Гарри Гаррисон - Недруги по разуму
Дже’кана махнул рукой, и Память послушно повторила на языке хадрати:
– А ног у волка пять, и потому…
– Это лишь сотрясение воздуха! Нужен перевод и комментарий.
Гулкий голос заполнил отсек, резонируя под потолочным куполом:
– Волк – животное. Хищная неразумная тварь, представляющая интерес только как источник биомассы. Объект утверждал, что у твари пять ног, что не соответствует истине.
– Бессмыслица! – Дже’кана гневно оттопырил клапан. – Транслируй и объясни предыдущую фразу!
– Больше умеешь, больше имеешь, ибо волка ноги кормят, – пророкотала Память. – В первой части утверждается, что благосостояние объекта пропорционально его умениям. Вторая часть… – Голос Памяти смолк, но тут же раздался снова: – В логическом отношении вторая часть остается неясной. Сделано утверждение, что хищная тварь питается с помощью ног.
– Тоже бессмыслица!
– Не согласен, – возразил Му’занг. – Вполне возможно, что у этих тварей не ноги, а щупальца, которыми они подносят пищу к пасти.
– Как хадрати из Двойного мира, – насмешливо отвесив челюсть, добавил Ди’кло. – И щупальцев не пять, а восемь, чтоб мне позеленеть!
– Заткни клапан, Желтый, не то ты у меня посинеешь! – пообещал Дже’кана, резко повернувшись к Помощнику.
Снова наступила тишина, и снова ее нарушил Пи’тхау:
– Кажется, опять тупик… – Он помолчал, справляясь с разочарованием, потом коснулся подплечных мускульных бугров, словно желая удостовериться, что оба сердца бьются в унисон, и произнес: – Если ты хочешь допросить хадрати, почтенный Хозяин-Навигатор, то мы это выполним, ибо здесь твоя воля священна, как Глас Пустоты – и пусть забьют дыхательную щель у каждого, кто думает иначе! Но я полагаю, что скорый допрос не приведет ни к чему, кроме недоумений. Возможно, пленник затаил какой-то умысел, но столь же вероятно, что он не понимает нас. Память зафиксировала его речь, и это шаг к контакту, который сделан с нашей стороны. Теперь необходимо, чтобы он кое-что узнал о нас – не все, разумеется, а столько, сколько, например, известно мринам и другим хадрати, которых мы переместили в Рой. Пусть он поймет, чего мы хотим от него, и сделает шаг навстречу.
– Как ты предполагаешь этого добиться? – спросил Навигатор.
– Очень просто – так же, как мы обучаем Зеленых. Я подберу несколько учебных и развлекательных лент, которые им демонстрируют, а Память сделает перевод. Этот хадрати кажется весьма любознательным созданием… он спрашивал нас и донимает расспросами мрина… Пусть поглядит! Минимум информации, и мы, быть может, получим неожиданный эффект.
Эта мысль показалась Дже’кане разумной, и он, испустив одобрительный свист, уставился на своих подчиненных.
– Па’тари?
– Согласна с Пи’тхау, почтенный Навигатор.
– Му’занг?
– Хуже не будет, достойнейший. По крайней мере наш хадрати не заскучает.
– Ди’кло?
– Ты велел мне заткнуть клапан, Хозяин.
– А теперь приказываю говорить!
– Красный мудрее Желтого… Но будь моя воля, я бы не развлекал хадрати, а засунул в криоген и сдал Творцам-Посредникам в Рое.
– Ты не любопытен и потому не станешь Навигатором, – приговорил Дже’кана. – Можете разойтись!
Когда Желтые вышли, он сделал знак Пи’тхау, приказывая задержаться.
– Ты говорил о шаге навстречу, которого ждешь от пленника… Но, предположим, он проглядит учебные ленты, прослушает записи и ознакомится с тем, что ты готов ему сказать… Да, ознакомится, но не сделает нужного шага?
Советник погладил безволосый череп и, сузив глаза, оглянулся на конструкцию, что возвышалась в центре полусферического отсека.
– Надеюсь, сделает. Он, кажется, совсем не глуп и понимает, что есть множество веских доводов, чтобы склонить его к сотрудничеству. А самый убедительный из них – ку’рири.
Глава 8
…И показали знатные руги все свои чудеса – машины, что делают пищу, приборы, что зрят Пустоте, устройства для невесомости и прочих нужд и свое оружие, способное сокрушать миры и звезды. А показавши, спросили Язона: «Чего ты хочешь, человек?» И он заявил, что хочет то и это, одно и другое, и список оказался длинным. И тогда знатные спросили снова: «Что ты нам дашь за эти чудеса?» И Язон ответил: «Я научу вас грешить. Это великое и полезное искусство, ибо без греха нет раскаяния».
Барни Хендриксон «Мифы и легенды о Язоне динАльте», Северо-Западный галактический центр.Сверкающая огнями конструкция, подобная морскому ежу с мириадом лучей-колючек, застыла на фоне бархатистой тьмы, щедро расшитой искрами звезд и пятнами опалесцирующих туманностей. Казалось, она висит в неподвижности, и лишь световые волны, мерцая и переливаясь, то озаряя центральное ядро, то струясь вдоль длинных шипов, пронзающих космический мрак, создают иллюзию движения. Ядро было неправильной овальной формы, что-то наподобие эллипсоида, странным образом смятого и скрученного, со многими буграми и впадинами; торчавшие из него шипы тянулись во всех направлениях пучком прямых стрел, выпущенных в мишень тысячей парящих в пространстве невидимых лучников. Эта картина, проступившая прямо в стене, напротив полки с сидевшим на ней Язоном, потрясала воображение.
– Рой, – произнес металлический голос и тут же добавил: – Рой клана Куа.
– Не похоже на рой, – откликнулся Язон. – Скорее выглядит как сотня каракатиц, вцепившихся в дохлого кита.
– Смотри, – коротко приказал компьютер.
Конструкция приблизилась, будто смотрящий на нее плыл по тоннелю между двух или трех десятков лучей. Их разделяла пустота, в которой сияли яркие точки звезд и смутными тенями скользили какие-то аппараты – бесшумные, в блеске огней и серебристой обшивки, словно стайка играющих в темной морской воде амеб. Центральное ядро, казавшееся прежде плотным, расслаивалось и распадалось на глазах, теряя мнимую монолитность; теперь Язон видел, что оно состоит из множества сегментов, имеющих формы сфер, цилиндров, дисков, многогранников, соединенных трубчатыми переходами. Видимо, эти сегменты были подвижными и автономными – по временам то один, то другой снимался с места и удалялся куда-то в темноту или, перемещаясь с плавной неторопливостью, кружил вокруг ядра, словно выбирая новую точку приземления.
– Рой, – повторил компьютер.
Действительно, рой, подумал Язон; эти сегменты, плывущие вокруг конструкции, напоминали издалека светящихся пчел, что вьются над плотным жужжащим комом своих пустившихся в странствия собратьев. Лучи или шипы-отростки, протянутые во тьму, были, вероятно, такими же трубообразными переходами, как те, что соединяли сегменты, но теперь они уже не казались идеально ровными: кое-где их пересекал строй дисков или ряд шаров, нанизанных словно бусины вдоль вытянутого прямого шнурка. Иногда в этих шарах и дисках раскрывались зияющие щели ворот, принимая и выпуская наружу те самые аппараты, которые разглядел Язон, – видимо, космические корабли, подобные «Звездному зверю» или еще бóльшие. Число их было огромным – сотни, а скорее – тысячи.