"Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Греттон Тесса
В колонках тяжело задышало.
– Нав, закрой один глаз.
Потом она будет задаваться вопросом, зачем она это сделала, но она повиновалась. Когда она прикрыла один глаз, из мира ушла глубина. Гидеон отошла от искалеченной твари, которая ползала по полу бессмысленными кругами. На мгновение зрение вроде бы вернулась на место, и она разглядела нечто на самом краю поля зрения. Какой-то мираж, мешанина света, двигавшаяся так, как она никогда не видела. Свет походил на пятно геля, наложенного на реальную жизнь. Он скакал по твари, как будто его притягивало к ней, как железные опилки к магниту. Гидеон заморгала. В колонках опять раздался тяжелый вздох.
– Так, – сказала Харроу, – так, так, так.
Тварь восстановила равновесие и встала. У Гидеон заколотилось сердце. Колонки зашипели.
– Что у нее наверху?
– Где? Руки?
– Я не вижу. Размытое такое…
Гидеон снова открыла оба глаза. Не могла не открыть. Она отбила первый удар твари, но второй удар прошел и попал ей в плечо. Обратным движением она поймала лапу ножом, и та затрещала, отскочила и ударилась в стену. Но Гидеон сама упала на корточки и зашипела от боли. Кажется, плечо она выбила.
Колонки орали. Тварь поднялась, замахнулась остальными клинками – и распалась.
Она превратилась в жидкость и стекла в решетку в центре комнаты прямо на глазах у Гидеон. Открылись двери «Отклика», и, ощупав плечо, Гидеон заставила себя встать. Разминая мышцы, она прошла через дверь, которая немедленно закрылась, а дверь «Изображений» открылась. Оказалась лицом к лицу с Харроу, смертельно напряженной и дрожащей.
– Что это была за хрень? – спросила Гидеон.
– Это тест. – губы Харроу там, где она сгрызла с них краску, ярко розовели. Кажется, она с трудом могла сглотнуть, и смотрела она сквозь своего рыцаря.
– Ты тест, – неуверенно добавила она.
– Эээ…
– Лобная доля, теменная, височная, затылочная, гиппокамп. Я сражалась прямо внутри тебя. Я не привыкла иметь дело с живыми существами, прикрепленными к нервной системе. Ты такая шумная. У меня ушло пять минут, чтобы убрать громкость и что-то увидеть. И это гораздо больнее, чем отклик от скелета. Я чуть не оглохла! Ты вся шумишь, всем телом, когда сражаешься. Твоя височная доля… господи, как у меня болит голова!
Речь вышла не самая понятная, но смысл был обидный и даже унизительный. У Гидеон покраснела шея.
– Ты можешь контролировать мое тело, – сказала она. – И читать мысли.
– Нет. Не на расстоянии. – От этого стало легче, несмотря на вторую часть фразы. – Если бы я могла. В то мгновение, как я беру контроль одно из твоих чувств, меня убивали другие.
– Тебе запрещено торчать в моих долях и моем гиппокампе. Я не хочу, чтобы ты там все переставила.
Кажется, в Харроу зародилось что-то вроде сочувствия. Она не ответила жутким смешком или мрачной фразой из лексикона Дома, а просто взмахнула рукой:
– Только от инфаркта не умри, Нав. Я не могу и не буду читать твои мысли, контролировать твое тело или просматривать твои интимные воспоминания. У меня нет возможности это сделать и уж, конечно, нет желания.
– Это ради твоей защиты, а не моей, – пояснила Гидеон. – Однажды, лет в двенадцать, я представила себе задницу Крукса.
Харроу не обратила на нее внимания.
– Развеивание. Ну я и дура. Тут нужно… извлечь пшеницу из обсевков, ну или сигнал из помех, если угодно. Но почему? Почему я не могу сделать это сама?
Она чуть покачнулась и рукавом вытерла с лица розовую черту. Раскраска сильно побледнела, но Харроу казалась довольной, хоть и мрачноватой.
– Теперь я знаю, как пройти это испытание, – задумчиво сказала она. – И мы это сделаем. Если я разгадаю связь и забуду все, что знала о теории одержимости. Тогда может получиться. Понять, над чем работать, было непросто, но теперь я знаю. А теперь, боюсь, мне придется вырубиться.
И она довольно аккуратно рухнула на пол. Из чистой сентиментальности Гидеон выставила ногу, чтобы поддержать ее. В результате она только осторожно пнула ее в плечо и решила, что это вполне достойное поведение.
15
– И я намного лучше обращаюсь с мечом, – сказала Гидеон.
Через несколько часов Харрохак проснулась и проводила своего рыцаря обратно в их покои. Она порывалась продолжить немедленно, но Гидеон хватило одного взгляда на ее косящие глаза и дрожащие руки, чтобы забраковать этот план. Теперь они сидели в большой комнате, обитой темными панелями. Полуденный свет пробивался сквозь занавеси и лежал на полу жаркими белыми пятнами. Гидеон глотала хлеб, а Харроу неохотно грызла корочку. Некромантка очнулась такой же кислой, как и всегда, что позволило Гидеон надеяться, что у нее просто случился краткосрочный приступ безумия.
– Отклонено, – отозвалась Харрохак. – У тебя его нет, – добавила она сладеньким тоном, который означал, что приступ еще не до конца прошел, – и, что гораздо важнее, и не должно быть. Мне не нравится эта чертова штука: мне все время кажется, что меня ждет возмездие. Если ты хватаешься за двуручный меч каждый раз, когда летят кости, то ты ничего не стоишь как рыцарь.
– Я все еще не понимаю, как работает это испытание.
Преподобная дочь для разнообразия обратила на нее внимание.
– Ладно уж. Смотри… Ты знаешь, что костяные конструкты поднимаются с помощью некромантических теорем.
– Нет уж! Я думала, ты просто напряженно думаешь о костях, пока они не встанут.
Харроу продолжила, не обращая на нее внимания:
– Этот конкретный конструкт оживлен при помощи нескольких теорем, сотканных вместе, так сказать. Это позволяет твари вытворять то, на что обычные скелеты не способны.
– Например, регенерировать.
– Да. Чтобы ее уничтожить, надо расплести этот гобелен, Нав, потянуть за каждую нитку в нужном порядке, пока плетение не развяжется. Это заняло бы у меня секунд десять, если бы я оказалась рядом.
– Хм. – Гидеон вдруг начала понимать. – Выходит, я расплела его для тебя.
– Только с моей помощью. Ты не некромант. Ты не видишь танергетические сигнатуры. Мне надо было искать слабые точки, причем делать это твоими глазами. А еще ты все время махала рапирой, а твой мозг на меня орал, и это дела не упрощало.
Гидеон открыла рот, чтобы сообщить, что ее мозг все время орет на Харроу, но ей помешал стук в дверь. Некромантка застыла, будто на них напали, но за стуком последовало гортанное хихиканье, которое Гидеон уже слышала раньше. Хихиканье удалилось по коридору, сопровождаемое торопливыми шагами двух напуганных подростков. Жанмари и как-его-там подсунули что-то под дверь и убежали.
Она пошла посмотреть, что это такое. Это оказался тяжелый тонкий конверт из настоящей кремовой бумаги.
– Преподобной дочери Харрохак Нонагесимус, – прочитала она вслух. – Гидеон из Девятого дома. Фанатская почта.
– Дай сюда, это может быть ловушка.
Гидеон не стала ее слушать, потому что подозревала, что Харроу просто выкинет конверт в окно, не читая. Не обратила она внимания и на кислую рожу Харроу, доставая тонкий листок – куда хуже, чем конверт, но кто, кроме самого императора, вообще будет использовать для писем бумагу? – и зачитывая вслух.
ЛЕДИ АБИГЕЙЛ ПЕНТ И СЭР МАГНУС КУИНН ПРАЗДНУЮТ ОДИННАДЦАТУЮ ГОДОВЩИНУ СВОЕЙ СВАДЬБЫ.
ОНИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ СВОЕ ПОЧТЕНИЕ НАСЛЕДНИЦЕ И ПЕРВОМУ РЫЦАРЮ ДЕВЯТОГО ДОМА И ПРОСЯТ ПОЧТИТЬ ИХ СВОИМ ВНИМАНИЕМ.
УЖИН БУДЕТ ПОДАН В СЕМЬ ЧАСОВ.
Под этим текстом было торопливо, но все же красивым почерком приписано:
Не пугайтесь формулировок, Абигейл жить не может без формальных приглашений. Я чуть ли не к завтраку их получаю. Это все не всерьез, но мы будем очень рады, если вы сможете прийти. Я приготовлю десерт. Уверяю, что готовлю я лучше, чем фехтую. М.
– Нет, – сказала Харроу.
– Я хочу пойти, – сказала Гидеон.
– Это невероятно банально.