Мария Костромина - Выход там, где вход
-- А теперь -- самое важное, -- сказала госпожа Амара, когда мы, наконец, застегнули сумки. -- Вот карта.
Она расстелила на столе лист бумаги, покрытый цветными рисунками и надписями. Левая половина карты соответствовала земному миру. В верхней части было отмечено место, где стоит дом пропавшей семьи. Посередине, через весь лист, сверху вниз, проходила широкая извилистая полоса: стена, отделяющая земной мир от застенного. Справа был показан застенный мир. В нижнем правом углу было нарисовано наше пристанище: дворец главного волшебника, площадь с фонтанами, шатёр для прибывающих из-за стены. Отсюда нам предстояло добраться вдоль стены до той точки, за которой находится нужный нам дом. А там мы должны будем разобраться, что произошло и куда делись волшебники из этого дома.
Возможно, ничего страшного с ними не случилось. Может быть, они уже вернулись домой оттуда, где провели последний год, и теперь по какому-то странному недоразумению не могут установить связь с госпожой Амарой. Тогда мы просто отыщем их, и наша миссия будет выполнена. Но если это не так, нам придётся самим думать, что делать дальше. Мы обследуем их дом и примем решение. А сначала просто доберёмся до нужного места.
Пока мы рассматривали карту, дети о чём-то шептались, а потом Ивица громко спросила:
-- А почему мы пойдём туда по застенному миру, а не по обычному? Ведь в обычном мире есть машины, поезда, самолёты! Мы же могли бы за несколько часов добраться до дома Анны! А здесь мы должны идти много дней, да и то ещё неизвестно, дойдём ли!
Госпожа Амара вздохнула, помолчала немного и терпеливо сказала:
-- Да, я понимаю, что вам кажется странным такой план. Но в земном мире вас легче обнаружить и легче помешать вам. Там у вас не будет никаких волшебных предметов -- они там просто не работают. И если кто-то захочет вас убить, я не смогу спасти вас всех. Даже если я успею вас предупредить, это может оказаться бесполезным. Против земного оружия мы бессильны. К тому же мы вообще не знаем, кто похитил Анну и её сыновей. Если, конечно, их похитили. Мы не знаем их возможностей и даже не знаем, как они выглядят. Вот поэтому-то я и предлагаю вам идти по застенному миру. Сюда труднее проникнуть чужим, здесь у вас есть волшебные вещи, здесь у меня больше возможностей вам помогать.
Дети внимательно выслушали это объяснение, кивая головами, а Ивица сказала:
-- Спасибо, госпожа Амара! Теперь понятно.
Глава 8. Переодевание
Когда мы закончили рассматривать карту, госпожа Амара предложила нам подумать о подходящей одежде и обуви: ведь нам придётся идти по лесу и пробираться через горы! Все, как по команде, опустили головы и посмотрели на свою одежду. И тут до нас дошло: вчера, собираясь на слёт, мы хоть и оделись в удобные для прогулок вещи, но всё же старались выглядеть нарядно -- ведь мы шли на праздник! И уж точно мы не готовились к трудному походу через леса и горы.
-- Ой! -- сказала Ивица. -- В такой пышной юбке по лесу не пройти.
-- А у меня сандалии слишком открытые для леса и гор, -- добавила я.
-- Это не страшно, -- улыбнулась госпожа Амара. -- Я для того и спросила, чтобы вы могли переодеться. В ваших спальнях есть шкафы с одеждой и обувью. Выберите всё, что вам понадобится в лесу. И учтите: дорога будет долгой, а стирать свои вещи вам будет некогда и негде. Возьмите с собой побольше запасной одежды.
-- А размеры? -- спросила Амалия. -- Вдруг нам не подойдёт то, что лежит в шкафу?
-- Подойдёт, -- уверенно ответила госпожа Амара. -- Это волшебные вещи! Они сами примут нужную форму, когда вы будете их примерять.
-- А как же мы возьмём с собой столько одежды, если у нас такие маленькие сумки? -- поинтересовалась Ивица.
-- Очень просто: сумки ведь тоже волшебные. Одежда и обувь будут уменьшаться, как только вы поднесёте их к сумке. Так что смело берите всё, что вам может понадобиться в дороге.
Мы разошлись по спальням, чтобы переодеться. Я проводила Ивицу, и мы вместе открыли шкаф в её комнате. Чего там только не было! И тёплые свитера, и непромокаемые куртки, и удобные плотные брюки, и высокие ботинки с рифлёной подошвой. Мы обсудили, что лучше надеть сейчас, а что взять с собой, и я пошла к себе в комнату. Симеон уже начал собирать вещи: на кровати перед ним лежала целая гора одежды. Он недоверчиво рассматривал её, явно не веря, что можно засунуть все эти вещи в маленькую сумку.
-- Подожди, -- сказала я. -- Сейчас я тоже выберу себе вещи, а потом вместе попробуем это всё упаковать.
И я начала доставать из шкафа походную одежду. На вид она казалась какой-то слишком широкой и бесформенной. Но как только я решила примерить красивые зелёные брюки, которые мне больше всего понравились, они неожиданно размягчились и начали двигаться прямо у меня в руках, как живые. Удобно окружили меня и приняли нужную форму. Я подошла к большому зеркалу и решила, что никогда ещё ни одни брюки не сидели на мне так хорошо. Симеон тоже начал одеваться и тоже удивился, насколько удобной оказалась эта волшебная одежда.
В дверь постучали. Это Ивица, уже собрав свои вещи, пришла поторопить нас. Она уселась на кровать между двумя грудами вещей и с интересом наблюдала за нами. Мы к этому времени тоже успели одеться и обуться, и теперь нас ждала самая интересная часть задачи: сложить все выбранные вещи в сумки. Я решила подать пример Симеону. Решительно вынула из кучи высокие ботинки и поднесла их к открытой сумке. Ботинки внезапно начали съёживаться, становились всё меньше и меньше и скоро стали похожи на кукольные.
Ивица хмыкнула:
-- Ты же любишь кукольную обувь, да? Смогла бы такие сшить?
Я с восторгом рассматривала миниатюрные ботиночки с тонкими шнурками, продетыми через крошечные люверсы. Потом взяла с кровати тёплую куртку, аккуратно свернула, поднесла к сумке. В руках у меня оказался маленький свёрточек, тоже напоминающий изящную кукольную вещицу. Так, не переставая восхищаться, я сложила в сумку все приготовленные вещи. Симеон, вдохновлённый моим примером, тоже быстро убрал всю свою одежду.
-- Ну, всё. Можно идти, -- сказала я и закрыла дверцы шкафа. Мы вышли в коридор, спустились по лестнице, вышли в центральный зал, где стояла госпожа Амара. Когда все собрались, она вышла с нами на улицу, проводила нас до фонтана и пожелала нам удачи. Мы попрощалась с ней, пересекли площадь и углубились в лес. Путешествие началось.
Глава 9. Команда спасателей
Сначала мы шли довольно быстро. Растянулись цепочкой на узкой тропе, петлявшей между деревьями. Каждый думал о чём-то своём, разговаривать не хотелось. Мне казалось, что мы все пытаемся привыкнуть к одной и той же мысли: всё это происходит с нами на самом деле. Это не сон. Это не сказка. Это не история из книги про каких-то незнакомых людей. Через полчаса я заметила, что наша цепочка растянулась: самые выносливые ушли вперёд, самые слабые уже устали и медленно брели последними. Симеон шёл одним из первых. Он вдруг остановился, оглянулся и понял, что пора устроить короткий привал. Окликнул тех, кто был рядом, и они небольшой группой стояли под деревьями, ожидая остальных.