Юрий Никитин - Передышка в Барбусе
— Садись. Да садись, садись!.. Что ты какой-то... Я ж ещё шкуру с тебя живьём не сдираю... пока что? Так что садись. И вообще, давай глаголь, что тут пока творилось... Ну, пока я мудро и величественно оборзевал... обозревал, словом, лицезрел звёздное небо и мыслил, мыслил, мать его, всё мыслил и мыслил... О Высоком всё да о Высоком, а тут, под ногами, что именно накопошилось?
Аспард мялся, кряхтел, разводил руками. Лицо стало багровым, а глаза совсем несчастными и потерянными. На лбу выступили крупные капли пота.
— Ваше Величество! — взмолился он. — Да разве ж я должен такое говорить?
— А кто? — спросил Мрак.
— Спросите своих управителей. Они вам всё-всё расскажут.
— Соврут, — ответил Мрак убеждённо. — Все здесь брешут, ты заметил?.. Ты тоже, наверное, но сейчас я спрашиваю не о твоём деле, а о делах тцарства вообще, об обстановке... так что тебе вроде смысла нет брехать, верно? Не ты ж виноват, не тебе и оправдываться?
Аспард вытер рукавом потный лоб. Вздохнул горестно. Похоже, он все-таки из тех служак, определил Мрак с жалостью, что дела государства принимают как свои. Живут ими, служат им, отдают им время, силы, здоровье, жизни.
Неслышно появился слуга, перед Мраком на столике возникли золотые кубки, один другого красивее, ярче, дороже. Полилось тёмно-красное вино, тонкий аромат пошёл во все стороны, даже у Аспарда дрогнули ноздри. Мрак кивнул ему на кубок, взял другой, отхлебнул.
Терпкое вино приятно обожгло горло, прокатилось по пищеводу, горячим шаром опустилось в желудок. Аспард вздохнул, пальцы вздрагивали, когда взял драгоценный кубок.
— Пей, — велел Мрак, — здесь хорошее вино. Хотя я знавал и лучше. Ну, так как?
Через час он уже знал вкратце всё, что творилось во дворце и за его пределами. Через два — знал подробно. За это время слуги унесли кубки и принесли другие, ещё краше. Дважды приносили жареное мясо, изысканно приготовленных мелких птичек, печёную рыбу. Принесли было редких змей и по-особенному приготовленных ящериц, но Мрак отправил их обратно, к великому облегчению Аспарда.
Во время этого малого пира послышался уверенный стук в дверь. Появился массивный придворный, которого Аспард на приеме назвал Хугилаем. Не просто придворный, вспомнил Мрак, а главный управляющий. Хугилай вдвинулся в помещение, как огромная льдина в половодье, стало тесно, он окинул стол цепким взглядом, слегка поклонился, ухитрившись при этом даже не наклонить голову, промолвил ровным механическим голосом, словно проскрипела тяжело груженная бревнами телега:
— Ваше Величество, пришло время приема послов. Мрак вскинул брови.
— Ого, так я, выходит, на службе?
Хугилай поклонился, в ничего не выражающих глазах на миг промелькнула тень улыбки.
— На службе, Ваше Величество. Мы все на службе Отечеству. И нет от этой службы ни сна, ни отдыха.
Мрак проворчал:
— Догадываюсь... Помрём, и то заставят служить.
— Заставим, — согласился Хугилай спокойно. — Как служат Отечеству все ваши доблестные предки, Ваше Величество.
Аспард поспешно поставил кубок, он успел подняться раньше Мрака. Хугилай провёл их обратно в тронный зал, где под стенами группировались немногочисленные придворные. Из числа тех, в кого уже не лезло в пиршественном зале.
Мрак опустился в тронное кресло, Аспард встал сзади и чуть справа. Хугилай кивнул церемониймейстеру, тот стукнул о пол металлическим посохом и провозгласил громко:
— Доблестный Маздон, посол Артании!
Трубы протрубили, дверь распахнулась. В зал вошёл высокий, обнажённый до пояса мужчина. Седые волосы падали на плечи, лицо было суровым и неподвижным. На запястьях и предплечьях браслеты, а слева у пояса блестит отполированная рукоять боевого топора. Лезвие в кожаном чехле, но всё же... Мрак, не двигая головой, повёл глазами по сторонам. Ни у кого нет даже ножа на поясе.
Посол шёл спокойно, Мрак исподлобья всматривался в его могучую мускулистую фигуру. Ни капли жира, всё вытоплено упражнениями, скачкой, схватками. На теле множество мелких шрамов, вдоль правого бока шрам такой, что под ним явно перерубленные и заново сросшиеся рёбра, под ключицей звездообразный шрам, понятно, стрелу засадили... Руки развиты метанием топоров и прочих, нужных в хозяйстве вещей. Посол подошёл ближе, коротко поклонился. В Куявии это вообще не сочли бы за поклон, просто небрежный кивок соседу, но везде свои обычаи. Мрак всматривался в суровое лицо воина. Молодцы артанцы... Постарел рубака, сила уже не та, но головой ясен, вот и нашли ему дело, всяк куяв смотрит и думает с завистью: мне бы в его годы таким орлом... Да куда там, если сейчас вдвое меньше лет, а брюхо до колен, одышка, мышцы дряблые, и уже не то, что на коня, за стол сажают под руки...
— Ваше Величество, — сказал Маздон сильным мужественным голосом, и Мрак как наяву увидел его на коне, как он отдаёт приказы конным отрядам ударить с фланга, зайти с тыла, топоры к бою. — Ваше Величество!.. Мы снова с жалобой на ваших людей, что творят бесчинства с нашими жителями на реке Песчаной!
Мрак нахмурил брови.
— Привет, Маздон. Ты всё так же крепок... Когда ты говорил со Светланой... ну, помнишь, предлагал встретить её на перевале, у тебя на пальцах было три кольца. А сейчас четыре. Это что-то значит?
Посол вздрогнул, брови приподнялись. Мужественный голос чуть дрогнул. В нем появилась растерянность:
— Ваше Величество, я разговаривал с ней наедине... Мрак засмеялся.
— Да брось!.. Разве не знаешь, что от барбусцев нет тайн? Не знал?.. Ну, тогда хошь, перескажу всё от слова до слова? И даже скажу, какая пола твоего халата потяжелела... и почему? Кстати, а чё ты тогда был в халате? Как щас помню, жара стояла такая, что хоть топор вешай...
Лицо посла дрогнуло. Всматривался в тцара, потом с усилием растянул губы в принужденной улыбке.
— Я счастлив, Ваше Величество, что вы так спокойно относитесь к пограничным... случайностям.
Мрак кивнул.
— Да? Я ничего не слышал. Хорошо, я немедленно разберусь и накажу виновных.
Маздон хищно улыбнулся.
— Спасибо за заботу, Ваше Величество!.. Правда, я только что получил сообщение, что один наш конный отряд, потеряв терпение, встретил насильников и всех перебил.
Мрак сказал медленно:
— Вообще-то хорошее дело...
— Спасибо, Ваше Величество, — ответил Маздон с очередным поклоном, чуть преувеличенным. — Мы рады, что вы так к этому отнеслись. Сообщаем также, что наш конный отряд перешёл реку и наказал убегающих насильников уже на вашей стороне реки. Возможно, пострадал кто-то из мирных крестьян, зато все разбойники были истреблены начисто!
По рядам придворных прокатился ропот. Мрак помедлил, сказал осторожно: