KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ярослав Коваль - Война за корону

Ярослав Коваль - Война за корону

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ярослав Коваль, "Война за корону" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Само собой. — И, обойдя кровать, он погрузил лицо в её волосы, провёл пальцами по плечу и шее, коснулся мочки уха жестом, который для них обоих был особым знаком.

На подоконнике слабо переливалась лампа в виде хрустальной птицы, развернувшей крылья, чтоб взлететь, да так и застывшей памятником мастерству человеческих рук. Сквозь узорные прорези в тонкой шторе в спальню заглядывали огни Храма Истока, иллюминация которого в эти дни была особенно яркой. Всю ночь напролёт внутри предстояло идти службе, призванной испросить у Бога милости сделать правление основанной сегодня династии разумным и счастливым, а судьбы мира — благополучными.

Каждый из тех, кто сейчас засыпал за стенами домов в городах и сёлах Оборотной стороны, казалось, ощущал грань, которую только что переступили все они, следуя за коронованным юношей. И сердца наполнялись надеждой, что этот шаг сделан в сторону пути, ведущего к лучшему.

ЭПИЛОГ

У развалин старинного замка Онаит, что близ Серого кряжа, опустились на землю огромные виверны, укрытые ажурными попонами с императорским гербом — тоже виверной, свободно парящей в небе. Их было много, и людей, которые спрыгивали теперь с их спин и осторожно сгружали ящики с оборудованием, — тоже немало. В числе прочих приземлились здесь и три лёгкие быстроходные виверны, одна из них — с наборными, отделанными золотом уздой и седлом. Двухместным седлом.

Селсид, как всегда, спешился первым и взялся за меч.

— Здесь некому нападать, — сказал Илья, спрыгивая со спины Терминатора и успокаивая его похлопыванием по шее.

— Здесь-то как раз и может оказаться кто угодно.

— Возле дереликта?

— Именно возле дереликта.

Молодой император лишь улыбнулся — он давно привык не спорить со своим первым телохранителем.

Оставив поводья Аддиг своему спутнику, к Илье и Селсиду подошёл Санджиф. За прошедшие годы он мало изменился, разве что раздался в плечах, заматерел и отпустил бородку. У него было лицо человека, довольного своей жизнью, которую омрачали разве что неприятности, чинимые сторонними людьми, но никак не теми, кого он допустил к своему сердцу. Несмотря на это, теперь он намного больше, чем девять лет назад, походил на собственного отца.

— Доброе утро! — произнёс он, поднимая руку в жесте, которым они с Ильёй привыкли приветствовать друг друга.

— Рад тебя здесь видеть. Не ожидал.

— Неужели ты думал, я могу не явиться, не поддержать тебя? В такой день?

— Я думал, ты не решишься оставить Машу.

— Она уже вполне пришла в себя. И совсем не возражала, чтобы я отправился поприсутствовать здесь, даже наоборот, настаивала. Сама очень сожалела, что не сможет присоединиться. Но сына не оставишь.

— Как она?

— Отлично. Хотя я и волновался за неё. Всё-таки второй ребёнок за шесть лет…

— Шесть лет — это нормально.

— Спорно, знаешь ли. В нашей семье принято делать более долгие перерывы. Во имя здоровья матери. Но так уж она решила.

— Как у вас вообще дела?

— Очень хорошо, — Санджиф улыбнулся. — Мои родственники от Маши с каждым годом приходят всё в больший восторг.

— Потому что оба ребёнка — мальчики?

— Потому что она вообще оказалась такой заботливой матерью, внимательной невесткой и вообще активным и интересным человеком. Никто не ожидал, что уже через шесть-семь лет жизни здесь она будет мастерски управляться с виверном, помнить все танцы, разбираться в этикете и ориентироваться в нашей литературе. Теперь ещё и двое детей… Для нашей семьи это очень важно! — Чувствовалось, что Даро-младший чрезвычайно гордится своей женой.

— Ну и отлично.

— А как дела у Мирним?

— Всё хорошо. Без изменений. Да, собственно, в газетах же публикуют еженедельные отчёты врачей, им можно верить.

— Ну мало ли, — усмехнулся Санджиф. — Помнится, Мирним жаловалась Маше на дурное настроение.

— Будет тут дурное настроение, если общественность воспринимает тебя как эдакий инкубатор для наследника престола, не более. Я её очень хорошо понимаю.

— Уже наверняка известно, что будет мальчик?

— Да, врачи заверили.

— Это хорошо. Поверь мне, Мирним и самой будет легче с того момента, когда она станет матерью предположительного наследника. К ней сразу начнётся другое отношение.

— Малоприятно это всё.

— Ну, народ не переделаешь. Тут надо только ждать. К ней привыкнут, она привыкнет, и всё образуется.

— Надеюсь…

— Всё готово, ваше величество, — предупредил, подходя, маг в камуфляжной форме. — Можем открывать, когда скомандуете.

— Очень хорошо. — Илья стал стягивать с рук перчатки тонко выделанной замши. — Катрер, что у вас?

— Почти закончили. — Катрер после окончания института технической магии, пусть и заочно, но всё-таки на отлично, стал очень хорошим специалистом и теперь лично руководил действиями техномагов, корпящих над десятком ноутбуков и полусотней других приборов. — Но всё равно, какой толк от мониторинга? Даже если мы отсечём проблему и скомандуем боевикам «фас», скоро ли они сумеют добраться до ядра дереликта?

— У меня будут шансы продержаться до вашего прихода. Я удачливый. — Молодой император коснулся груди, где под рубашкой уютно ждала своего часа Хамингия.

— И всё-таки я полагаю, что вы могли бы безбоязненно взять с собой хотя бы одного телохранителя, — произнёс Селсид, правда, совсем тихо, так, чтобы слышал только Илья. — Формулировка клятвы уж больно расплывчатая.

— Мы уже это обсуждали, — терпеливо отозвался тот. — Поединок, то есть один на один, мы с ним, а не он и моя стража. Мы этот вопрос уже неоднократно обсуждали. Дух договорённости, а не буква. Мы же не в суде.

— Всё верно, — телохранитель усмехнулся. — Но я чувствую себя предателем.

— Я тебя помилую, — пообещал молодой император. — Эй, Катрер, они там готовы?

— Всё готово! Можно начинать!

— Ну что ж. — Он задрал голову и посмотрел в небо. — Отличная погода. Ну… Саф, если вдруг что, постарайтесь найти в дереликте Хамингию и передайте потом моему сыну, когда родится.

— Нечего даже думать об этом, — весело бросил Даро-младший. — Ты сам ему передашь её, когда наешься правлением до колик. Иди, мы знаем, что ты выйдешь оттуда победителем.

— Твои слова да богу в уши, — пробормотал Илья. Снял с Тёминого седла свой меч, повесил на пояс. И сделал знак магам-техникам.

Защитная завеса вокруг дереликта незримо, но ощущаемо полыхнула, и приоткрылся проход — как раз напротив ворот, достаточный, чтобы пропустить одного человека. По договорённости наблюдатели должны были впустить под блокирующий кокон систему следящих заклятий и вновь закрыть проход. Бригада магов, способных аннигилировать кокон целиком в считаные мгновения, поскольку они владели соответствующим ключом, дежурила рядом, и тут же — два отряда боевиков, которым предстояло в случае любой внештатной ситуации штурмовать дереликт, чтобы спасти жизнь императора. Эту схему разработал Абло Динн-Бег, глава императорской службы безопасности, и как-то не проявил желания обсуждать её с правителем или вносить в план какие-либо изменения. У него был стандартный ответ на любые возражения Ильи: «Я — глава службы безопасности. Или вы полностью доверяете мне, ваше величество, и не вмешиваетесь в мои дела, или снимайте с должности».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*