Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ)
— Это…это просто чудо какое‑то. Никогда бы не подумала, что такое возможно.
Её тут же обступили и загалдели на разные голоса, пока директор не прекратил начинающийся балаган и не разогнал всех по местам.
Вернувшись в кабинет он стал усиленно теребить своё ухо, задумчиво поглядывая на возмутителя спокойствия:
— Сергис, вы можете объяснить принцип его работы?
— Только способ управления, но боюсь вам он не подойдёт.
— Отчего же?
— Нужно обладать внутренним источником энергии, который помогает совершать необходимые действия.
— И как это выглядит? Продемонстрируйте, — потребовал Гатта.
— Примерно так…
Из книжного ряда, на настенном стеллаже, выдвинулся толстый том, медленно проплыл по воздуху и аккуратно улёгся на стол у правой руки директора.
— М — да, просто мистика какая‑то, — он ласково провёл ладонью по потёртой обложке. — Вы лишили меня душевного равновесия.
— Всё когда‑то случается в первый раз, — философски заметил Сергис.
— Лучше не на старости лет. Берите, то что я обещал — здесь полный комплект документов плюс объяснение терминов, наверняка вам неизвестных. Честно сказать, вы меня расстроили, никогда не думал столкнуться с чем‑то подобным, выше моего понимания.
— Сочувствую и у меня есть только один способ отплатить за полученную информацию — познакомить с человеком, гораздо более сведущим в этом вопросе.
— Вы серьёзно? И где он находится?
— В другом мире, где так называемое 'волшебство' — привычное дело.
— Очень интересно, — воодушевился директор. — Что для этого нужно?
— Всего лишь набраться решимости пойти со мной.
— Надолго?
— Максимум сутки. Думаю, много времени не понадобится. За место проживания можете не переживать, там накормят, напоят и спать уложат.
— Заманчиво звучит, очень заманчиво, — его пальцы нервно забарабнили по столешнице. — А что? Я, пожалуй, соглашусь, тряхну стариной, так сказать. Что с собой нужно взять?
— Обычные пишущие принадлежности, с электроникой там могут возникнуть проблемы, а вам вдруг захочется сделать записи.
— Когда идём?
— Да хоть сейчас, только оденьте вот эту штуку?
— А что это?
— Генератор защитного поля, работает в любой, смертельной для человека среде.
— Опять волшебство?
— Технология, но на таком уровне, что представить страшно.
— Сергис, прекращайте меня удивлять, сердце‑то не железное.
— Ничего, переживёте. Вы главное дверь изнутри закройте, уходить будем отсюда.
Гатта достал из сейфа потёртую кожаную сумку, кинул в неё пачку чистой бумаги, несколько карандашей с ручками и щёлкнул входным замком, отрезая дорогу назад.
— Смотрите, уважаемый Реналдо, кто к нам пришёл и опять кого‑то притащил, — из‑за перил второго этажа выглядывало насмешливое лицо храмовника.
— И вам добрый день отец Фирто, — я отвесил дурашливый поклон.
— Не умничай, здоровее будешь. Ну, чего встали столбами, идите сюда.
Мы поднялись наверх, где я поздоровался с хозяином дома и представил своего спутника:
— Директор Гатта, руководитель крупного исследовательского центра.
— О, как, — приподнял бровь храмовник. — Первый раз вижу с тобой серьёзного человека, а то всё детвора да бабы. Господин понимает наш язык?
— Пока нет.
— Что, забыл как её использовать?
— Нет, — я пропустил мимо ушей его насмешку, — просто вдруг вы не захотите поговорить с ним на интересующую тему и какой тогда смысл в обучении?
— Смысл есть всегда, даже для такого здоровенного дурня как ты, — назидательно ответил Фирто. — Ну‑ка, быстренько одевай на него 'Корону', я же вижу, что она с тобой.
Пока Гатта с интересом осматривал окружающую обстановку и, время от времени, прислушивался к своим ощущениям, познавая новый язык, я затеял разговор с Реналдо:
— Как поживаете, как дела у Эйнары?
— У супруги всё нормально — жизнь бьёт ключом.
— А вас, значит, не бьёт?
— Представляете, Сергис, — он меланхолично глотнул тёмно — красного вина, — мне стало скучно, каждый день одно и то же. Рутина, рутина и ещё раз рутина, всё происходит медленно и неторопливо. Раньше я этого не замечал, принимал как должное, но побывав у вас, понял, как стремительна может быть жизнь, снова хочется окунуться в эту круговерть и скорость.
— Э, да вам, дорогой мой мирс Деранго, требуется отпуск.
— Простите, что?
— Отдохнуть вам надо, недельки две и желательно вместе с женой.
— Простите, что вас перебиваю, но кажется обучение закончилось, — Гатта протянул мне обруч.
— Отлично, — хлопнул ладонями храмовник. — Может быть мы с вами прокатимся по городу да поговорим как два умных человека, как вы на это смотрите?
— Я не против, — директор встал и отвесил нам с Деранго поклон. — Извините господа, но только ради этого я сюда и пришёл.
Старички ушли, оставив нас в тишине; Реналдо наполнил из оплетённой бутыли второй бокал и пододвинул мне:
— Составьте компанию, не хочется выглядеть пьяницей, и расскажите про сына.
— Молодёжь веселится, недавно Артём познакомил его с девушкой.
— Красивая?
— Симпатичная, среднего роста, темноволосая.
— Какие у них отношения?
— Представления не имею. Наверно дружеские, я особенно не лезу в их дела.
— Ему у вас нравится?
— Желания вернуться не выказывал.
— Вот и мне тоже не хотелось, — он с грустью вздохнул. — Не хочу вас обидеть, но я иногда проклинаю тот день, когда мы встретились. Раньше как было — всё ясно и понятно; есть дом, семья, служба, теперь же мучает постоянное желание окунуться в другой мир, где живут совершенно иначе.
— Пожалуй двухнедельной прогулки будет мало, — я критически осмотрел его и оценил душевное состояние как депрессивное. — Когда возвращается Эйнара?
— Сложно сказать, она сейчас столичная звезда. Весь высший свет так и крутится вокруг, так и крутится, — Реналдо сплюнул в сердцах. — Даже были попытки кражи мазей, видимо кто‑то решил повторить их состав. Наивные, никто до сих пор не знает, откуда берётся такое чудо. Сделать похожее несложно, но дело не в количестве травок, настоев и масел, а в пропитывающей их энергетике. Ваш мир как дурман, попробовав один раз, хочется ещё и ещё.
— Реналдо, с вами всё в порядке? — я с подозрением посмотрел на бокал.
— Не обращайте внимания, просто хочется расслабиться и нести всякую чушь без оглядки на чужое мнение. Иногда надоедает быть правильным и поступать так, как ожидают другие.