KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Город священного огня (др. перевод) (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Алло? – прозвучал голос Саймона, и Клэри чуть не выронила трубку. Ее сердце готово было разорваться на части. Она так четко могла его представить: худощавый, с каштановыми волосами, он стоит, прислонившись к столику в узком коридоре, прямо возле входной двери дома Льюисов.

– Саймон, – проговорила она. – Саймон, это я. Клэри.

Повисло молчание. Когда он снова заговорил, его голос звучал растерянно:

– Я… Мы знакомы?

Каждое слово впивалось в кожу словно гвоздь.

– У нас вместе занятия по английскому, – сказала она, что в каком-то смысле было правдой – большинство занятий они посещали вместе, когда Клэри все еще училась в школе примитивных. – Мистер Прайс.

– Ах, да. – Говорил он не очень дружелюбно, довольно весело, но расстроенно. – Мне очень жаль. Я совершенно плохо запоминаю лица и имена. Что случилось? Мама сказала, что речь идет о домашней работе, но я не думаю, что у нас на сегодня есть домашняя работа.

– Можно у тебя кое-что спросить? – сказала Клэри.

– По поводу «Повести о двух городах»? – весело проговорил он. – Послушай, я ее еще даже не прочитал. Мне нравится более современные произведения. «Уловка-22», «Ловец во ржи» («Над пропастью во ржи») – что-то со словом «ловить» в названии. – Он слегка флиртовал, решила Клэри. Наверно, он подумал, что она так неожиданно ему позвонила, потому что считала его симпатичным. Какая-то случайная девчонка со школы, чье имя он даже не знает.

– Кто твой лучший друг? – спросила она. – Самый лучший друг на всем свете?

На мгновение он замолчал, а потом рассмеялся.

– Наверно, речь идет об Эрике. Знаешь, если тебе нужен его номер телефона, то могла бы просто попросить у него…

Клэри повесила трубку и уставилась на нее, как на ядовитую змею. Она слышала голос Джии, спрашивающей, все ли с ней в порядке, что случилось, но девушка не отвечала, лишь стиснула челюсти, твердо решив не плакать на глазах у Консула.

– А ты не думаешь, что он мог просто притворяться? – спросила Изабель. – Сделать вид, что не знает тебя, потому что это было бы опасно?

Клэри помедлила. Голос Саймона звучал так весело, банально и совершенно обычно. Такое нельзя подделать.

– Я совершенно уверена, – сказала она. – Он нас не помнит. Он не может.

Иззи отвернулась от окна, и Клэри заметила в ее глазах навернувшиеся слезы.

– Я хочу тебе кое-что сказать, – проговорила Изабель. – Но не хочу, чтобы ты меня ненавидела.

– Я не могу тебя ненавидеть. Это невозможно.

– Это еще хуже, – сказала Изабель. – Чем если бы он был мертв. Если бы он был мертв, то я могла бы горевать, но я не знаю, что думать – он в безопасности, жив, я должна быть благодарна. Он больше не вампир, а ему ненавистна была эта мысль. Я должна быть счастлива. Но это не так. Он говорил мне, что любит. Говорил, что любит, Клэри, а теперь он даже не знает, кто я такая. Если я буду стоять перед ним, он даже не узнает моего лица. Как будто все было неважно. Ничто не имело значения и не происходило. Он вообще никогда меня не любил. – Она со злостью ударила себя по лицу. – Ненавижу! – вдруг выпалила она. – Ненавижу это чувство, как будто что-то давит на грудь.

– Скучать по кому-то?

– Да, – ответила Изабель. – Никогда не думала, что буду испытывать подобное к какому-то парню.

– Не просто какому-то парню, – поправила Клэри. – А Саймону. И он действительно тебя любил. И это было важно. Может, он и не помнит, но ты-то помнишь. Я помню. Тот Саймон, что сейчас живет в Бруклине, – тот же Саймон, которым он был шесть месяцев назад. И это не ужасно. Он был замечательным. Но он изменился, когда ты узнала его: стал сильнее, познал боль и стал другим. И в этого Саймона ты влюбилась, а он влюбился в тебя, так что ты скорбишь, потому что его больше нет. Но ты можешь его немного оживить тем, что будешь помнить. Мы обе можем.

Изабель всхлипнула.

– Ненавижу терять людей, – сказала она, в ее голосе сквозила жестокость – отчаяние человека, потерявшего слишком много и слишком рано. – Ненавижу.

Клэри потянулась и взяла руку Иззи – правую худенькую ладошку, вдоль костяшек которой тянулась руна Всевидящее Око.

– Знаю, – сказала Клэри. – Но помни и о тех людях, что ты приобрела. У меня появилась ты. И я за это благодарна. – Она сильно сжала ладонь Иззи, и какое-то время ответа не было. А потом пальцы Изабель сжались. Так они и сидели в тишине на подоконнике, держась за руки.



В квартире, которая теперь стала ее, Майя села на диван. Будучи предводителем стаи, ей платили маленькую зарплату. Так что она решила потратить ее на аренду, чтобы сохранить место, когда-то принадлежавшее Джордану и Саймону, не допустить того, чтобы их вещи выкинул на улицу злой выселенный арендатор. Наконец она разберет их вещи, сложит что возможно, переберет воспоминания. Изгонит призраков.

Но сегодня она была настроена сидеть и смотреть на то, что прибыло к ней из Идриса в маленькой коробочке от Джии Пенхаллоу. Консул не поблагодарила ее за предупреждение, но при этом поприветствовала ее в качестве нового и неизменного лидера нью-йоркской стаи. Тон ее письма был холодным и отстраненным. Но в конверт была вложена бронзовая печать – печать главы Претора Люпуса, которой семейство Скотт всегда подписывало свои письма. Ее извлекли из руин на Лонг-Айленде. К ней была приложена маленькая записка, с написанными аккуратной рукой Джии двумя словами:

«Начни заново».



– С тобой все будет в порядке, обещаю.

Уже, наверно, в сотый раз Хелен повторяла одно и то же. И это, возможно, и помогло, если бы не казалось, будто она пытается убедить себя.

Хелен почти закончила собирать вещи, которые она привезла с собой в Идрис. Дядя Артур (так он сказал Эмме называть его) пообещал переслать все остальное. Он ждал внизу с Алиной, чтобы сопровождать Хелен в Гард, где она войдет в Портал, ведущий на остров Врангеля. Алина последует за ней на следующей неделе после подписания последних договоров и отданных голосов в Аликанте.

Эмме все это казалось скучным, сложным и ужасным. Единственное, о чем она жалела, что допустила мысль о сентиментальности Хелен и Алины. Сейчас Хелен совершенно такой ей не казалась, просто грустной, у нее покраснели глаза, а руки тряслись, когда она застегнула сумку и повернулась к кровати.

Кровать была огромной – на ней поместилось бы человек шесть. На одной ее стороне сидел Джулиан, прислонившись к изголовью, а с другой – Эмма. Между ними еще поместилась бы остальная семья, но Дрю, близнецы и Тавви спали в своих комнатах. Дрю и Ливви кричали, Тиберий воспринял новость об отъезде Хелен со смущением и широко раскрытыми глазами, как будто не понимал, что происходит или какого ответа от него ждут. В последний раз он пожал ей руку и торжественно пожелал удачи, как если бы она была коллегой, уезжающей в командировку. Та залилась слезами:

– Ох, Тай, – произнесла она, и напуганный мальчик тут же убежал.

Теперь Хелен опустилась на колени, встав на один уровень с Джулсом, сидящим на кровати.

– Помни о том, что я сказала, хорошо?

– С нами все будет в порядке, – повторил Джулиан.

Хелен сжала его руку.

– Не хочу оставлять вас, – проговорила она. – Если бы могла, я бы позаботилась о вас. Ты же знаешь, да? Я бы возглавила Институт. Я так вас всех люблю.

Джулиан поежился, как это мог сделать только двенадцатилетний мальчик при слове «люблю».

– Знаю, – выговорил он.

– Единственная причина, почему я уезжаю, – я оставляю вас в надежных руках, – сказала она, впившись в него глазами.

– Ты имеешь в виду дядю Артура?

– Я имею в виду тебя, – сказала она, и глаза Джулса округлились. – Знаю, что прошу многого, – добавила она. – Но еще я знаю, что могу на тебя положиться. Ты можешь помочь Дрю с ее кошмарами и позаботиться о Ливви и Тавви, а, может, и дядя Артур сможет. Он неплохой человек. Рассеянный, но хочет попробовать, похоже… – она замолкла. – Но Тай… – Она вздохнула. – Тай особенный. Он… В отличие от всех нас он по-другому воспринимает этот мир. Не все могут говорить на его языке, а ты можешь. Позаботься о нем ради меня, хорошо? Из него получится что-то удивительное. Но нужно, чтобы Конклав не узнал о его особенности. Они не любят, когда люди чем-то выделяются, – закончила она, и в ее голосе прозвучала горечь.

Теперь Джулиан, выглядя обеспокоенным, сел прямо.

– Тай ненавидит меня, – сказал он. – Он все время со мной дерется.

– Тай любит тебя, – возразила Хелен. – Он спит с пчелой, которую ты ему подарил. Он все время наблюдает за тобой. Он хочет стать похожим на тебя. Он просто… это трудно, – закончила она, не зная, как выразиться точно: что Тай завидовал тому, с какой легкостью Джулиан управляется с этим миром, как легко люди любят его. То, что Джулс делал без раздумий каждый день, казалось Таю волшебным фокусом. – Иногда очень трудно, когда ты хочешь быть на кого-то похожим, но не знаешь как.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*