KnigaRead.com/

Марина Комарова - Враг хозяина штормов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Комарова, "Враг хозяина штормов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На обход лавок ушло немало времени, но толку добиться не удалось. Торговцы внимательно разглядывали оберег, качали головами, восхищались работой, но так и не смогли сказать, от чего он может спасти. Несколько человек начали торговаться, но ничего продавать я не собирался. Вопрос, зачем Волчья пророчица отдала оберег Арве, оставался без ответа. Мальчишка тоже его не знал. Не тянуть же парня с собой на Острова-призраки! Вообще, неплохо бы найти в Ярлунге кого-то из къергарцев и попросить их забрать фоссегрима на родину. Но кого? С незнакомцами иметь дело не хотелось, а знакомых попросту не было.

Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо красным золотом и янтарной желтизной. На улице стало прохладнее, ветерок шевелил волосы, тонкими невесомыми пальцами касался лица, шеи и рук, играл со складками плаща. Вот и почти остался позади торговый округ, совсем немного осталось. Тут даже домики были ниже, да и людей попадалось намного меньше.

Аян нетерпеливо топнул копытом. Я погладил его по боку:

— Ну не сердись, еще чуть-чуть. Четыре лавки осталось — и пойдем на постоялый двор.

Конь презрительно фыркнул и отвернулся.

— Зачем обходить так много? — раздался за спиной тихий смех. — Неужто без этого никак?

Я быстро обернулся и встретился со взглядом смеющихся серых глаз невысокого мужчины. Тот был худой, но жилистый и крепкий. Кожа бледная, лицо приятное, немолодое уже, но в глазах задор. И что-то еще, от чего на душе становилось горько и сладко одновременно. Одет он был в светлые штаны и куртку, сверху плащ с капюшоном. Мужчина протянул руку и положил ее на бок Аяна. Конь скосил на него глаз, однако даже не подумал отойти, чем искренне меня удивил. Обычно этот строптивец чужих не жалует.

— Красавец, — произнес задумчиво мужчина. — Когда-то у меня был такой же, лучший конь на свете. — Миг — и он уже мягко поглаживал гриву. — Да, красавец. — Серые глаза стали серьезными, от задора не осталось и следа.

Только движения у него были какие-то странные. Будто еще немного — и он рассыплется пылью. Или пеплом.

— Я Нороа из Браннхальда, — проговорил мужчина. — Так уж вышло, что я видел тебя у лавки Дагара-ремесленника. Заметил и оберег твой, услышал разговор. Не там ходишь, не то ищешь.

По спине пробежали мурашки: в его глазах мелькнуло что-то жуткое, будто на мгновение выглянул демон, отодвинул завесу Мрака и снова спрятался. Хриплый голос завораживал, не голос — а словно льдинки бьются о камни скалы. И так холодно, что, коль не согреться — жизни не будет.

— Нужна тебе Мяран-всевидица, она в беде поможет. Только не сегодня — завтра будет в Ярлунге. Подождать ее придется.

Голос убаюкивал, одурманивал, а Нороа все гладил и гладил гриву коня, словно и вовсе говорил не со мной, а с ним.

— Что она может? — борясь с оцепенением, спросил я.

— Все может, все знает, все видит. Слуги у нее получше твоих, — улыбнулся он и посмотрел на меня. — И Спокельсе за ними не угонится. Да ты и сам уже знаешь, не раз тебя выручали.

— Спокельсе? Вы что-то знаете о Спокельсе? — Имя Хозяина Штормов заставило встрепенуться и прийти в себя.

— Да кто ж о нем не знает? — грустно усмехнулся он. — Хотел бы такого увидеть, да навряд ли сумею.

Он еще раз провел ладонью по шее Аяна, что-то шепнул ему, развернулся и собрался уходить.

— Подождите! — Я уже совсем ничего не понимал. — Кто вы?

— Ты слышал.

— Почему помогаете мне?

Нороа бросил на меня взгляд через плечо и усмехнулся. В глазах вновь полыхнуло что-то жуткое, заставившее меня отступить назад.

— Спроси у чудесницы из Мерикиви.

Задул сильный ветер, светлый плащ взвился вверх, тело мужчины в один миг превратилось в серебристую пыль, которая, мерцая, медленно осела на землю.

Глава 3

МЕРТВЫЙ КОНЬ

До Асгейрова обиталища удалось добраться не сразу. Каменный двухэтажный дом ничем не выделялся среди прочих. Деревянный забор, широкий двор и носящаяся туда-сюда по хозяйскому заданию прислуга. Голодный, уставший и злой, я попытался передать поводья юноше-конюху, но Аян заупрямился. Пришлось долго уговаривать его, убеждать и в конце концов идти вместе с ними. Юноша шел рядом, не вмешивался и поглядывал на нас.

— Не капризничай, здесь не так уж плохо, — тихо произнес я.

Аян фыркнул и прянул ушами.

— По-моему, у меня не конь, а осел.

Аян отвернулся и ткнулся мордой в плечо конюха. Тот ойкнул от неожиданности, но тут же поднял руку и погладил коня по шее.

— Вот и славно. — Я все же передал поводья юноше. — Подскажи, не видел ли ты приехавших сегодня приземистого мужчину, мальчишку чуть старше тебя и рыжеволосую женщину?

— Конечно, — конюх улыбнулся, — госпожа Рангрид сразу предупредила, что должен прибыть еще один гость, и подробно вас описала.

Любезно с ее стороны. Просто очень.

— Хозяин сейчас на кухне, ужин скоро будут подавать, там и сможете их отыскать, — пояснил он.

— Мне бы до комнаты добраться, — хмыкнул я, — да и хозяина твоего нехорошо отвлекать.

— Хорошо, сейчас. — Он оглянулся и, заприметив у колодца тоненькую девчушку с растрепанной льняной косой и в темно-синем платье, крикнул: — Альва! Отведи господина на второй этаж, туда, где остановились знакомцы госпожи Рангрид.

— Бегу! — тут же раздался звонкий ответ.

* * *

На улице было тихо. Луна осторожно заглядывала в окно, скользя лучиками хрустального света по золотистым волосам мирно уснувшего фоссегрима. Его пальцы даже сейчас сжимали серебряную флейту. О чем она пела — не знаю, но Йорд сказал, что их спутница-мерикиви не могла наслушаться. Сам рисе, едва дождавшись меня с ужина, умчался на кухню. Сказал, здешняя кухарка варит замечательный глег, а похлебка — пальчики оближешь… да и кухарка недурна собой. Выпроводив слугу, я первым делом разделся и рухнул на кровать. Накопившаяся за день усталость, сытная еда и хмельной глег сделали свое дело. И хоть стоило поговорить с Рангрид о Нороа из Браннхальда, среди ночи этого лучше не делать. Не каждая девушка обрадуется приходу едва знакомого мужчины в такое время. В итоге я и сам не заметил, как провалился в глубокий сон.

…Заснеженная равнина простиралась до самого горизонта. От края до края — только белое полотно, слепящее глаза, заставляющее зажмуриться или вовсе отвернуться. Ветра почти не было, лишь солнце, мороз и… звенящая тишина. И что-то страшное в ней, будто еще мгновение — и откуда-то прилетит полный горя и тоски плач.

Под ногами было замерзшее озеро, ледяная гладь, в которой отражался высокий мужчина в черной одежде. Этот мужчина — я. Любовь к черному цвету осталась еще с тех пор, как меня принял учеником южанин-колдун. С тех пор у меня не возникало тяги надевать что-то светлое. За моим правым плечом стоял некто, и его черты невозможно было разобрать. Да и вообще не понять — человек это, зверь или кто-то иной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*