KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович

Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гуминский Валерий Михайлович, "Королевская охота (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Предупреждаю, так и придётся сделать, если вас возьмут за жабры дознаватели. В такой вариант я мало верю, но следует просчитывать любую ситуацию, — я любезно долил вино в опустевший бокал левитатора и себя не обидел. — Я не пиратствую и не занимаюсь контрабандой и махинациями, идущими во вред государству, но иногда приходится влезать в очень неприятные дела, порой кровавые. Вы уже видели, как я решаю проблемы. Котрил и вся его шайка вместе с бароном Шаттимом затеяли какое-то поганое дело, которое краем задело меня. Вам повезло, лейтенант, что не погибли во время штурма. Мои головорезы обычно никого в живых не оставляют. Каково впечатление?

— В момент боя я находился внизу рядом с гравитонами, — криво улыбнулся Альфаро. — Меня потом вытащили за шкирку как котёнка на палубу, залитую кровью и заваленную трупами тех, с кем ещё вчера разговаривал, шутил и пил вино. Но и этого хватило, чтобы вести себя покладисто.

— Ну что ж, наше первое знакомство оказалось приятным, — я побаюкал перевязанную руку. — Я удовлетворён. Теперь слушайте, лейтенант. Сегодня ночью мы предпримем бросок к Грёзам по воздуху. Вы тоже пойдёте с нами. Я надеюсь на ваше благоразумие, и что не поддадитесь искушению отомстить нам, уронив дрек на землю. Рядом будут находиться двое моих людей. Они не задумываясь убьют вас, если почуют неладное. Да, есть риск погибнуть, но зато бриг и большая часть команды останутся живы.

— Я не сделаю этого, эрл Толессо, — твёрдо сказал Альфаро и встал, одёргивая потрёпанный сюртук. — Моя жизнь в ваших руках. Вы показали мне тропинку из капкана, в который меня завели Котрил и барон Шаттим.

— Садитесь. Нам нужно обговорить некоторые детали предстоящего мероприятия.

* * *

Поскрипывая талями, размытая в ночном бархате неба, туша брига поднялась на две тысячи футов, замерла на месте, подрагивая от воздушных потоков, ожидая, пока капитан проведёт некие расчёты и даст команду.

— Ветер сильный, боковой, — доложил вахтенный на мостике.

Я закутался в плащ. Действительно, потоки на этой высоте оказались весьма неприятны для корабля.

— Сто футов вверх, — приказал Пегий.

Команда мгновенно понеслась по цепочке в трюм к Ритольфу и синхронно — в сторону дрека, по акульи неслышно скользившего за нами.

Борта едва слышно затрещали от возникшей перегрузки, «Тиру» опять качнуло, но уверенная работа левитатора не давала бригу опрокинуться.

— Ещё сто, — через некоторое время обронил шкипер, тоже зябко кутающийся в сюртук. — Здесь уже тише.

Я не мешал Пегому, но в любой момент готов был исправить его ошибку, соверши он её. Бывший пират редко ходил на гравитонах, да и то в качестве боцмана, хотя принципы движения корабля в воздухе ему были знакомы. Это он на «Тире» руку набил.

Ветер и в самом деле на высоте две тысячи двести футов прекратил бить резкими и опасными потоками, грозившими опрокинуть судно или бросить его в штопор. Ночной полёт — весьма сложный манёвр, и я благодарил всех богов, что со мной Ритольф, а на дреке — боевой офицер-левитатор. Надеюсь, никаких проблем не возникнет до самых Грёз.

— Надо какую-нибудь трубу провести к левитатору с капитанского мостика, — раздумчиво произнёс я, засекая время от приказа Пегого до начала манёвра. Выходило долго. — На флоте уже давно задумываются о такой новинке.

— Не откажусь, — оживился шкипер. — И кубрик с гравитонами хорошо бы сместить к мостику.

— Балансир нарушим.

— А на что учёные? Пусть расчёты делают, — хмыкнул Пегий. —

— Вот заложим первый корабль, попробуем рассчитать, — я вглядывался в кромешную тьму, а над нами рассыпались пригоршнями звёзды. Ветер посвистывал в мачтах, создавая лёгкую тряску корпуса.

Мы погрузились в молчание. Общее напряжение чувствовалось каждой клеточкой, оно обволакивало всех, кто сейчас находился на вахте. Но даже те, кто был свободен, не спали и сидели в кубрике, играли в карты или кости. В любой момент мог быть объявлен аврал.

А пока бриг и дрек, установив скорость в двадцать один узел, рвались сквозь невидимые облака, оставлявшие на такелаже и бортах мокрую взвесь, на восток. Через три часа они должны достигнуть Роканы, сесть на воду и спокойно подойти к Грёзам, якобы из Фариса. Я посчитал этот манёвр удачным, потому что он ложился в версию королевского задания.

— Встаёт Фатт, — пробормотал Пегий, — чтобы ему пусто было!

В самом деле, нижняя кромка облаков разукрасилась желтовато-серебристым цветом. Значит, ночное светило через несколько минут начнёт своё восхождение, а когда мы подойдём к Грёзам, будет предательски освещать небо.

— Пока идём прежним курсом, — я прикурил пахитосу, прикрывая горящую спичку от ветра. — Вахте смотреть во все глаза! Не провороньте появление патруля!

Ночное патрулирование — крайне редкое явление в мирное время, нов Дарсии только-только справились с мятежом, поэтому следовало настраиваться, что можем встретиться с флотскими.

Мог ли король не дождаться меня и отправиться обратно в Рувилию? Подобные мысли я отбросил в сторону. Не об этом надо думать сейчас.

На некоторое время я спустился в каюту, где Тью приготовил горячий грог. Признаться, колотило меня изрядно. Рана ещё давала о себе знать, а моральная усталость выхолащивала похлеще физической.

Взбодрившись грогом, я вернулся на палубу, но подниматься на капитанский мостик не стал. Усиленная вахта во все глаза пялилась в темень, постепенно приобретавшую бархатистость от Фатта — предательской луны, которая, к счастью, имела вид огрызка и давала тусклый свет. Зато прекрасно видно, что над нами скопился сонм облаков.

Я посмотрел на стрелки хронометра. До конечной цели оставался час с небольшим. Можно сказать, рейд спокойный, а согреемся и отоспимся потом, когда сдадим герцога в руки короля.

— Слева по борту силуэт между облаков! — раздался голос вахтенного.

— Приказ левитатору — поднять судно на двести футов! — тут же отреагировал я. — Кормовому — сигнал «Андре» делать как я! Соблюдать тишину!

С тишиной, конечно, перебор. Ветер свистит в мачтах, леерах и такелаже, скрипит обшивка. Но эти звуки можно спутать с природными, если у противника нет слухача вроде Тюленя. Главное, держаться от него подальше.

Да, это патрульный корвет, узнаю по силуэту. Он тоже как акула в своей стихии скользит между облаков в направлении Таура. Ещё немного — и разминёмся. Мое лицо облепляет влага, вокруг заклубились спирали невесомых облаков. Успели. Надеюсь, что нас не заметили. Это мы настороже, знаем, какая опасность нас подстерегает. А вояки расслаблены. У них нет противников над Дарсией.

Возле меня мелькнула расплывчатая тень в знакомой шляпе.

— Виконт, не проходите мимо, — усмехнулся я, окутанный туманом. — Не спится?

— Не хочу умирать спящим, — поёжился Ним, вставая рядом со мной, и обхватывая руками в перчатках борт.

— Это вы бросьте, — грубовато отвечаю я. — Смотрите, какое великолепие перед нами! Когда ещё удастся окунуться в романтику? Даю совет бесплатно. Когда вздумаете очаровывать свою будущую жену, покатайте её над облаками, чтобы Фатт светил как огромный фонарь. Она сразу согласится на ваше предложение.

Виконт рассмеялся.

— В таком случае зафрахтую «Тиру».

— Без проблем, — откликнулся я. — Кстати, как тебе идея создать контору по развлечению народонаселения Скайдры?

— Поддерживаю, — с энтузиазмом ответил Ним. — Кроме флотских мало кто хоть раз побывал в небе на корабле.

— Ну вот, первым клиентом будешь ты, бесплатно.

Теперь мы посмеялись вместе. Я вытащил хронометр, отщёлкнул крышку и вгляделся в стрелки. Осталось, примерно, около получаса лёта. Но серебристая лента Роканы, такая плавная и неподвижная с высоты, уже просматривалась сквозь просветы облаков. В тот же момент возглас вахтенного подтвердил моё наблюдение.

— Вижу ориентир — реку!

— Экипажу быть готовым к спуску! — рыкнул Пегий, надсаживая голос. Ветер стал порывистым, норовящим развернуть судно, спихнуть со своего пути, а лучше и вовсе заставить его обрушить вниз. «Андре» приходилось хуже; её болтало гораздо сильнее из-за низкой устойчивости, нос то и дело рыскал по сторонам, и рулевые паруса удерживали по четверо человек.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*