Дайана Галлагер - Туман и камень
Подняв арбалет, он достал новую стрелу и легким движением пальца вставил ее в ложе. Его губы сложились в жестокую ухмылку. Шрам спустил тетиву, и стрела врезалась еще в одну колонку. Началась цепная реакция, и пламя охватило все остальные колонки, резервуары и магазин.
Шрам наслаждался видом черного пепла, адского дыма, ревущего огня, раскаленного металла и плавящегося стекла.
* * *Фиби сидела в гостиной, положив ноги на подлокотник кресла, и глядела на часы. Коул позвонил где-то около шести и сказал, что задержится в библиотеке. Ей нравилось, что он так серьезно относится к своей работе, но она терпеть не могла, когда он опаздывал. Ее претензии задевали его мужское достоинство, но с тех пор как возлюбленный стал обычным человеком, Фиби ничего не могла с собой поделать.
— Почему я должна дергаться весь вечер из-за того, что у него комплекс крутого парня? — пробурчала она себе под нос. Потом заложила в книжку закладку и потянулась к телефону.
— Что с тобой? — спросила Пайпер, сидевшая вместе с Лео на диване и смотревшая девятичасовые новости.
Пейдж разместилась прямо на полу, обхватив подушку. Она бросила взгляд на Фиби, потом снова вперилась в телевизор.
— Просто волнуюсь, вот и все, — ответила Фиби и начала набирать номер мобильника Коула.
— Вы только посмотрите! — воскликнула Пейдж, увидев, что начался репортаж о взрыве на бензоколонке.
Фиби бросила трубку, схватила пульт и увеличила громкость.
Пейдж уже успела рассказать всем о случившемся. И поскольку Дэррил так и не позвонил, они были уверены, что полиция не заметила ничего странного. Им просто хотелось узнать, что известно местным репортерам.
— Только чудом никто не пострадал в результате взрыва, произошедшего на бензоколонке сегодня вечером, — услышали они из уст молодой красивой журналистки с короткими прямыми волосами, одетой в строгое платье. Камера показала дымящиеся руины.
— «Ад во Фриско», — прочла Фиби надпись внизу экрана. Там же светились субтитры, сменявшиеся каждую секунду.
— Такое впечатление, будто разрушен целый город, — заметил Лео.
— Постой-ка, — встрепенулась Пейдж. — Она сказала — два взрыва?
Фиби снова увеличила громкость. Камера опять сфокусировалась на журналистке, потом перешла на разрушенный бассейн.
— По словам нескольких свидетелей, первый взрыв перебросил одну из колонок через четырехполосное шоссе прямо в бассейн, — продолжала журналистка. — Его владельцы оказались, к счастью, в отъезде. Бассейн практически уничтожен, но дом почти не пострадал.
— Какое облегчение, — Пайпер посмотрела на младшую сестру. — Как ты и надеялась, они думают, что взрыв оторвал колонку от земли.
«И все остались целы, — подумала Фиби. — Как хорошо, что там присутствовала Пейдж, а не Коул. Ведь он больше не может перемещаться, а значит, поджарился бы вместе со всеми».
— Я действовала совершенно автоматически, — Пейдж крепче обхватила подушку. — А вдруг кто-то видел, как я переместилась вместе с машиной?
— Если и так, то он не поверил собственным глазам, — заверила Фиби. — В такие моменты сознание блокирует незначительные детали.
Она помнила из уроков психологии, что в экстремальных ситуациях люди воспринимают события не такими, какие они есть на самом деле.
— Слава богу, — Пейдж хлопнула рукой по подушке и снова уставилась на экран.
— …Второй взрыв, который уничтожил остальные колонки и всю станцию, произошел через несколько минут, — лицо журналистки заполнило весь экран. — Причины взрыва до сих пор не выяснены. Розалин Стюарт, корреспондент студии…
Фиби убавила звук.
— Вам не кажется, что случившееся происшествие нам дорого обойдется?
— Но ведь никто не видел, как Пейдж перемещалась? — спросила Пайпер растерянно.
— Вряд ли взрыв произошел случайно, — продолжала Фиби. Она знала, что ее вовсе не охватила мания преследования. Ведь Зачарованные почти никогда не попадали в случайные истории. — А что, если Пейдж была мишенью?
— Мне такая мысль первым делом пришла в голову, — ответила Пейдж, — но мне кажется, мы просто слитком перенервничали из-за твоего видения.
— Но оно касается прежде всего Лео, — Пайпер поежилась. — Черный ангел охотится за моим мужем. А я еще вся издергалась из-за перерыва между боями, вместо того чтобы радоваться.
— Черный ангел может охотиться и за Пейдж, — Фиби обхватила себя руками и спустила ногу на пол.
— Но тогда почему он попытался ее взорвать, а не воспользовался арбалетом? — Лео снял руку с плеча жены, положил подбородок на сложенные ладони и задумчиво прищурился.
— Может быть, черный ангел спокойно стоял в стороне? — проговорила Фиби первое, что пришло в голову.
— Ага, не получил лицензию на убийство, — Лео покачал головой. — Не слишком убедительно.
— Он прав, — согласилась Пайпер. — Демоны высшего уровня всегда действуют наверняка.
Фиби задумалась, припоминая, какие мотивы двигали их противниками. Одни жаждали славы, другие стремились заполучить легендарную силу Зачарованных. «Их желания такие банальные, но вечные», — подумалось ей.
— Тогда взрыв на бензоколонке случайный? — вопросительно поглядела на Лео Фиби.
— Скорее всего, — ответил тот. — Второй взрыв произошел уже после того, как Пейдж уехала. Значит, не она была мишенью.
— Возможно, — поддержала Пайпер, — но судя по обстановке на демоническом фронте за последние несколько дней, нельзя исключать возможность, что у нас вновь появился сверхъестественный противник.
— Можно я скажу? — спросила Фиби и, не дожидаясь ответа, выпалила: — Мы можем сидеть тут и гадать на кофейной гуще хоть до утра, но так и не поймем, что делать прямо сейчас.
— Верно, — кивнула Пейдж. — Дискуссия вряд ли поможет мне спокойно заснуть.
— Мне тоже, но, по-моему, наша сестричка беспокоится вовсе не о том.
Пайпер придвинулась поближе к Лео.
— Так вот что я хочу сказать, — продолжала Фиби. — Если очередной демон решил убить кого-то из нас, то он не отступится. А нам остается лишь оставаться начеку.
— Но у нас нет никаких зацепок, — Пейдж соединила колени и покачнулась. — То, что из меня чуть не вышло жаркое, может оказаться случайностью, но ведь Лео точно предстоит встретиться с черным ангелом.
— Да, — вздохнула Фиби. — Верно.
Приносить дурные вести всегда тяжело, но куда хуже, если они касаются кого-то из близких. «Предупрежден — значит, защищен, — подумала она. — Благодаря видению Лео будет во всеоружии».
— Мне уже приходилось встречаться с черными ангелами, — поведал Лео.
— Может быть, и мне тоже, — Пейдж неожиданно отшвырнула подушку в сторону, давая понять, что никого не боится.
Бравада Пейдж не обманула Фиби, которая видела, что Пейдж заметно перепугалась. Хотя ее нельзя причислить к робкому десятку, здравый смысл все же вселял в ее душу ужас.
* * *Невидимый и молчаливый, Шрам стоял в углу комнаты и прислушивался. Он не зря пришел в дом к ведьмам, поскольку получил довольно много полезной информации.
Ведьмы не были простыми любительницами магических искусств. Перед ним сидели Зачарованные — самые могущественные ведьмы всех времен.
«И они знают, что черный ангел охотится за ними», — подумал Шрам.
По мере того как демон из беседы узнавал их ближе, он проклинал себя за то, что не убил Пейдж на бензоколонке. Но, прислушавшись к разговору, Шрам понял, что поступил разумно. Оставшиеся в живых сестры начали бы мстить за ее смерть, и тогда возникли бы дополнительные трудности.
Теперь он знал: судьбы Зачарованных и мальчика тесно переплелись с его собственной, что давало ему сильное преимущество.
«И вместо одного хранителя я смогу уничтожить сразу двух», — подумал черный ангел.
Глава 7
Шрам наблюдал из-за деревьев за тем, как Рэй ведет четверых мальчишек в поле, простиравшееся за лесом. Он неплохо различал предметы и при тусклом свете полумесяца, но все-таки не был силен в ночном видении. Черный ангел получил информацию о Зачарованных лишь после долгого наблюдения за ними. А вот о пацанах мог сказать многое, судя по тому, как они двигаются, что говорят и как воспринимают ночную прогулку.
— Остановимся здесь, — приказал Рэй резко. В его твердом голосе не слышалось ни капли симпатии.
Четверо мальчишек замерли, скорее из опаски, чем из уважения.
Вечером Шрам велел Рэю разбудить их, поднять с постели и без всяких объяснений привести в лес. То, как они воспримут происходящее, будет первой проверкой.
— Я замерз, — поежился старший из мальчишек, Грегори, обхватив себя руками. По его позе стало видно, как ему неприятно. — Неужели в других детских домах…
— Заткнись! — прикрикнул Рэй.