KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Огненный Камень Искупления

Нобору Ямагути - Огненный Камень Искупления

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нобору Ямагути, "Огненный Камень Искупления" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элеонора попыталась продолжить свое поучение, но была остановлена своей матерью, которая до этого момента хранила молчание. Легко прервав свою дочь, герцогиня величаво заметила:

— Сейчас — время ужина, Элеонора.

— Н-но матушка…

— О Луизе мы поговорим завтра, когда отец вернется.

На этом дискуссия окончилась.


* * *

Сайто лежал на кровати в приготовленной для него комнате и смотрел в потолок. В этом помещении, которое, похоже, было кладовой, у стены была прислонена метла, а на кровати была брошена пыльная тряпка. Сайто снова осознал, насколько разнится социальное положение его и Луизы.

В последнее время они спали в одной кровати, пытались жить на одном чердаке и питаться с одного стола, поэтому разница в социальном положении не ощущалась…

Но когда он приехал в родной дом своей хозяйки, все прошлые отношения можно было посчитать иллюзией.

Все-таки, Луиза величественная. Богатая. К тому же, аристократка. Леди, принадлежащая к высшему дворянству.

К слову сказать, Сайто вспомнил, что они с хозяйкой не перекинулись и парой фраз с тех пор, как покинули Академию. Из-за робости перед Элеонорой Луиза вообще не могла поговорить. От поучений, вроде: "Фамильяр не разговаривает со своей госпожой", она совсем терялась и что-то мямлила в ответ.

"Я ей слегка сочувствую, — подумал Сайто. — Я ничего не могу поделать с классовой системой этого мира".

"Но… После того, как увидел этот обед и этот замок, теперь уже ничего не поделаешь, придется быть слугой?" — подумал он.

В конце концов, у него возникло ощущение, что, похоже, он с суровой непреложностью осознал разницу в социальном положении его и Луизы.

Из-за этого он чувствовал себя подавленно, и тут…

В дверь постучали.

"Кому могло понадобиться зайти в эту кладовку?" — подумал он и открыл дверь; там стояла Сиеста, которая, казалось, застенчиво улыбалась.

— Сиеста?

— Н-ну… Я не могла уснуть, вот и решила зайти в гости.

— А? Чегооо?

Пока Сайто был охвачен паникой, Сиеста уже вошла в комнату.

— Решила зайти в гости… Как ты узнала, где я?

— Я спросила слуг, где поместили мистера Сайто.

— Вот как…

Сиеста, сидя на кровати, болтала ногами. Ее лицо почему-то было красным. Когда Сайто попытался пройти мимо нее, девочка схватила его за руку и потянула вниз, усадив рядом с собой. Затем она положила голову ему на плечо, совсем как недавно в экипаже.

— Сиеста?

Услышав его вопросительный голос, она взглянула на него наивным взглядом.

— Я первый раз попала в такой великолепный замок. Он напоминает лабиринт, этот замок.

— Да, точно.

— Работники кухни в Академии рассказывали. Семья Ла Вальер входит в число пяти самых знаменитых семей Тристейна. Естественно, они живут в таком замке. Ах, и титулы, и богатства, и, вдобавок, красивое личико, — в общем, получить все, что пожелаешь… Мисс Вальер можно только позавидовать.

— Вот как?

— Именно. Даже то, что я хочу, но не могу получить, конечно, множество вещей.

И тут Сиеста посмотрела мальчику в лицо.

— И даже тебя.

— Я… я — не ее собственность. Всего лишь, фамильяр…

— Все ясно, — вздохнув, произнесла Сиеста.

— В смысле?

— Я же знаю, на кого и какими глазами ты смотришь. У меня нет никаких шансов на победу. Она богата, знатна и выглядит привлекательно… И ее отчий дом — такой большой замок… Ик.

Девочка с одиноким видом понурилась. Не понимая, все ли в порядке, если она так говорит, Сайто тоже умолк.

— Ик, ик, — послышались всхлипывания Сиесты. Похоже, она плачет?

Пока мальчик беспокоился, что ему делать, она внезапно вскочила.

— Сиеста…

— Но с другой стороны…

— А?

— Однако меня тоже не стоит недооценивать.

— Сиеста?

Похоже, ситуация изменилась. Против ожидания, что девочка, возможно, сейчас покинет комнату, рыдая: "Я отказываюсь от Сайто!" — она внезапно повернула лицо.

— Моя г-г-г-грудь, несомненно, превосходит грудь мисс Вальер! Ик!

— С-Си-Сие?..

Мелко трясясь от гнева, Сиеста продолжила говорить:

— Ч-ч-что с того, что они — дворяне? А я — служанка! Служанка! Ик!

— А-ага, я знаю.

Девочка пыталась сдержаться, но многократно икала на разные лады. Сайто заметил это ее состояние:

— Сиеста, неужели ты… пила алкоголь?

— Мне поднесли один стакан за ужином. Сказали, что я устала от долгого путешествия. Ик!

Похоже, ее лицо было красным не только из-за стеснительности, но и по причине выпитого алкоголя. Изумленный Сайто разинул рот. Сиеста впервые была пьяной.

В самом деле, она здесь была не гостьей, а служанкой, взятой для сопровождения дворянки. Чтобы ее поприветствовать, другие слуги из замка, возможно, угостили ее вином. Пьяная Сиеста с шуршанием вынула из разреза сорочки бутылку с выпивкой.

— Г-где ты эту бутылку…?

Сиеста приблизила лицо к Сайто.

— Штащила.

— П-понятно.

Девочка вытащила пробку и тут же, громко булькая, начала пить. От такого ее поведения у Сайто округлились глаза.

— Фух! — Сиеста оторвалась от бутылки. Ее лицо становилось все более и более бессмысленным.

— Эй, Сайто!

Наконец-то она стала обращаться к нему неформально.

— Д-да?

— Ты тоже выпей.

— Будем здоровы.

От ощущения, что, вероятно, протестовать будет бесполезно, Сайто вежливо взял предложенную выпивку. Он залпом хлебнул один раз, и тут же, громко выплюнул. Это — не вино. Ч-что же тогда это такое? Такой крепкий алкоголь я ни разу не пил.

— С-Сиеста. Это вовсе не ви…

— Оно штояло в кухне на штоле.

Похоже, после того, как Сиеста выпила поднесенный ей за ужином стакан вина, ее расположение духа настолько улучшилось, что она, видимо, посчитала вполне нормальным украсть бутылку алкоголя, стоящую на столе. Девочка совершенно не умела пить. Это было довольно неожиданно.

— Слушай, брать без разрешения не…

— Эй, Сайто!

— Д-да.

— В общем, пей!

— Б-будем здоровы.

От ощущения, что если он откажется, то Сиеста начнет буянить, Сайто неохотно поднял выпивку.


* * *

А тем временем…

В своей комнате средняя сестра Каттлея расчесывала Луизе волосы. Эта комната была изящной смесью ботанического сада и зоопарка.

Повсюду стояли растения в горшках, с потолка свисало множество птичьих корзин, и по всей комнате резвились щенки.

Каттлея осторожно расчесывала младшей сестре волосы.

— Луиза, малышка Луиза. У тебя красивые волосы, они прямо-таки завораживают.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*