KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Андрей Бондаренко - Ночь богонгов и двадцать три пули

Андрей Бондаренко - Ночь богонгов и двадцать три пули

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Бондаренко, "Ночь богонгов и двадцать три пули" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Командирша, понимаешь…. Кто из нас двоих лучше знает местные дороги? Ты? Или я? Чего молчишь?

— Ты, понятное дело.

— Нам важен сам процесс и его перипетии? Или же — конечный результат, ёжики колючие?

— Результат.

— То-то же. Отправляйся-ка, подруга, на заднее сиденье.

— А, может…

— Не может! — окончательно вошла в роль Исидора. — Отправляйся и не спорь. А я посижу, дёргая за рычаги, рядом с этой милой и до невозможности мужественной блондинкой. Коленкой, что называется, поприжимаюсь к мускулистой коленке…. Возражения? Отсутствуют? Брысь — на место, определённое походным расписанием. Иначе, честное и благородное слово, обижусь, да и брошу вас — странных и беззащитных — на произвол неверной и коварной судьбы…. Расселись? Ну, поехали. С Богом!

— Мало нам было одной не в меру воинственной, шустрой и беспокойной особы, так ещё и вторая, аналогичная первой, добавилась, — принялся ворчать парнишка, откликавшийся на имя — «Ари». — Их, что же, выращивают на специальных фермах? Или же клонируют?

— Разве мы с Варей шустрые? — искренне удивилась Алина. — Так, просто прогуляться вышли. Типа — на лёгкий променад перед обедом. Вот, совсем скоро, любознательные путешественники, вы познакомитесь с тётей Маришкой, местной резидентшей. Это, шепну по большому секрету, отнюдь не фунт изюма. Отнюдь…

Автомобиль, преодолев подвесной мостик, выехал на просёлочную дорогу, слегка размытую недавними дождями.

Машину на одном из ухабов заметно подбросило.

— Эй, водитель, не дрова везёшь! — ожидаемо возмутилась с заднего сиденья Аль.

— Не графья, чай. Не рассыплитесь, — управляясь с баранкой одной рукой, усмехнулась Исида.

Управляясь с баранкой одной рукой, а второй ловко прилепляя на боковую стойку сиденья «жучка-пеленгатора».

«Молодец, Исидушка», — похвалил справедливый внутренний голос. — «Теперь эта машина всегда будет у нашего Эрнандеса перед глазами. В том плане, что на экране монитора. В независимости от того, будем ли мы с тобой (или же не будем), находиться внутри автомобиля…».

Через час с хвостиком «Хаммер» выехал на небольшую горушку, с которой открывался потрясающий вид на широкую речную долину: серо-жемчужные воды — в ласковых лучах вечернего солнышка — напоминали старинное венецианское зеркало.

— Знаменитая река Дарлинг. Прошу любить и жаловать, — пафосно объявила Исидора. — А вон и мост, к которому мы направляемся.

— Ты, что же, подруга, хочешь перебраться на противоположный берег по мосту? — уточнила Аль.

— Это точно. По мосту. Летать-то ваш автомобиль не умеет. А свой мотодельтаплан, к сожалению, я дома позабыла. Извините.

— На мосту размещены серьёзные полицейские посты, усиленные спецназом.

— Ерунда. Нас пропустят.

— Отче Амвросий ничего не говорил о таком варианте…

— Неужели? — язвительно хихикнула Исида. — А что он говорил? Напомнить? Это, если я, конечно, ничего не путаю, звучало следующим образом: — «Она вас, путников беспокойных, и переправит через Дарлинг. Как переправит? На чём? Не знаю. Наверное, как получится…». Так что, ребятушки, все вопросы отменяются. Сидим, молчим в тряпочку и уповаем на добрую тётю Варю…

«Хаммер» остановился, не доехав до тёмно-серого багажника неприметной малолитражки метров десять-двенадцать.

Из «миссис Тэтчер» незамедлительно вылез Смок — отвесил в сторону «Хаммера» приветственный полупоклон, захлопнул автомобильную дверцу, развернулся на сто восемьдесят градусов и бодро зашагал в сторону полосатого шлагбаума, перегораживающего въезд на мост.

«Тащит под мышкой какую-то картонную коробку», — насторожился подозрительный внутренний голос. — «Что, интересно, в ней? Будем надеяться, что не взрывчатка…».

— Симпатичный субчик, — не удержалась от комментариев Алина. — Поджарый, гибкий и улыбчивый. А в движениях ощущается некая кошачья грация. Достойный и серьёзный пассажир, короче говоря. А, Варвара?

— Достойный и серьёзный, — вскользь улыбнувшись и мечтательно вздохнув, подтвердила Исидора. — Только не пассажир, а записной мачо, отважный идальго и благородный кабальеро.

— Стало быть, это он и есть, король твоего беспокойного и трепетного сердца?

— Стало быть. Король. А может, только принц. Я ещё окончательно не определилась…

Эрнандес, тем временем, подошёл к полицейскому посту и вступил в оживлённую беседу с тремя рослыми типами в пятнистом камуфляже, вооружёнными до самых коренных зубов.

«Ну, и что этот сукин кот вытворяет?», — возмутился строгий внутренний голос. — «Велено же было — не церемониться, наорать и пообещать сорвать погоны с широких плеч. А он? Добродушно болтает, а „камуфляжники“ мерзко пересмеиваются между собой. Наверняка, рассказывает служивым ребятам неприличные и скабрезные анекдоты. С него станется. Старший криминальный инспектор, а туда же…. Ага, вытащил из внутреннего кармана куртки сложенный надвое лист бумаги, развернул. Демонстрирует министерский пропуск, молодец. Тычет указательным пальцем в нашу сторону…. Так, опять принялся трепать языком, „камуфляжники“, держась за бока, ржут как племенные жеребцы в самом соку. Деятель фигов.…Так, а теперь вскрыл картонную коробку и раздаёт патрульным банки с пивом. „Кильмес-Кристаль“, понятное дело. Куда же без него? Юморист доморощенный, так его и растак…».

Минут через пять Эрнандес вернулся к «миссис Тэтчер» и, отвесив парочку клоунских поклонов, махнул рукой в сторону поднявшегося вверх шлагбаума, мол: — «Следуйте за мной! Путь открыт, все полагающиеся формальности успешно улажены…».

Машины — одна за другой — тронулись с места.

— А в кабине этой тёмно-серой земной виманы ещё кто-то есть, — сообщил с заднего сиденья — девичьим голоском — голубоглазый паренёк. — Кажется, женщина.

— Арестованная преступница, — невозмутимо пояснила Исида. — Скованная наручниками. С кляпом во рту.

— Как это — преступница? — опешила Аль.

— Обыкновенно. Наш добровольный помощник трудится криминальным инспектором. И мне помогает, и — параллельно с этим — борется со злонамеренными криминальными элементами. Ведь, служебные обязанности никто не отменял.

Автомобили пересекли мост за пару минут. Второй шлагбаум тоже оказался открытым. Вскоре серо-жемчужные воды Дарлинга скрылись за поворотом…

* * *

Неожиданно сзади послышались надсадные завывания сирены.

— Нас догоняет полицейская машина, — заглянув в зеркало заднего вида, сообщила Исидора. — Не паниковать. Во фрустрацию не впадать. За оружие, если таковое имеется, не хвататься. Попробуем разрешить все вопросы мирным путём. Если, конечно, получится…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*