь между Когэцу и Акифуми оборвалась. В коридоре Когэцу прислонился к стене, и у него вырвался горький смешок.
— Лакомство, которое стирает из памяти того, кто находился рядом, когда его проглатывают. Даже не знаю, как мне удалось все так удачно совместить. В мамэ дайфуку кладется такое множество мелких фасолинок, что пропажи одной никто не заметит.
Для Акифуми Когэцу был такой же фасолинкой. Внезапный каприз судьбы свел их на несколько месяцев. И даже если Когэцу исчезнет из жизни Акифуми навсегда, тот все равно добьется успеха и проживет прекрасную жизнь. До самого ее конца.
— Человеческая жизнь лишь мгновение… Но я желаю, чтобы ваша была счастливой.
С этими словами Когэцу исчез из дома Кохаку.
Длинная вереница воспоминаний оборвалась, и Когэцу прикрыл глаза.
С той поры Япония значительно изменилась. Было время, когда из-за войны вся страна была сломлена, зато нынче царят мир и покой. Впрочем, количество людей, чье существование становится зыбким из-за душевных терзаний, не уменьшается в любую эпоху.
— Что касается того человека… До меня доходили слухи, что позже он открыл лавку где-то далеко отсюда и в скором времени преуспел.
Когэцу же, смекнув, что сладости, наполненные волшебной силой ёкаев, способны излечивать страждущие души, открыл на Сумеречной аллее «Волшебную лавку янтарных сладостей». Однако бескорыстно помогать людям показалось Когэцу довольно скучным занятием, поэтому, чтобы как-то развлечь себя, он начал коллекционировать образцы человеческих эмоций.
Не то чтобы Когэцу принял слова Акифуми близко к сердцу, но все же они заставили его задуматься. Может, однажды он сможет понять поступки самого Акифуми, если научится разбираться в чувствах людей?
Почему Акифуми назвал его другом? Для чего обучал кондитерскому мастерству? И зачем в новолуния и полнолуния приносил рисовую кашу?..
А самое главное — почему он сам вдруг помог Акифуми?
Поначалу Когэцу никак не мог себе этого объяснить, но, кажется, в последнее время стал понемногу догадываться, в чем все-таки дело.
Когэцу поднялся с пола и вышел из спальни.
В подсобном помещении за прилавком возвышался огромный стеллаж, упиравшийся прямо в потолок. Его полки были заставлены бесчисленным количеством стеклянных баночек, в которых Когэцу хранил образцы человеческих эмоций. Взяв в руки одну из баночек, он пробормотал:
— Хм, это ведь образец куримонаки, точно такой же, что я дал тому человеку.
Рассматривая банки на полках, он порою доставал какую-нибудь из них и вбирал в себя содержавшиеся там эмоции. Благодаря этому общение с клиентами в последнее время стало даваться ему гораздо легче.
— Сколько же их накопилось. Пора бы рассортировать — переклеить ярлыки, выстроить в хронологическом порядке… Ах, какая морока!
Среди множества посетителей, которым Когэцу однажды помог, были и те, кто принимал его за божество и возвращался в святилище с благодарностями.
И все же…
— «Волшебную лавку янтарных сладостей» я открыл вовсе не для того, чтобы помогать людям. Это просто способ развеять скуку. И вам не стоит об этом забывать.
МИФ Проза
Вся проза на одной странице: mif.to/prose
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/proza-letter
#mifproza

#mifproza

Над книгой работали

Руководитель редакционной группы Анна Неплюева
Ответственные редакторы Ольга Мигутина, Анна Феликсова
Литературные редакторы Мария Фадеева, Елена Гурьева
Креативный директор Яна Паламарчук
Арт-директор Арина Шлыкова
Иллюстрация на обложке, оформление блока takanodem
Корректор Лилия Семухина
ООО «МИФ»
mann-ivanov-ferber.ru
Электронная версия книги — ООО «Вебкнига», 2025