KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт"

Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Бьёрн Магнуссон (СИ) - "Добрый Волдеморт"". Жанр: Фэнтези / Фанфик .
Перейти на страницу:

Они неторопливо пошли вдоль озера, направляясь к далёкой деревне и через полчаса, вернулись туда, откуда всё началось. Бьёрн и шаман что-то обсуждали и даже ругались. К удивлению Римуса, его школьный приятель обладал откуда-то некоторыми познаниями в шаманизме.

— А я говорю, что небесный покровитель оборотней — это луна! — срывался на рык Уилфред. — Мы все чувствуем с ней связь, и она помогает нам перевоплощаться в волков.

— У вас просто более сложная структура ауры, чем у людей. В первой форме — одна часть активна, во второй, другая. Вы всё время наполовину в астрале находитесь. А полная луна лишь существенно облегчает превращение, — не соглашался слизеринец. — Поверьте, Уилфред, ваши познания о магии во многом устарели!

— Поучи мня шаманизму, мелочь! — фыркнул шаман. — Я был «Говорящим с духами» ещё в ту пору, когда тебя даже на свете не было.

— А я и не про свой опыт рассказываю, — отвечал Бьёрн. — Книги об этом говорят. Написанные мастерами.

В этот момент они, наконец, заметили Фенрира и Римуса, которые с любопытством и насмешкой следили за их перепалкой.

— Сивый, забирай своего мелкого приятеля, и валите уже отсюда, — Уилфред раздражённо махнул рукой и захлопнул за собой дверь дома. — Молодёжь совсем авторитетов не признаёт! — было слышно, как бурчал старый оборотень, перекладывая какие-то предметы. — Что они там понимают в своём Хогвартсе!

Бьёрн первым вышел на улицу, Фенрир с Римусом последовали его примеру и неспешно зашагали рядом. Несмотря на полную луну, висевшую у них над головой, Римусу совершенно не хотелось превращаться в зверя. Он спокойно мог себя контролировать.

— Если вы перенесётесь сейчас обратно в Кардиф, — Фенрир внимательно посмотрел на Бьёрна. — Римус тут же превратится в безумного монстра и на кого-нибудь нападёт.

— Почему? — возмутился Люпин. — Я сейчас прекрасно себя могу контролировать.

— Я же тебе говорил, глупый щенок, — фыркнул Сивый. — Ты полукровка. Превращаться по своему желанию можешь, только когда стая рядом. Стоит тебе вернуться порталом в Уэльс или куда-то ещё, связь станет слишком слабой.

— Я же тогда на тебя и наброшусь, — Римус тут же посмотрел на Бьёрна. — Дома отец, наверное, всех на уши поднял. Сегодня же полнолуние.

— А в чём проблема? — удивился Бьёрн. — Я тебя сейчас вырублю и свяжу. А потом переправлю домой. Твоим скажу, что ты начал превращаться и мне понадобилось тебя обезвредить. Но объясню, что я раньше знал про твою природу, поэтому и не испугался.

— Отец будет в бешенстве, — побледнел Люпин. — Он то думает, что обо мне знает только директор Дамблдор и мадам Помфри.

— Как раз будет повод ему рассказать, что о твоей «пушистой проблеме», друзья уже в курсе. Между прочим, поэтому мы и собираемся стать анимагами, — Бьёрн ехидно ухмыльнулся. — Ой, да не трясись ты так. Ну, получишь по ушам, но ведь и выгода-то немалая?

Люпин немного покраснел, впрочем, почти незаметно в свете луны, а Фенрир искоса взглянул на Бьёрна, но ничего говорить не стал. Он-то видел уже не раз, как Вильямс превращается в медведя.

Возле дома Фенрира они попрощались, отказавшись зайти на чай. Впрочем, Сивый и не настаивал, только попросил Бьёрна отдать Римусу волчий коготь на кожаном шнурке.

— Теперь сын, ты в любой момент можешь сюда вернуться, — пояснил Фенрир Люпину. — А с тобой Вильямс, мы свяжемся обычным способом, когда будет нужда в моих услугах. И спасибо тебе за помощь... и за сына, — гораздо тише добавил он.

Бьёрн только кивнул, принимая благодарность, наложил на Римуса «Петрификус Тоталус» и «Инкарцеро». Поднял левитацией бессознательного и связанного подростка, притянул его к себе и крепко схватил.

— До свиданья, мистер Сивый, — сказал Бьёрн, исчезая в портале вместе с Люпином. Фенрир тяжело вздохнул и побрёл открывать дом. Пустой и тёмный...

Появившись в Кардифе напротив коттеджа, в котором жил Римус, Бьёрн тут же столкнулся взглядом с Лайлом Люпином, который сразу наставил на него палочку.

— Эмм, мистер Люпин. Ваш сын здесь, — он рукой осторожно указал вниз, где незаметное в темноте, лежало тело связанного Римуса.

— «Люмос Максима!» — рявкнул Лайал, и улица осветилась ярким огоньком. Увидев бессознательного сына в человеческой форме, он незаметно перевёл дух.

— Что с ним случилось и почему Римус связан? — Лайал строго посмотрел на Бьёрна. — Жена сказала, что вы собирались прогуляться по городу и вернуться гораздо раньше темноты. А сейчас почти полночь!

— Мы немного забыли о времени, — виновато посмотрел на него Бьёрн, — а потом Римус начал превращаться в оборотня. Мне пришлось его вырубить и связать для надёжности.

— Оборотня?! — побледнел Лайал. — Ты узнал нашу тайну, мальчишка!

Он снова наставил палочку на Бьёрна, и рука его дрожала.

— Успокойтесь, мистер Люпин и уберите, пожалуйста, палочку, — умиротворяющим тоном попросил Магнуссон. — О тайне Римуса знают все его друзья, я в том числе. Мы даже анимагами решили стать, чтобы ему помочь немного.

— Знают все его друзья?.. — ошалело повторил Лайал и замер с открытым ртом. Тщательно скрываемую тайну его семьи, которая мгновенно станет крахом его карьеры, услышь о ней посторонний, знает целая толпа неизвестных подростков? Он-то рассчитывал подтереть память, стоя́щему напротив, мальчишке а, оказывается, всё бесполезно. Наверняка они уже растрепали об этом всему Хогвартсу.

— Мерлин всемогущий! — прошептал Лайал, с ужасом глядя на улыбающегося Бьёрна. — Мне конец.

— Что вы, сэр, — хитро улыбнулся Магнуссон. — Римус наш друг, нам совсем не хочется, чтобы его выгнали со школы. А это непременно случилось бы, узнай кто-то ещё о его тайне. Вы не ругайте, пожалуйста, Римуса. Это я виноват, что мы так задержались. Я впервые здесь. А тут так много интересного, вот и не рассчитал время на обратный путь.

— Ладно, — с некоторым облегчением кивнул Лайл, — я его ругать не буду, а с матерью, пусть он сам разбирается.

— Спасибо, сэр. Спокойной Вам ночи, — вежливо поклонился Магнуссон.

Лайал только кивнул. Затем подхватил левитацией тело Римуса и ушёл в дом. Как будет добираться назад этот наглый мальчишка, в котором он сразу почувствовал слизеринца, его не интересовало и приглашать его на ночь, Лайал не собирался.

Бьёрн дождался, когда за старшим Люпином закроется дверь и немедленно вызвал «Ночной Рыцарь», в который раз пожалев, что не умеет аппарировать. «Может, теперь, когда моя магия подросла, можно будет попросить кого-нибудь со мной позаниматься?» В этот момент, прерывая его размышления, рядом остановился ненавистный автобус. Выслушав приветствие кондуктора, он назвал адрес «Дырявого Котла», отдал полагающуюся плату и снова изо всех сил вцепился в поручень.

Поездка прошла не лучше, чем обычно. Вывалившись на улице Лондона возле дверей в паб, Бьёрн только вяло кивнул в ответ на насмешливое пожелание кондуктора путешествовать чаще. Он собирался хорошо выспаться. Через два дня отправляться в Хогвартс, а Бьёрн ещё ничего не закупил к школе.

Глава 25 Третий курс и успехи в анимагии

Хогвартс-экспресс отошёл от вокзала, оставив позади провожающих родственников. Пригороды Лондона промелькнули за окнами и Джеймс Поттер с друзьями вернулись к беседе.

Сириус Блэк весело оглядел друзей и заговорщицки прошептал:

— Вы не поверите парни, но я стал дядей!

— Что? — удивлённо выдохнул Джеймс. — У кого-то из старших сестёр родился ребёнок?

— Да, у Андромеды, — важно кивнул Сириус. — А отец втайне от матери купил им коттедж.

— Да, я слышал, что тётя Вальбурга выжгла Андромеду с семейного гобелена, — задумчиво пробормотал Джеймс. — Зачем же так грубо обрывать все связи с магией рода?

Сириус безразлично пожал плечами.

— Не знаю, Джейми. Отец и мать вообще не ладят последние годы. Матушка загоняется с нашим воспитанием, а отец — всё время в делах. Мы его и не видим совсем. Устроил мне летом знатную головомойку за книгу по анимагии, — он весело посмотрел на друзей. — Чё, я зря страдал? Признавайтесь честно, у вас получилось сделать зелье?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*