Генри Бернс - Свадьба мертвецов
— Отлично. — Опустив меч, Конан повернулся к малышу. — Здесь есть кто-нибудь?
— Нет, путь свободен, — ответил Бали и, сделав несколько шагов, открыл дверь в комнату Ульсара. — И здесь никого.
Ни одной живой души не оказалось и в последнем коридоре, миновав который они вышли на улицу. Пройдя вдоль стены дома, Конан заглянул за угол и… нос к носу столкнулся с Ульсаром.
Они одновременно выхватили мечи, и началась яростная схватка.
Слуга Бешмета оказался искусным бойцом.
— Кром! — зарычал киммериец, когда меч Ульсара задел его плечо. — Зря стараешься, хозяйский шакал! Корхасу конец, а тебе тем более!
— Это мы еще посмотрим! — злобно прошипел Ульсар, получив в свою очередь удар в бок. Его спасло лишь то, что удар был скользящим, да еще, вероятно, кольчуга, надетая под халат. Скривившись от боли, Ульсар отскочил в сторону, но тут же попытался ударить Конана по ногам.
Киммериец подпрыгнул, и меч Ульсара со свистом рассек воздух. Разъярившись, охранник вновь сделал резкий выпад, и грудь Конана обожгла резкая боль. Стиснув зубы, он сделал ложное движение влево и, стремительно выбросив руку вперед, кольнул Ульсара под ребра. Взвыв от боли, охранник согнулся пополам, но ярость придала ему новые силы, и он опять бешено заработал мечом. Противники кружили по двору, шаг за шагом приближаясь к месту пиршества.
Праздничный гул разом стих, когда на аллею из-за кустов жасмина выскочили окровавленные бойцы, отчаянно рубившиеся мечами и осыпавшие друг друга проклятиями.
— Господин Меджед! — крикнул Корхас, подбежав к начальнику аренджунской стражи. — Один из них — известный вор, разбойник и убийца, которого вы давно ищете! Он втерся ко мне в доверие, я приютил его в своем доме, дал ему хорошую работу, а он ответил мне подлостью — убил и ограбил пятерых моих гостей. Мой человек следил за киммерийцем, потому что я начал его подозревать. Его надо немедленно схватить! Вы видите, он уже ранил моего охранника!
— Вижу, — отозвался Меджед, встав из-за стола. — Я хорошо его знаю, это Конан-киммериец!
— Вот-вот! — обрадовано подхватил Корхас. — И самое главное, это он убил государственного казначея! Он был тогда в маске, и я не узнал негодяя.
Услышав эти слова, Джайла побледнела и закрыла лицо руками. Начальник аренджунской стражи вытащил меч и широкими шагами направился в сторону дерущихся, за ним устремился начальник городской тюрьмы, тоже с мечом в руках. К ним присоединились еще два воинских начальника, а вдогонку за ними пустились те самые растяпы-охранники, от которых Конан постоянно ускользал.
— Брось оружие, киммериец! — грозно приказал начальник стражи, — Тебе все равно никуда не деться — ты окружен!
— Брошу, — отозвался Конан, не переставая наносить удары противнику. — Но не раньше, чем снесу башку этому шакалу!
Он не заставил Меджеда долго ждать и нанес Ульсару последний удар, снеся его голову с плеч. Затем северянин вытер оружие об одежду поверженного врага и, вложив в ножны, подошел к начальнику стражи.
— Схватить его! — приказал Меджед охранникам.
— Назад! — зарычал Конан, положив руку на меч. — С тем, кто посмеет сделать хоть один шаг, будет то же самое, что с этим негодяем!
Опасливо покосившись на обезглавленный труп Ульсара, рванувшиеся было вперед охранники попятились, но тут вперед решительно шагнул Меджед.
— Я бы сам отрубил тебе голову, киммериец, — грозно сказал он. — Но ты нужен мне живым. Я хочу знать, куда ты дел государственную казну!
— А вот об этом лучше спросить у Корхаса, — тяжело дыша, ответил Конан. — Да поторопитесь, пока он не сбежал!
— Что ты плетешь? — нахмурился Меджед, — Нам некогда слушать твои басни. Бросай оружие и сдавайся!
В этот момент ветви ближайшего дерева зашевелились, и оттуда высунулась рука, держащая небольшую деревянную шкатулку, а вслед за ней показалась и раскрашенная физиономия рыжего шута.
— Возьмите шкатулку, господин начальник стражи, — почтительно произнес он. — Вам будет чрезвычайно интересно ознакомиться с письмом, которое в ней находится. Вы знаете, меня просто мороз по коже пробирал, когда я читал его! Надо же, совершенно случайно нашел эту шкатулку, а то бы век не знал, что Корхас — кровожадный убийца. Он всегда казался таким добряком! Но теперь я так его боюсь, что вынужден прятаться на дереве.
Недоуменно пожав плечами, Меджед вытащил из шкатулки письмо и принялся читать, как вдруг у его уха раздался истошный вопль Корхаса.
— Нет! — Обезумевший от страха хозяин попытался вырвать свиток у начальника стражи, но тот толкнул Корхаса так, что тот упал на землю.
Меджед собрался было продолжить чтение, как вдруг заметил выкатившийся из кармана Корхаса небольшой блестящий предмет. Подняв его, начальник стражи растерянно посмотрел на трясущегося новобрачного.
— Перстень государственного казначея! — воскликнул он и приставил меч к горлу Корхаса. — Ну-ка, объясни, голубчик, как он к тебе попал?
— Мне его киммериец подсунул, — прохрипел хозяин, озираясь по сторонам. — И письмо он сам написал! Там все вранье, он хочет меня оклеветать!
— А откуда ты знаешь, что в этом письме? — спросил Меджед. — Ты что, глядел киммерийцу через плечо, когда он его сочинял?
— Нет, я… — пробормотал Корхас. — А вы обыщите его комнату! — внезапно крикнул он. — Наверняка найдете там все, что он награбил!
— Может, лучше начнем с тебя, Корхас? — сурово спросил начальник стражи. — Покажи-ка нам, что еще есть у тебя в карманах!
— Ничего! — Хозяин сунул руки в карманы и вдруг побледнел, метнув в киммерийца взгляд полный ненависти.
— Не стесняйся, Корхас, — подбодрил его Меджед, — Выкладывай, что там у тебя!
— Пожалуй, я вам помогу, — сказал появившийся откуда-то силач и, схватив хозяина за ноги, перевернул его вниз головой.
Из отчаянно извивающегося Корхаса тотчас посыпались драгоценности и золотые монеты, которые он подбросил в комнату киммерийца. Это акробаты, надевая на новобрачного гирлянды, рассовали ему по карманам награбленное. Хорошенько тряхнув хозяина еще раз, силач отшвырнул его прочь. Окруженный плотным кольцом зрителей, изумленно глазевших на рассыпанные по земле драгоценности, Корхас заскрежетал зубами.
— Проклятый киммериец! — злобно прошипел он. — Ты поплатишься за это!
— Нет, Корхас, поплатишься ты, — тихо произнесла подошедшая к нему Джайла. — Теперь я знаю все, хотя и раньше догадывалась. Это ты убил моего отца!
Она вытащила спрятанный на груди длинный узкий нож, занесла его над своим мужем, но в этот миг ее руку перехватил какой-то высокий парень в смешных, коротких не по размеру, штанах.