KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Фантастика 2023-153. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Романов Илья Николаевич

Фантастика 2023-153. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Романов Илья Николаевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Романов Илья Николаевич, "Фантастика 2023-153. Компиляция. Книги 1-22 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ларри на негнущихся ногах подошел, и Магус повернулся к нему. Те же серые глаза под бесцветными бровями, та же униформа, но теперь Магус больше не скрывал свой настоящий голос и свою силу. От него исходил ужасный холод, и в глазах была абсолютная равнодушная тьма.

Но куда больше, чем взгляд величайшего теневого чародея, Ларри поразила обыденность всего происходящего. В песнях и героических сказаниях все было таким ярким и интересным: битвы, завоевания, Магус, победы, поражения. Но сейчас они были на тихом пустынном берегу, о который мягко плескалась вода, Магус сидел на камне, удобно скрестив ноги, и где-то вдалеке сотни Ястребов обыденно и скучно убивали мирных жителей. Реальность была грязной и унылой, и Ларри вдруг почувствовал такую огромную, всепоглощающую, отчаянную печаль, что чуть не заплакал. Он сам не понимал – то ли это Магус заставляет его так себя чувствовать, то ли просто жизнь оказалась такой. – Сядь рядом, – без выражения проговорил Магус и указал на соседний камень.

Ларри сел. Остальные толпились в отдалении, сбившись вместе. Магус не двигался, продолжая смотреть на воду. Сидеть здесь было так холодно, что Ларри стало трудно дышать. Как можно было даже подумать о том, чтобы одолеть Тень такой силы? Он беспомощно, по-детски зажал ладони между колен, только бы хоть немного их согреть. Озеро сияло под солнцем, на другой стороне леса раскачивались под ветром, а Ястребы повторяли свои атаки снова и снова. На том берегу наверняка кричали и плакали, но на этом было очень тихо, только вода чуть слышно раскатывалась по песку. Ларри тоскливо ждал, чувствуя себя беспомощным, как никогда в жизни.

Но когда Магус неспешно обернулся к нему и посмотрел в глаза, он все равно оказался не готов. Сначала просто вздрогнул от страха, а потом стало еще хуже. Он узнал этот взгляд. Уже видел его раньше – и не только у водопада.

Ларри моргнул. Присмотрелся еще раз. Наверное, память его обманывала. Или он сошел с ума. Или…

– Нет, – сказал Магус, и Ларри заторможенно подумал: «Не врали. Слышит мысли». – Все верно.

Магус снял капюшон и спокойно, не торопясь, отстегнул маску.

Фантастика 2023-153. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - i_171.jpg

Глава 14

Великий Магус

Фантастика 2023-153. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - i_172.jpg

Ларри ошалело смотрел на того, кто сидел рядом с ним. Он так удивился, что даже страх отхлынул: это был тот самый человек, который подарил ему игрушечного попугая. Волосы были короткими, но и тогда, и сейчас Ларри сразу понял, что это женщина. Несколько секунд они глядели друг на друга.

– Вы… – дрожащим голосом начал Ларри. – Вы не мужчина.

– Нет. – Без маски голос звучал проще и выше.

– Зачем вы подарили мне игрушку? – подавленно спросил Ларри. – Это была какая-то проверка?

Ее взгляд остался таким же бесстрастным.

– Я в чем-то особенный? Это какой-то план? Вы выбрали меня еще тогда? – выпалил обнаглевший от потрясения Ларри.

– Ты никогда не думал, почему у тебя такой номер? – бесцветно спросила Магус. – Ноль Ноль Один. Самый первый.

– Их же присваивают случайным образом. – Магус подняла брови, и Ларри глубже вжал голову в плечи. Он уже ничего не понимал. – Не случайным?

– В твоем случае – нет.

Ларри медленно поднял руки и сжал виски.

– Вы всегда были Магусом? Или вы… Ну… Кого-то заменяете?

Магус посмотрела на него, как на дурака.

– Это с самого начала была я.

– Вы же еще не старая, – брякнул Ларри. Если бы эта сцена была хоть немного менее абсурдной, он бы уже трясся от ужаса, но страх так до него и не добрался. – Я почти ровесник Империи, и, получается, во время ее создания вам было сколько? Двадцать?

– Восемнадцать. Столько же, сколько тебе сейчас.

Магус продолжала смотреть так, будто до Ларри что-то должно дойти, и Ларри, еле ворочая языком, спросил:

– И что это значит? Мне все это снится? Вы – на самом деле я? Это в моей голове? Никакой Империи не существует?

– Существует, – голосом человека, смертельно утомленного чужой тупостью, сказала Магус.

Они помолчали.

– Вы придумали униформу, которая скрывает фигуру. Заставили всех носить маски и капюшоны. Чтобы… чтобы никто не понял, что вы женщина?

– Да. И еще потому, что у людей довольно противные лица.

– А вы можете… – хрипло начал Ларри. Если это его собственный безумный сон, надо попробовать им управлять. – Можете остановить нашествие?

– Нет, – равнодушно сказала Магус и отвела глаза.

Над дальним берегом по-прежнему кружили Ястребы, некоторые летели издалека, присоединяясь к тем, кто парил над деревнями. Наверное, тех, кто уже покончил со своей частью задания, отправили на подмогу остальным. Ларри прошиб холодный пот. Он должен разобраться, что происходит, а потом найти способ хоть кого-то спасти.

– Зачем вы подарили мне попугая? – упрямо повторил он.

– Это был не совсем подарок. Скорее, проверка.

– На что? На то, есть ли во мне золотая магия?

– Нет. На то, есть ли она во мне. – Магус помолчала. – Людям свойственно любить своих детей. Я хотела проверить, полностью ли свободна от этого чувства.

Ларри застыл.

– В каком смысле – детей?

– В прямом. Я родила тебя.

Ларри крепче обхватил голову. Этот сон становился все хуже.

– Остров Ястребов был очень бедным. Небольшой, постепенно тонет, зарабатывает рыбалкой, известных золотых волшебников нет. – Магус говорила так, будто выступает перед собранием: уравновешенно, без лишней суеты. Таким тоном можно было бы рассказывать об урожае или погоде. – Правитель острова был моим отцом, мне предстояло наследовать трон.

– Как тебя зовут? – дрожащим голосом спросил Ларри.

Вот сейчас, сейчас проснется.

– Миа, – сказала Магус. Ларри думал, она откажется назвать имя, но она произнесла его так же невозмутимо, как и все остальное. – Я всегда была умнее всех, а от меня ждали только одного: «Будь доброй, чтобы тебя полюбили, выходи замуж, роди детей, муж будет править, а ты будешь вдохновлять подданных своей любовью, как положено королеве». – Она чуть наморщила переносицу. – Но я создана, чтобы править. Мой ум для этого подходит.

Ларри сидел без движения. Плеск воды о песок словно отодвинулся – ничего больше не было, кроме ее голоса.

– Что было дальше? – спросил он, еле ворочая языком.

Она коротко глянула на него.

– Отец нашел мне жениха, правителя одного мелкого клочка земли на материке. Все вокруг только и твердили, как это увлекательно – любить. – В ее голосе прорезалось легкое раздражение. – Пока жених не доехал, я решила проверить, каково это, влюбиться и быть с кем-то. Стоит ли такой шумихи. Если будет неинтересно, замуж не выйду. У меня был план. – Она поджала губы. – В меня был влюблен молодой стражник, красивый, веселый, всем нравился. Очень… добрый. – Она произнесла это слово как ругательство. – Он читал мне стихи, дарил мелкие ненужные вещи. Я пошла с ним. Было познавательно, но я решила, что оно того не стоит. А через пару месяцев поняла, что у меня будет ребенок. Я не знала, что все устроено именно так, – мне никто не рассказывал.

Ларри пожалел, что они сидят на камне. Ему хотелось прислониться к чему-нибудь головой, чтобы не упасть.

– Родители узнали и хотели выдать меня замуж все равно, но я сказала, что меня это не интересует. – Голос у нее был очень сухой, как будто она рассказывает о чем-то удивительно скучном и не стоящем внимания. – Я хотела просто отдать ребенка, когда произведу его на свет, вдруг он кому-нибудь пригодится, но мой отец и младший брат очень рассердились. Не из-за стражника, в мире золотых волшебников бурную страсть не осуждали, а из-за того, что я вообще не хочу замуж и не собираюсь любить ребенка. Мне предложили выйти за стражника, но тогда я лишилась бы престола, а я не могла этого допустить. Отец передал право наследовать трон моему младшему брату и отправил меня в поместье на дальнем конце острова. Это оказалось ужасно: и вынашивать ребенка, и рожать, и ухаживать за ним, – обыденно сказала она. – Не представляю, как кто-то соглашается на такое по своей воле. Я сходила с ума взаперти, и все из-за этого орущего комка плоти, а мой брат, добренький болван, занял мое место. Это было несправедливо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*