Андрей Некин - Механический меч. т.1 Кукловод
Ведущий легионы чуть не поддался искушению. Эти же люди в свое время способствовали унижениям его отца, Уро Торрия.
Император сунул меч в ножны со зловещим скрежетом.
— Тигль, распорядись о том, чтобы всем оказали должное лечение.
— Да, Сир.
Из переулка к площади вышли Магистры. Степенно шагая с уверенным взглядом, всем своим видом показывая, что по-другому и случиться не могло. Ведь никто иной, как они приняли на себя высшее командование. Публика расступилась, давая дорогу.
Еще издали Стормо услышал льстивые поздравления. Магистры прогнулись в поклонах.
— Сир, вы знаете, что эти гаденыши приказали не открывать нам ворота? Мне сообщил об этом страж на входе, — шепнул советник Римус.
— Мой Император, — Гладий Гром по обыкновению не скрывал возможностей своего голоса, — дозволь отрубить им руки, ноги, и скормить мертвецам.
Его услышали на соседней улице, не то что магистры.
Мудрецы переглянулись и принялись улыбаться еще слаще.
— Поздравляю с великолепной победой, мой Император! — поклонился ниже других инженер Гайратт. При этом его борода явственно собрала с мостовой грязь.
Стормо не обратил на него никакого внимания и прошел мимо.
— Сир! — окликнул Гайратт. — Слава Мастеру, Ректор выжила. Завтра держим военный совет…
Стормо не вслушивался в последующие слова, просто растолкал плечами столпившихся дворян. В его голове наступила полная тишина, ушли императоры, и он наконец-то надеялся выспаться.
Сопровождаемый легатами, он направился к резиденции Магистрата, где они отдыхали в чужих спальнях все предыдущие ночи.
На входе стоял советник Гласиус Треветик Четвертый, нервно поправлявший платье. Глаза испуганно бегали из стороны в сторону.
От вида живого императора он резко опустился на каменный выступ.
— Ну что сел, будто срать приготовился? — грубо крикнул Гладий Гром. — Распорядись о славном ужине, Треветик!
ГЛАВА VII Новый путь
Древний корабль обладает невероятными силами. Сколько же мощи надо, чтоб путешествовать меж звезд?
Кто знает, может, на его борту мы просто потянем рычаг, и все враги помрут?
Миледи Ректор Реле. Мысли вслух.— И часто тебе кровь пить надо?
— Не знаю, — просто ответила Нелль, плотно закутывая голову в обрывки одежды. Солнечный свет болезненно жарил сверху.
Ху-Ферро наоборот страдал от холода. Гррх! Бил он руками по толстым стволам сосен, чтобы согреться.
— Сейчас не хочу, — голос Нелль изменился, стал намного выше, как у эльфа, — Может я не совсем вампир? Может… ну… чуть-чуть.
А еще Нелль больше не требовался сон. Доволен был Ферро спутницей. За ночь изловит зайца, принесет прямо в зубах. Кровь высосет, а остальное оставляет Ферро. Полезный товарищ, что и говорить. «Не так уж и вредны эти вампиры» — раздумывал полуорк.
Они шли по лесам уже несколько недель, аккуратно огибая те места, которые по запаху казались опасными. Лига за лигой погода становилась теплее. Приближались орочьи пустоши. Там то солнце жарит без смущений. Постоянно пересыхают речки, мелкие озера, тухнут на брегах туши, оголодавших без трав, быков и надувает щеки, полные горячего песка, ветровой Мастер…
— Я хочу быть человеком, Ферро! — плаксиво сообщила Нелль.
Пять дней назад орк предложил проводить ее до ближайшего человеческого города, устав слушать подобные жалобы. Она бурно отказалась, сообщив, что там какой-нибудь инквизитор обязательно сорвет с нее платье и отрубит голову. И, кстати, первое ничуть не лучше второго. И как Ферро уже мог допустить подобный случай?..
Орк дал очередной знак замолчать.
Впереди, на расстоянии двух лиг, блеяли овцы. Людьми не пахло. Пахло чем-то знакомым, родственным. Сухая солома. Шкуры. Уголь костра.
Лес кончился внезапно. Впереди простиралось сухое плоскогорье с мелкой порослью травы. У границы деревьев высились столбы-пределы орочьих владений, на вершинах которых по древним правилам установлены разного рода черепа. Журчала серебристая коса мелкой речки, блеял десяток овец, а на макушке малого холма расположился одинокий пастух.
Широкоплечий пастух, с огромным топором, клыками и красной кожей.
Он извлекал красивую, минорную мелодию на костяной дудочке. Орки любят музыку, знал Фер.
За его спиной виднелся круглый шатер, сложенный из костей, веток и животных шкур.
— Гррх! — произнес Ферро, толком не зная, как следует здороваться. Пастух дружелюбно рыкнул в ответ. По началу схватился за топор, но потом присмирел, подметив знак племени от учителя Ху-Рарка. Хоть и изменился юноша после перерождения, а все равно не дотягивал до истинного орка, рожденного орком. Это все равно, что сравнивать камень со скалою.
Его звали Ху-Горх. Он пригласил их в шатер, гостеприимно отодвинув кусок жесткой шкуры пещерного льва. Такая шкура и от ветра защитит и от стрелы, если понадобится.
— Твоя девка? — бесцеремонно хлопнул орк леди Нелль по нижней части спины. — Ыть, неказистая какая. Рргх! Какой с нее толк? Сварил бы на ужин, маленький брат.
— Еще раз дотронешься, руки отрублю! — угрожающе зарычал Ферро.
Большой орк недоуменно покачал головой, примиряюще хлопнув себя по широкой груди. Слегка отодвинулся, давая понять, что не претендует на чужую собственность.
— Твоя вещь, твоя.
Сильно испортилось выражение лица леди Нелль. Но она обещала свинопасу молчать, поэтому вежливая беседа орков продолжилась.
Обстановка шатра не была богатой. Черепа да кости и туша мелкого зверозубра, подвешенная на крюке рядом с булькающим котлом. Ферро когда-то пас свиней, Ху-Горх пасет овец, и поэтому они сразу почувствовали друг к другу искреннее расположение.
— Выпьем? — бесхитростно спросил пастух, доставая сосуд, сшитый из овечьего желудка.
Ферро кивнул, понимая, что отказ попросту невозможен. Многие орочьи традиции постепенно всплывали в его памяти. С другой стороны он не мог медлить, выполняя срочное поручение учителя, и потому перешел к делу сразу после второго глотка.
— Рур-Ху-Гррху. Знаешь его?
— Кто же не знает своего Рура. Могучий воин.
— Где он?
— Съели.
— Что? — поперхнулся Ферро орочьим вином.
— Съели его. В одиночку бил великого Рах-Гора. Могучий воин. Ох, могучий. Не пропадать же подобной силе в земле? Вот и съели. Пусть другим оркам сила достанется… Я ногу съел, теперь буду быстро бегать.
Ху-Горх грустно поскреб в ноздре.
— Могучий воин и так нелепо помер. Колдовство-о! — мудро протянул орк, и тутже подлил еще крепкого вина, сваренного шаманом. — Великое горе постигло племя Ху. Ох, великое…