Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
– А что случилось? – спросил Джон.
– Всего час назад под одним из обозов обвалился мост, – сообщил рыжий и с мрачной усмешкой добавил, – повезло, что не под нами, да?
– Дурной знак, – хмуро буркнул второй и сплюнул.
Я умолчал, что верить в знаки служителю церкви не пристало, хотя подумал именно так. Было что-то настораживающее в том, что наше путешествие началось таким образом, но ведь можно было смотреть на это иначе: было бы хуже, если бы мост и впрямь рухнул во время нашей переправы. Крейдел – это небольшой городок, находящийся немного южнее. К нему мы выйдем, если воспользуемся другим мостом. Конечно, чтобы вернуться на главную дорогу, придется сделать крюк, но скорее всего, нас ожидает ночлег именно в Крейделе.
Мы добрались до развилки и свернули с широкой Стрелы на узкую объездную дорогу. Ардан вновь ехал сбоку от меня, помогая удерживать Бела, который то и дело показывал свой буйный нрав. Я не привык ездить в седле так долго, и конь мне попался не то, чтобы мечта наездника. В общем, солнце было еще только в зените, когда у меня загудели мышцы. Каждый шнурок, каждая складка одежды причиняли мне боль и неудобство, заставляя мысленно оплакивать собственную спину и промежность. К моменту, когда перед нами появился мост, я готов был вывалиться из седла и весь оставшийся путь проделать пешком, даже если бы пришлось ползти на четвереньках.
В отличие от моста на главной дороге, этот был узким и хлипким. Переправляться по нему предстояло малыми партиями, пустив вперед груженые телеги. К моему невероятному счастью брат Рэми скомандовал всем спешиться. Я еле сдержал слезы облегчения, когда смог встать на твердую землю и растереть внутреннюю часть ног. Я огляделся в поисках Айры. С тех пор, как мы покинули город, я не видел ее. Сейчас же она стояла, придерживая свою лошадь под уздцы, и вертела в руках какой-то странный мешочек, не обращая ни на кого внимания. Я не стал тревожить ее разговорами.
– Спокойно, Бел, спокойно, – приговаривал я, переводя своего жеребенка-переростка через мост.
Кажется, несчастное животное было в панике. Клянусь, был бы он поменьше и поумнее, то попытался бы взобраться ко мне на руки. Мне достался не только глупый конь, но и трусливый. Что может быть лучше? Приходилось тянуть его, прилагая немалую силу. Стоящие на противоположном берегу инквизиторы, наблюдающие за моими мучениями, принялись откровенно потешаться.
– Как думаете, кто из них кого тащит? – услышал я голос Тэда.
– Да ты глянь, – отозвался Оливер, – в глазах ужас, ноги трясутся, того и гляди обделается…
– Ты про коня или про пацана?
– А есть разница?
Я бы сейчас многое отдал за умение шраванцев хотя бы изображать равнодушие к чужим нападкам. К сожалению, я так не умел, а потому добрался до конца моста мокрый от пота, злой и невероятно уставший. Последние несколько шагов я практически тянул Бела на себе. Но стоило проклятому животному почуять под копытами землю, как он вновь принялся фыркать и брыкаться. Я настолько выдохся, пока его переводил, что у меня, кажется, не осталось сил, чтобы ехать на нем верхом.
– Бедные мальчики.
Я обернулся и увидел Айру. Она смотрела на меня и на Бела с одинаковым сочувствием.
– Если тебе его так жалко, может, отдашь мне свою кобылу, а его заберешь себе? – спросил я. Мой голос прозвучал грубее, чем стоило. Просто еще никак не мог справиться со сбившимся дыханием.
– Моя лошадь такая же старая, как я, – улыбнулась Айра, будто и не заметила моего тона, – она не подойдет славному юноше.
– А этот подходит? – я вытер пот со лба и провел рукой по влажным волосам.
– Больше, чем ты думаешь, – усмехнулась она. – Вы очень похожи, и беда твоя в том, что ты теперь в вашей паре старший.
– В паре? – уточнил я.
– Конечно, – подтвердила она. – Наездник и лошадь должны быть едины, иначе это не имеет смысла.
Я покосился на своенравного коня и подумал, что с ним вся поездка не имеет смысла. В его глазах было желание сбросить меня при первой же возможности.
– Держи, – Айра протянула мне ту самую вещицу, которую вертела в руках.
Я с удивлением принял у нее из рук крошечный мешочек.
– Там немного трав, – пояснила она, – и ничего более. Но это верный способ приручить любое животное, даже такое своенравное. Конечно, это не значит, что тебе нужно забыть о терпении и мудрости, но все-таки помощь тебе не помешает.
Я с некоторым сомнением поглядел на странный подарок, но нашел в себе силы поблагодарить ее. Незачем было сомневаться в умениях Айры, я прекрасно понимал, что церковь не стала бы держать при себе Совет Благостных, если бы в него входили беспомощные шарлатаны. Но я не очень доверял всем этим ведьмовским вещицам. Наверное, немного боялся их. И все же я повесил мешочек на шею. Даже если это не поможет, то едва ли навредит.
– По коням! – скомандовал брат Рэми, когда последний из воинов перешел мост.
Я вставил ногу в стремя, подтянулся и уселся в седле. Бел уже привычно фыркнул и мотнул головой, будто говоря: «Первая же канава будет твоя». Не знаю, может, я просто устал или слишком жаждал поверить в чудо, но спустя какое-то время вдруг понял, что Бел везет меня прямо. По бокам не было инквизиторов, никто не помогал мне управлять им, но конь шел спокойно, как и все прочие. Я в недоумении обернулся к Айре и получил ответную улыбку. Поистине, она была могущественная ведьма, если заставила это бешеное животное превратиться в само воплощение покорности. Только теперь мне стало немного страшно от мысли, что усмирение лошадей – далеко не предел возможностей Айры.
Несмотря на то, что мое тело все еще немилосердно ныло после тяжелой поездки, оставшаяся половина дня в седле не была так уж обременительна. Я постепенно привыкал к Белу, а он – ко мне, и то, что началось как кошмар, теперь приносило удовольствие. К тому самому моменту, как впереди замаячили очертания города, я, под одобрительные аплодисменты Айры, смог пустить Бела галопом, и даже заставил его остановиться по моей команде. Это была невероятная победа, должен сказать! С меня градом катился пот, но я чувствовал себя настоящим героем.