Волчий час (СИ) - Сухов Лео
— Ты знаешь эти места? — заинтересовался Грим.
— Я тут никогда не был. Жена бывала на охоте, — пояснил Хир-Си. — Иногда приходилось уходить на север, к лесу, чтобы найти добычу.
— Воду-то пить можно будет? — уточнил я.
— Если отфильтровать и прокипятить, можно! — уверенно ответил Хир-Си.
— И на чём тут, на, костёр жечь? — удивился Мелкий.
— Да хоть траву жги! — отрезала Кэт. — Пить-то надо что-то!..
Так мы и свернули с дороги на север: туда, где виднелась цепочка крошечных рощиц, рядом с которыми, по заверениям Нантле, тёк ручей.
Правда, едва отряд сошёл с дороги, скорость движения у нас резко упала. Как оказалось, в степи водятся кусачие червяки, которые на нашей новой планете заменяли змей — причём делали это с энтузиазмом. И пусть они были неядовитые, но зубы-то у них грязные… Так что получить нагноение было проще простого.
Чтобы избежать укусов, пришлось пускать вперёд Хир-Си. Нет, не в отместку за то, что повёл нас сюда!.. А просто, чтобы простукивал копьём землю впереди. Вот оттого мы и двигались медленно и осторожно. То расстояние, которое по дороге одолели бы за пару часов, еле успели пройти за четыре.
И чем ближе были рощицы, тем больше вокруг попадалось животных. Приходилось постоянно быть начеку, высматривая хищников, которые, возможно, высматривали нас.
В основном, кстати, это были степные львы.
И эти сволочи до сих пор не осознавали, что это мы — суперхищник, а не они, и что нас надо бояться. Поэтому иногда нам приходилось тратить патроны и время на то, чтобы разрешить этот насущный спор.
Ну а когда мы добрались до ручья, сразу стало понятно, почему на его берегах так мало деревьев. Они бы, может, и выросли… Вот только почти всё пространство вокруг воды было одной большой звериной тропой. Здесь даже травы почти не осталось: считай, подчистую вытоптали!..
Ручей брал своё начало у россыпи камней на востоке, после чего протекал по неглубокой ложбинке и, в итоге, соединял два озерца на востоке. К берегу ручья и первого озера спускалась голая вытоптанная земля. Не было на ней ни одного места, где не отпечатался бы след какого-нибудь зверя. Пить-то хотят все, а источников в степи, как водится, немного.
Рядом с последним озером тоже не было ни травы, ни деревьев. Однако и следов животных почему-то не наблюдалось. Зато виднелись какие-то белые отложения, похожие на соль. И эту догадку подтвердила Нантле. Она что-то сказала мужу, а Хир-Си нам перевёл:
— Жена говорит, из самого западного озера лучше не пить: там вода солёная. Можно попробовать добраться до другого озера… Но Нантле не уверена, что вода там будет достаточно чистая. Лучше всего набирать воду у источника.
— В чём подвох? — сразу же узрел суть проблемы Грим.
— Там полно каких-то насекомых! — ответил Хир-Си. — Нантле говорит, могут сожрать даже нас.
— Ну… Попробуем подобраться как можно ближе! — решил я. — Так, чтобы и воду набрать, и с хищниками не столкнуться, и на насекомых не попасть.
Я же говорил, что я оптимист? Да? Вот и тут я это успешно доказал. Потому что отчего-то решил, что у неизвестных насекомых есть какая-то территория. А её, по факту, не было! Границей территории, видимо, служили те глупые и смелые представители местной фауны, которые оказывались ближе к месту обитания насекомых.
И выяснили мы это очень просто. Для начала, согласно плану, двинулись вдоль ручья на восток. И стоило нам удалиться от самых натоптанных троп, как местные хозяева явили себя во всей красе.
Они были похожи на скорпионов. Правда, размером с небольшой журнальный столик. А вместо хвоста у них имелись в наличии два длинных уса, направленных назад. Такие же росли из спины, но были загнуты вперёд.
В тот момент, когда мы их увидели, насекомые оказались заняты: сноровисто разделывали несколько здоровых туш. Вообще процесс оказался довольно любопытным, как и сами насекомые…
Выглядели эти существа, как я уже говорил, словно скорпионы без хвоста. Зато с усами сзади и спереди.
Передние конечности — явно хватательные, с тройными клешнями, как у крана-погрузчика. И выставлены вперёд. А две средних пары конечностей напоминали формой ноги муравья. Ну а задние были уже похожи на ноги, но направленные вбок. Прямо как пушки у какого-то космического корабля.
Каждый такой журнальный столик, подбегая к мёртвой туше, выдирал из неё куски плоти. А затем закидывал добычу себе на плоскую спину передними клешнями, пока его задние конечности раскладывали и придерживали груз. Когда набиралась горка в четыре-пять раз больше его роста, странное создание разворачивалось и резво бежало обратно.
— Эй! Это же муравьи! — тихим шёпотом удивился Славка.
— Это с какой радости ты так решил? — не понял Мелкий.
— Ну вон же, смотри! Те, которые мясо грузят — рабочие! — пояснил Славка, указывая на трудяг. — Бегают по протоптанной тропинке, никуда не сворачивая. А вон те, побольше, они с хвостом и стоят в сторонке! Значит, это воины и охранники. Видишь?
Честно говоря, я только после его слов и заметил этих воинов. Они как будто притаились, вжавшись в землю и распрямив вдоль неё свои длинные хвосты. И вот у них хвосты были, как у скорпиона! Правда, на конце виднелось не одно большое жало в виде крючка — а с десяток небольших прямых иголок, как у дикобраза.
— Интуиция подсказывает, что эти иголки не только для того, чтоб хвостом бить… — задумчиво прошептал я. — Стрелять они ими, боюсь, тоже умеют!
— К гадалке не ходи! — согласился со мной Пилигрим, а Нантле начала что-то тихо, но активно объяснять.
— Жена говорит, иглами они действительно стреляют! — перевёл Хир-Си. — Метров на двадцать, и очень больно. Там какой-то яд, который вызывает судороги. А когда останется один шип — они им будут жалить в ближнем бою.
— Может, набрать воду ниже по течению? — жалобным голосом предложил Славка. — Не хочу их беспокоить… Я вообще насекомых люблю! Я в школе в кружок юных энтомологов ходил… Целых два дня!
— Нельзя ниже по течению… — поморщился Грим. — Эти твари завалили пару туш прямо в ручье. И вода там сейчас смешана с кровью и гнильцой. Животным-то нестрашно, а вот мы быстро заработаем проблемы с ЖКТ. И я не уверен, что кипячение эту проблему решит!..
— Значит, надо набирать воду выше по течению? — уточнил я, а потом добавил, с опаской поглядывая на игольчатые хвосты: — Но там эти насекомые…
Снова быстро заговорила Нантле, объясняя что-то Хир-Си.
— Жена говорит, надо здесь перейти ручей и подойти к воде выше по течению по другому берегу! — а потом он виновато развёл руками и пояснил: — Вы извините, она у меня русский уже выучила и почти всё понимает. Но вот говорить нормально пока не получается!
— Да намана! — отмахнулся Мелкий. — И план у неё, натурально, звучит как план! Хорошая у тебя жена, мозговитая!
Натнле немедленно засмущалась и улыбнулась, тут же на деле доказав, что всё понимает. И даже ценит неуклюжие комплименты Мелкого.
— Есть другие предложения? — уточнил Грим, обвёл всех взглядом и кивнул. — Других нет… Значит, поступим, как предлагает Нантле!
Отойдя подальше от «мясницкой лавки» насекомых, мы поспешили к ручью и перешли на другой берег. Заодно устроили там короткий привал: проверили оружие, патроны, а ещё заранее достали фляги и бутылки для воды.
И только когда мы убедились, что готовы идти на дело — то есть, быстро стрелять, быстро набирать воду и быстро сваливать — отряд двинулся дальше. Нужно было подыскать место, где можно удобно подобраться к воде. Чтобы лучше видеть местность, мы забрались повыше по склону ложбины. По пути я разглядывал россыпь камней и скальной породы, всё больше убеждаясь в том, что никакое это не естественное образование.
Скорее, оно напоминало что-то вроде входа в подземный муравейник. Просто муравьи были такие вот странные, больше похожие на скорпионов-переростков. И эти существа явно специально натаскали сюда и камни, и куски скал. Вот только я не понимал зачем… А потом обратил внимание, что количество крупных булыжников совпадает с числом дыр в земле… И понял, что это двери в их жилище!