KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества

Джеффри Лорд - Ричард Блейд, агент Её Величества

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеффри Лорд, "Ричард Блейд, агент Её Величества" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Удачи тебе, сын мой…

— И тебе, отец…

Он сбежал вниз по ступенькам спиральной лесенки и направился в свою комнату. Там его уже поджидала Гралия — в воздушной легкой тунике, но с неизменным мечом у пояса. Как велел Блейд, она пришла с мешком, где были её доспехи, сапожки и теплый плащ.

— Мы пойдем гулять этой ночью? — глаза девушки были полны лукавства. — Поищем какую-нибудь уютную полянку в лесу? Или отправимся на горные луга?

— Именно туда, малышка… на горные луга, где веет свежий ветер с моря… Но сначала тебе придется тихо посидеть вот здесь, — Блейд откинул занавеску, скрывавшую глубокую нишу с ванной. Рядом с её мраморным бортиком лежали приготовленные им тюки, и Гралия удивленно уставилась на них.

— Кажется, ты собрался в большое путешествие, милый?

— Мы собрались, — Блейд подчеркнул первое слово.

— Далеко?

— В Райну.

— На корабле?

— Нет. К вершине, на которую мы поднимемся, обычный корабль не пристанет.

— Но как тогда…

— Увидишь, детка. Мы, люди из Альбиона, немного знаем магию…

— И ты перенесешь нас в Райну? Прямо в Сас?

— Нуу… что-то вроде этого.

Девушка негромко рассмеялась.

— Неприятный сюрприз для Хараммы!

— Еще какой неприятный! — Блейд гордо выпятил грудь. — Ибо перед тобой — новый командир восточной армии великого Дасмона… да провалится он вместе с Сатом-Прародителем в пучину морскую!

Гралия хихикнула; встречи с возлюбленным поубавили в ней почтения и к деснице Сата, и к заветам Прародителя.

— Ладно, я посижу тут, — она проскользнула мимо Блейда, бросила на пол свой мешок, и уселась на него. — Но, может быть, мы еще успеем…

— Шшш… Тихо! — Блейд приложил палец к губам. — Кажется, к нам гости.

Он задернул занавес, подкрался к двери и резко распахнул ее. На пороге стоял Зирипод, запутанный в просторный плащ с капюшоном; в левой его руке был зажат внушительный свиток. Блейд быстро втащил гостя в комнату.

— Все в порядке, достойнейший?

— Абсолютно все. Вот указ, — он протянул свиток Блейду, — и когда луна поднимется над морем на локоть, ты должен быть в царских покоях… Ты еще успеешь принять ванную и умастить тело.

— Но раньше я рассчитаюсь с тобой, голубой братец, — кулак Блейда въехал гостю под ложечку, и тот повалился на диван.

Зашелестел свиток, и разведчик впился взглядом в ровные строки каллиграфического текста. Буквы были огромными, в дюйм величиной, и он прекрасно различал их даже в наступающих сумерках. «Я, Дасмон, великий царь Меотиды, десница Сата-Прародителя, повелеваю…» Похоже, все в порядке… в конце документа — оттиск печати величиной с блюдце… Харамме не к чему будет придраться!

Он сложил жесткий пергамент и сунул его под тунику. Потом завернул бесчувственного Зирипода в плащ, связал щиколотки, обмотал тело веревкой и засунул в рот кляп.

— Эй, птичка, выходи!

— Уже все?

Занавеска отлетела в сторону, и Гралия, с горящими от любопытства глазами, появилась в комнате. Увидев спеленутый тюк на диване, она потянулась было к мечу, но Блейд замахал рукой.

— Не надо, девочка, обойдемся без крови!

— Кто это?

Он многозначительно поднял глаза к потолку.

— Сам царь? — она отступила в замешательстве.

— Нет, нет… такие важные персоны не разгуливают по ночам. Всего лишь сиятельный Зирипод.

— Старый зануда! — она сморщила прелестный носик, и Блейд понял, что первый министр не пользовался у амазонок особой популярностью. — Что ты собираешься с ним делать?

— Уложу отдохнуть.

Взвалив упитанного сановника на плечо, Блейд затащил его в нишу и опустил в мраморную ванну. Зирипод уже пришел в себя; его черные зрачки с недоумением уставились на разведчика. Тот постоял с минуту над своим беспомощным пленником, размышляя, не пустить ли воду; через пять минут министр отбудет к Сату-Прародителю, и — никакой крови…

Нет! Покачав головой, Блейд подхватил мешки. Он поклялся, что никого не убьет в этой стране, и сдержит обещание! Пусть с Зириподом разбираются те, кто через месяц или два возвратятся из Райны.

Он надел на плечи мешок с провизией, пристроил сверху тюк с оружием и кивнул Гралии:

— Пошли, малышка.

Девушка подхватила остальные вещи. Стараясь не шуметь, они вылезли в окно и скрылись во тьме под деревьями парка. На небе зажглись первые звезды, и под густыми кронами сгустился мрак. Блейд, однако, хорошо знал дорогу, и вскоре беглецы шагали по темной и пустынной аллее, превратившейся затем в тропу — ту самую, которая вела к мастерской Лартака. В молчании они поднялись футов на двести над Голубым Дворцом, когда слабое зарево на востоке возвестило о появлении месяца. Через несколько минут серебристые лучи озарили узкую крутую дорогу, и Блейд решил не зажигать факелов. Света хватало, они прошли уже полпути, и в запасе у них оставалось около получаса. Может, и больше, подумал разведчик; все зависело от терпения великого царя.

Вскоре перед ними возник темный проем входа. Высекая огонь, Блейд бросил взгляд на громаду дворца внизу — там было все спокойно. Он протянул девушке факел.

— Я пойду вперед, ты — за мной. Знаешь, где мы?

— Да, — голос её был спокоен, дыхание не сбилось во время подъема. — Это древние пещеры над самой статуей Сата. Девушки говорили, что старый Лартак чародействует тут по ночам. Мы идем к нему?

— Нет, девочка, хотя его чародейство нам поможет.

— Но ты же говорил про магию Альбиона?

— Мы их объединили… магию Альбиона и чародейство Лартака. Скоро ты увидишь, что получилось.

Они шли по коридору. Внезапно Гралия мягко рассмеялась, и Блейд с недоумением обернулся.

— Помнишь, как ты увел меня первый раз? Тоже к Лартаку… Что мы тогда делали у него? Били мышей или растирали старику больную спину?

— Мы, — заявил Блейд, — провели опыт, о котором он мечтал всю жизнь. Ему хотелось убедиться, что женщины Меотиды еще остались женщинами. — Тон разведчика был серьезным, но глаза весело блеснули.

— Ну и как? — Гралия подтолкнула его вперед. — Мы его не разочаровали?

— Нет, дорогая… Конечно, я не вдавался в подробности, но то, что меня не вздернули на другой день, уже говорило о многом.

— Что за нелепые мысли!

— Почему же? Если б ты осталась недовольной и пожаловалась на меня…

— В любом случае я не стала бы жаловаться на тебя. Подстерегла бы в лесу и пристрелила из лука.

— Спасибо, моя хорошая…

Они вошли в большой зал, открытый прямо в звездное небо. Отблески факелов заплясали по распростертым крыльям, по обтянутому пленкой фюзеляжу. Блейд заметил, что канаты уже прицеплены к нему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*