Савелий Свиридов - В погоне за истиной
— Кажется, мы напали на след! — возбудился Великий Мастер. — Где он?
Интересующий их предмет оказался в дальнем углу нижней полки гардероба. Камень, украшавший его, потемнел и растрескался, металл на ощупь казался холодным и совершенно безжизненным. И лишь теперь до Эрика дошло, какое именно растение он изображал.
Нарцисс, цветок смерти у древних греков.
Знаток Зазеркалья меж тем восхищённо рассматривал находку.
— Подумать только, сколь необычная конструкция! Честно говоря, не приходилось видеть раньше, хотя немного наслышан. Наконец-то всё стало на свои места. Кристалл в центре по сути тот же Камень, а лепестки металла препятствуют утечке энергии, фокусируя её внутри системы. Просто идеальный вариант для хранения душ волшебников! Похоже, Си Ай, несмотря на крайнюю степень самоуверенности, всё же озаботилась подстраховкой на случай провала. А её верным рабам удалось проникнуть в темницу и помочь осуществить замысел, после передав «талисман» кому-то из предков Вин. По-видимому, Си Ай одолевали сомнения, удержит ли Камень её силу, иначе давно бы уже нашла подходящего донора. А так пришлось дожидаться, когда он попадёт в руки потенциальной чародейки.
— Но почему тогда заражение произошло не сразу, а чуть ли не три года спустя?
— Это не автоматически. Грубо говоря, требуется добровольное приглашение на подселение. В здравом уме на такое вряд ли кто согласится, но в моменты сильных душевных волнений, когда человек не задумывается о последствиях… А дальше всё просто: гость присваивает себе воспоминания хозяина и полностью подчиняет его душу. Когда наша пациентка очнётся (Эрик машинально оглянулся на Вин, чьё чело уже успело преисполниться сонной безмятежности), она вряд ли вспомнит художества Си Ай.
Ну и замечательно, тихо порадовался Эрик. Пусть всё, что между ними было, навсегда останется лишь его тайной. Память, конечно, ещё долго будет бередить душу, но тут уж как-нибудь справимся сами.
— К сожалению, лишится и части собственных воспоминаний, — продолжал Олунг. — Чем дольше гость эксплуатировал чужое тело, тем труднее хозяину будет потом вернуться к прежней жизни. Крайний случай — полная амнезия, сознание как у младенца. Надеюсь, до такого дело не дойдёт. Но в любом случае придётся предупредить ректора. Неизвестно ведь, сколь долго просидела Си Ай внутри Вин — поначалу она могла и не обнаруживать себя, приспосабливаясь к окружающей обстановке. Даже в случае минимальных потерь понадобится навёрстывать учебный процесс. Надеюсь, вы проявите понимание и не останетесь в стороне, если девушке понадобится помощь. Помните — она не в ответе за дела, творимые Си Ай. Её вина лишь в излишней доверчивости.
— Мы постараемся, — сдержанно пообещал Эрик.
— Ну, коли так, нам здесь больше нечего ловить. Дело сделано, и тени прошлого, надеюсь, больше не побеспокоят кого-либо из вас.
— Было бы неплохо. Ой, минуточку, чуть не забыл: колдунья притащила с собой артефакт, который называла Драгоценной Жемчужиной. С его помощью типа можно подчинить себе кого угодно.
— Этот? — Великий Мастер с интересом осмотрел лиловый шар, потускневший в отсутствие лунного света. — Спешу разочаровать: вскоре после казни колдуньи пятеро мудрецов, чьи усилия оказались неоценимы в её поимке и разоблачении, вновь собрались вместе. И постановили: атрибут зла, позволявший с лёгкостью держать под контролем как отдельных индивидуумов, так и многотысячные толпы, причём независимо от расстояния, должен быть уничтожен. Столетие спустя кто-то из их учеников попытался восстановить Жемчужину, но не слишком удачно: новоявленный артефакт не столько гипнотизировал, сколько вызывал сильнейшую головную боль. Судя по всему, именно его притащила сюда Си Ай и, насколько я понял, ещё не успела пустить в ход, иначе сразу обнаружила бы подделку. Я заберу её с собой, будем решать, как с ней поступить. Заодно прихвачу и талисман. Вставим внутрь камушек без сюрпризов внутри, и пусть, если захочет, носит его и дальше.
— Неужели Си Ай и впрямь наломала столько дров, что умудрилась войти в историю?
— Сразу видно: хоть и работаешь в библиотеке, а к литературному творчеству стран Востока интереса не проявляешь. Иначе знал бы. Попроси Халида, пусть даст почитать «Сказание о наньцзянской ведьме». Там, конечно, много небылиц приплетено, но в целом крайне поучительная история про юную китаянку, обуреваемую низменными побуждениями типа честолюбия, алчности и похоти, и при том со способностями к волшебству. Её неодолимое желание стать владычицей всей Азии ввергло Китай в пучину междоусобиц и едва не привело цветущую страну на край пропасти. «Прозревший», а попросту говоря выведенный из-под чар Си Ай император приказал незамедлительно схватить и обезвредить колдунью; на дело отрядили мастеров, обученных технике закрытия сознания от воздействия извне. Ну а остальное тебе уже известно. На сей раз, надеюсь, в этой истории можно окончательно поставить точку.
И они покинули комнату, разойдясь в разные стороны.
Глава 36
— Ну, как учёба? — приветствовал Мастер Бенито, случайно столкнувшись с Эриком на лестнице. Чисто риторический вопрос из задающихся в расчёте на стандартный ответ — судя по усталому виду Мастера вопросы успеваемости студентов волновали его далеко не в первую очередь.
— Нормально. А ваши дела как? Удалось вычислить «шутника»?
Тоже в принципе интерес из разряда «для поддержания беседы»: будь виновник найден, о том бы уже знал весь курс.
— Если бы, — досадливо махнул рукой дознаватель. — Недаром история эта мне с самого начала не понравилась. Честно говоря, первый раз с таким запутанным сюжетом сталкиваюсь.
— Неужели даже Запрос Истины не смог помочь?
— Скорее осложнил дело. Видя его, одни начинали сочинять целые романы, лишь бы поверили, а другие хитрить в мелочах, за которые их никто и не стал бы наказывать. Ну кому какое дело до того, кто и с кем собирался развлечься в сторонке от основной массы? Или решил слинять с праздника. У нас конкретная цель — выяснить, кому и зачем понадобилось превращать Малко в ликантропа.
— Он так и не пришёл в себя?
— Почему же. Более-менее в товарный вид мы его привели. Не сегодня-завтра выпишем из лазарета. Главное — допросить наконец-то удалось. Бутылку ту, как выяснилось, он привёз с каникул, купив в ближайшем к дому супермаркете. Проверили — действительно есть такой, даже взяли оттуда несколько образцов на пробу. Неплохое вино, но никаких примесей магии или алхимии. Да и откуда им взяться в торговых сетях, реализующих продукцию виноделия сотнями тысяч литров ежедневно? Разве что кое-кто из мастеров зельеварения решил пошутить, незаметно подкинув на прилавок бутылёк с варевом, и именно его приобрёл Малко. Но я лично в подобные совпадения не верю. Алхимики вон на консилиум в деревушке собрались, всё пытаются воспроизвести ту смесь, тоже пока без особого успеха. Тем более не слишком много желающих пробовать результаты их творчества.