Мария Костромина - Выход там, где вход
Глава 9. Команда спасателей
Сначала мы шли довольно быстро. Растянулись цепочкой на узкой тропе, петлявшей между деревьями. Каждый думал о чём-то своём, разговаривать не хотелось. Мне казалось, что мы все пытаемся привыкнуть к одной и той же мысли: всё это происходит с нами на самом деле. Это не сон. Это не сказка. Это не история из книги про каких-то незнакомых людей. Через полчаса я заметила, что наша цепочка растянулась: самые выносливые ушли вперёд, самые слабые уже устали и медленно брели последними. Симеон шёл одним из первых. Он вдруг остановился, оглянулся и понял, что пора устроить короткий привал. Окликнул тех, кто был рядом, и они небольшой группой стояли под деревьями, ожидая остальных.
Мы расселись около тропы: кто на поваленном дереве, кто на камнях, кто прямо на траве. Я решила, что такая беспорядочная быстрая ходьба -- не лучший способ успешно справиться с нашей задачей. Пожалуй, нам нужно составить какой-то план. Не просто "идти к отмеченной на карте точке", но и договориться, как именно идти. Чтобы никто не переутомился, чтобы никому не нужно было в нетерпении ждать более слабых спутников, чтобы мы не забывали вовремя отдохнуть и вовремя поесть. И чтобы один из нас замыкал шествие и был уверен, что никто не отстал и не потерялся.
Я уже чуть было не начала говорить о плане, но вдруг поняла: мы ведь почти не знаем друг друга! Как же мы распределим обязанности и решим, кто за что отвечает? И вместо этого я сказала:
-- А давайте сначала познакомимся получше! Пусть каждый расскажет, что он умеет делать лучше всего. Чем он может быть полезен всем остальным.
-- Ой! Мама, но я же не знаю, чем я могу быть полезна! -- воскликнула Ивица.
-- Да, ты права. Я тоже не знаю! -- согласилась я. -- Тогда как же нам узнать друг друга?
-- Ничего страшного! Мы все пока ещё не поняли, за что нас выбрали! -- успокоила меня Амалия, мама Розы. -- Давайте просто скажем о себе несколько слов, а потом, во время путешествия, постепенно станет понятно, у кого какие способности.
Все согласились, что для начала нам хватит и этого. Каждый из нас ещё раз представился остальным и попытался коротко рассказать про свои умения. Мы слушали, наблюдали, пытались угадать характеры друг друга. Меня больше всего интересовали дети: если именно они были выбраны для этой миссии, то в них должно быть что-то особенное!
Про нашу Ивицу я и так знала многое: она спокойная и уравновешенная, редко выходит из себя, не боится трудностей. Рассудительная и практичная. Любую задачу пытается решить простым и удобным способом. Если ничего не получается, не унывает и не отчаивается, а спокойно обращается за помощью. Если и другие не могут помочь, просто на время бросает это занятие, пока решение не появится само.
Роза почти всё время молчит, не вступает в общие разговоры, а если задать ей вопрос, смущается и даже может покраснеть. Наверняка любит музыку: не зря же она взяла с собой в дорогу именно флейту. Она на два года старше Ивицы, но выглядит её ровесницей: они одного роста, но Роза кажется более миниатюрной и хрупкой.
Эрик, наоборот, выглядит старше своих лет. Высокий крепкий подросток. Я бы решила, что ему уже лет семнадцать, если бы не знала, что по возрасту он как раз посередине между Розой и Ивицей. Он, как и Ивица, кажется очень спокойным. Даже, пожалуй, самоуверенным. Как будто он знает о себе что-то такое, что делает его неуязвимым. Может быть, сама мысль о том, что он -- из народа волшебников, придаёт ему уверенности? Но ведь и все остальные тоже волшебники, однако держатся совсем по-другому.
Потом я начала присматриваться к женщинам. Какими способностями они обладают? Что нам пригодится во время путешествия? Как я найду с ними общий язык? Пока я знала про них совсем мало.
Мама Розы, Амалия, невысокая и пухленькая, голубоглазая, с пышными светлыми волосами, казалась мне очень эмоциональной: она всегда бурно выражала свои чувства, не могла сдержать удивлённых или испуганных возгласов, явно принимала всё близко к сердцу. Её лицо всё время менялось. Брови то взлетали в изумлении, то ползли к переносице, когда Амалия пыталась что-то понять. Губы то растягивались в улыбке, то собирались в трубочку для потрясённого "ух ты!". Лоб морщился и сразу разглаживался, когда менялись эмоции. Я не успевала толком рассмотреть её лицо: оно не оставалось неподвижным, кажется, ни на секунду.
Мама Эрика, Элиза, была полной противоположностью Амалии: высокая, худая, бесстрастная, с неподвижным лицом, с длинными прямыми волосами и тёмными глазами. Со вчерашнего дня она всего несколько раз вступала в наши разговоры, и все её замечания и вопросы были очень чёткими и уместными. Уважаю таких людей. У них всё разложено по полочкам, они всё знают. А если чего-то не знают, то, во всяком случае, точно знают, чего именно не знают. Хотела бы и я быть такой.
Мужчин тоже надо было внимательно рассмотреть, но это было труднее: они не так явно выражают себя в словах и поведении, они более сдержанны, мне не удаётся представить себе их характер по внешности, мимике, коротким репликам. Про Симеона говорить проще: всё же я прожила с ним уже много лет. Я думаю, что его выбрали для этой миссии из-за его наблюдательности -- он всегда замечает больше, чем другие. К тому же он умеет читать следы зверей и людей, а в опасном путешествии это может пригодиться. А что представляют собой другие двое?
Отец Розы и муж Амалии, Милош, внешне чем-то похож на свою жену: тоже невысокий, тоже не худой. Но если она выражает эмоции бурно, за двоих, то он, наоборот, выглядит очень спокойным, даже медлительным. И почти всегда молчит. Видимо, в этом они прекрасно дополняют друг друга. Я вспомнила, как внимательно он разглядывал волшебные предметы, которые нам раздала госпожа Амара. И не только разглядывал: проводил пальцами по поверхности, нажимал, растягивал, чуть ли не на зуб пробовал. Ему это явно доставляло удовольствие. Видно было, что он привык определять свойства разных материалов по их виду и состоянию. Знает, на что они способны и что из них можно сделать. Что ж, такие знания нам тоже наверняка пригодятся.
Совсем другое впечатление производил Марк, отец Эрика и муж холодной и сдержанной Элизы. Я его немного боялась. Он казался очень строгим и суровым. В нём было даже что-то отталкивающее. Если бы я не знала, что он один из нас, из нашего народа, я бы могла принять его за врага. Наверное, он постоянно ожидает опасности. И его готовность к обороне производит такое тяжёлое впечатление. Интересно, откуда это могло взяться в одном из нас? Жизнь волшебников в земном мире всегда была спокойной и безмятежной, нам ничего не угрожало среди людей. Единственное нападение на наш мир случилось больше двадцати лет назад -- Марк тогда ещё был слишком юным, чтобы участвовать в той битве. Может быть, там погиб кто-то из его семьи? Попробую потом расспросить его, если мне удастся наладить с ним отношения. Правда, будь моя воля, я бы никогда не выбрала своим собеседником такого человека. Но в опасном путешествии это именно то, что нам нужно.