Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)
— Слишком поздно играть в эти игры, мам. Ты слышала меня! — Отрезала Лэйни.
— Я стала твердой отличницей, но тебе было наплевать. Я заботилась о Саймоне, и тебе также было наплевать. Я потратила десять лет, чтобы заслужить твое одобрение, и снова тебе было наплевать. А теперь я совершенна, и ты хочешь поиграть в мамочку. Отлично, но я не хочу играть. Я хочу, чтобы ты ушла.
— Лэйни, я твоя мать.
— Слишком поздно. — Лэйни взглянула на отца. — Можешь заставить ее уйти?
— Я не могу заставить твою мать что-либо сделать.
Ее мать сложила руки на груди.
— Лэйни, я не буду слушать это.
— Иди, — прошипела Лэйни. — Или я попрошу медсестру вызвать социального работника. И я расскажу им все: и то, как ты сбежала с каким-то парнем из загородного клуба, и как ты не появлялась в дни визитов, и как ты...
— Лэйни!
Лэйни сдернула с лица кислородную маску.
— Иди. Или уйду я. Как на это посмотрят твои идеальные друзья?
Ее мать попятилась назад, ее рот ходил ходуном, но она не могла вымолвить ни слова.
Затем она развернулась на своих каблучках от модного дизайнера и вышла из палаты.
Лэйни зажмурила глаза и приказала себе не плакать.
Она ощущала, что ее отец подошел к ней и стоял рядом.
— Я не буду спрашивать, в порядке ли ты, — сказал он.
Она открыла глаза. Он смотрел прямо на нее, и никакого Айфона поблизости.
— Ты можешь спрашивать, — сказала она, — потому что сейчас я в порядке.
Затем она потянулась и обняла его.
Глава 43
Школа была закрыта на неделю.
Но это не остановило Габриэля от того, чтобы проснуться на следующий день в пять утра.
Он побрел на кухню и включил тусклую лампочку над раковиной, сполоснул графин от кофе, чтобы приготовить свежий. Затем он нашел в шкафчике пачку шоколадного печенья и уселся за стол.
На одном из стульев лежала женская сумочка, и Габриэль удивленно поднял брови. Квин или Бекка остались на ночь.
Определенно его братья осмелели.
Или просто Майкл слишком расслабился.
Это заставило Габриэля вспомнить о Лэйни.
Он скучал по ней.
В коридоре послышались легкие шаги, и Габриэль ухмыльнулся, кого из девчонок он сейчас застукает за утренним променадом в мятом виде?
И в этот момент он чуть не подавился печеньем, потому что на кухню на цыпочках, в джинсах и футболке, которая была ей явно велика, и с мокрыми волосами, вошла Ханна.
— Черт, — прошептала она, ее щеки покрылись румянцем, и она грустно улыбнулась. — Я знаю, оставить свою сумочку здесь, было ошибкой. Ник или Габриэль?
— Габриэль. — Он подвинул печенье к ее краю стола. — Держи печенье. Это футболка моего брата?
Ее щеки стали еще розовее, и она схватила свою сумочку.
— Я думаю, что это для меня сигнал к тому, чтобы уходить.
— Нет. Оставайся. — Габриэль махнул в сторону кухонной стойки. — Я только что сделал кофе. Хочешь чашечку? Кстати, где Майкл?
Она замешкалась, затем села на стул.
— Он в душе.
Она сделала паузу.
— Послушай, я не хочу, чтобы ты неправильно понял.
— Не переживай, я уже неправильно понял.
Габриэль вытащил три кружки из шкафчика.
— Ты какой кофе предпочитаешь?
— С неприличным количеством сахара и молока.
В груди у него защемило от внезапного ощущения дежавю, и он замешкался, прежде чем налить.
— Я тоже.
Затем он присоединился к ней за столом.
Она обняла кружку ладонями и отпила маленький глоток, и тут в дверном проеме появился Майкл. С мокрыми волосами и гладко выбритый.
Он резко остановился, увидев Габриэля.
— Я думал, ты отправился на пробежку.
— Привет, Майкл, — невинно поздоровался Габриэль. — А я думал, девчонкам не разрешается ночевать у нас.
— Будь осторожнее.
— Ну, по крайней мере, ты не надеваешь ее рубашки.
— Я думаю, этого уже достаточно.
Габриэль открыл рот, чтобы ответить что-нибудь, но тут Майкл подошел к столу, наклонился к Ханне и поцеловал ее в щеку.
Достаточно нежно, чтобы Габриэлю не захотелось шутить на эту тему.
Просто очередная проверка моей задницы в рамках следствия, подумал он.
Он отвернулся.
— Я собираюсь немного пройтись, так что дом в вашем распоряжении. — И он улыбнулся. — За исключением Ника. И Криса.
— Мне надо быть на работе в семь тридцать, — сказала Ханна. — Так что я не задержусь тут надолго. — Тут она подпрыгнула и вытащила вибрирующий мобильник из кармана. — Это мои, так что я должна ответить.
Она уже отправилась в коридор и вышла за дверь.
Майкл отвернулся от кухонной стойки с кружкой кофе в руках.
— Не начинай, — сказал он Габриэлю.
— А я ничего и не сказал. Я просто рад, что ты не морочишь ей голову. — Габриэль сделал паузу. — Так что, я так понимаю, у тебя не такой уж и большой багаж?
Майкл посмотрел на него.
— Поверь мне. Все такой же, — он присел на стол. — Просто мы с ней в этом похожи.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что у нее есть пятилетний сын.
Габриэль притих.
— Твою мать.
— Так что мы движемся достаточно медленно.
— Ну да, да, похоже на то.
Впервые Габриэль увидел, чтобы его старший брат смутился.
— Просто было поздно. Она осталась ночевать. Мы не делали…
Майкл прервался.
— Я ведь на самом деле не должен объясняться перед тобой.
Габриэль улыбнулся и сделал глоток кофе.
— Нет-нет, продолжай, мне это определенно нравится.
Майкл провел рукой по волосам.
— Не то, чтобы это ничего не значило, но я даже не знаю, что случится в ближайшие несколько дней. Ты говорил, что думаешь, эта девица, Калла Дин, будет продолжать поджоги?
— Угу. Так и думаю.
Входная дверь снова открылась, и Ханна громким шепотом позвала из коридора.
— Габриэль, тут к тебе кое-кто пришел.
Майкл удивленно поднял брови.
— Сейчас пять утра.
— Не смотри на меня так. — Габриэль отправился в коридор и вышел на крыльцо в то время, как Ханна зашла обратно внутрь.
На пороге стояла Лэйни, в черных брюках для йоги, в бирюзовой толстовке, ее волосы были стянуты в конский хвост. Ее лицо пылало, ее глаза сияли в свете лампочки, что светила на крыльце, завитки волос прилипли к ее лбу.
— Когда ты сказал 6 километров, — сказала она, — ты, черт возьми, не шутил.
— Ты бежала сюда? — спросил он. — В потемках?
— Только первые три километра. Затем я просто сдохла. — Она слегка пожала плечами. — Остальные я прошла пешком. Я уверена, я ужасно выгляжу.