Олаф Бьорн Локнит - Тигры Хайбории
– Не стоит расстраиваться? – рыкнул Конан и сплюнул. – Да меня впервые в жизни выставили таким идиотом! Конечно, я подозреваю, что кой-какие мои отпрыски бродят по белу свету… Точно знаю, что Мюриэла от меня понесла. Да, впрочем, она того и хотела. Эта, как ее?.. Сфендра. Томэо Тайса из империи Паган. Давно дело было, да и неважно теперь. Не помню я всех своих подружек. Так, встречались пару дней, с некоторым подольше, с третьими вообще одну ночь вместе провели, не запомнив даже имен друг друга. Но вот Ранн… Прав был Эмерт, наверняка Буря Перемен что-то сотворила с разумом мальчишки.
– Ничего не происходит просто так, – внушительно сказал Тотлант. – Если магия – а ты не думай, даже бесконтрольная магия своеобразно разумна – так вот, если магия почему-то связала тебя и этого ребенка, значит, так было предопределено и вас двоих ранее объединяло что-то общее. Конечно, я заинтригован феноменом ложной памяти у Ранна и никак не могу его объяснить, однако… Видишь ли, Конан, мальчик к тебе очень привязан. Это хорошо заметно со стороны. Не забудь, что обучение магии включает в себя и науку о взаимоотношениях людей. Волшебству я учился с раннего детства, сначала в Стигии, потом в Немедии и в Кофе. Не хочу хвастаться, но знаю я многое. И вижу многое. Ранн – именно такой сын, о котором ты можешь мечтать. Он умеет почти все то же самое, что и ты. Он силен, вероятно, очень вынослив, несмотря на малый возраст, умеет обращаться с оружием, приспособлен к походной жизни. Ты никогда не думал о ребенке? Своем собственном? Таком, которого можно было воспитать самому?
– Знаешь, – почесал в затылке Конан, – человек в тридцать шесть лет иногда о подобных вещах задумывается. Но я никогда не размышлял о своем возможном сыне всерьез. Времени не было. Да ты представь, какая это обуза! Кормить, поить, присматривать. Я просто не умею!
– Обуза? – тихо рассмеялся Тотлант. – По-моему, это слово к Ранну подходит меньше всего. Он отнюдь не слюнявый малыш, отлично соображает, а насчет кормежки… Уж извини, но сегодня именно он кормит всех нас, включая тебя, а не мы – его. Если называть вещи своими именами, ты самым удивительным образом получил почти взрослого сына в самом подходящем возрасте. И я не знаю, как истолковать это веление судьбы. Может, боги решили сделать тебе подарок?
– Подарков от богов я давным-давно не жду, – признался Конан, сгреб ладонями снег с выпирающего валуна, слепил шарик и запустил его в ствол голой безлиственной березы. – Все подарки, какие я от них получал, оказывались с подвохом, да причем таким скверным, что и вспоминать не хочется. Оставлю Ранна в Брийте.
– Хорошо, – согласился Тотлант, – скажу по-другому: подарок судьбы. Если боги к тебе не благоволили, то судьба всегда стоит на твоей стороне. А если ты оставишь мальчика в поселке, он либо бросится за тобой, либо умрет от тоски. Это я вижу ясно. Не думай, что все волшебники – шарлатаны. Хочешь разумный совет?
– Хочу, – согласился варвар. От Тотланта можно было выслушать совет. Маг хоть молод, но не по годам умен, это даже Конан признавал.
– Ранна нужно на некоторое время оставить с нами (Конан сморщился). Магия, особенно сопровождающая Бури Перемен, со временем имеет свойство исчезать. Если угодно, выветриваться. Окажись я прав, через несколько седмиц Ранн вспомнит своих родных и мы сумеем вернуть его домой. Сейчас бросать парня на произвол судьбы я бы не стал. Хотя, конечно, решение остается за тобой, варвар.
– Просил же! Много раз! – воскликнул Конан. – Сколько можно называть меня варваром! Что, если я буду постоянно тебя кликать «колдуном», забыв имя, данное тебе матерью при рождении? Ладно, уговорил. Пускай остается. А ты за это время попробуй докопаться, кто он, откуда и что мне с ним делать дальше. Только…
– Только – что? – переспросил Тотлант. – Опасаешься, что магия не исчезнет? Тогда, боюсь, ты получил одновременно и сына, и неплохого напарника. Года через два-три он совсем повзрослеет и надежнее союзника, спутника, соратника тебе будет не найти. Может, ты не замечал, но Ранн на тебя смотрит, как на полубога. Любимый отец. Человек, который учит, как выжить в этом донельзя беспокойном мире. Понимаешь?
– Не понимаю, – шумно выдохнул Конан. – Но все равно попробую последовать твоему совету. Только лишь попробую. Не знаю, что из этого получится.
– 6 -
В бург въехали ближе к вечеру. Темно-красный глаз солнца уже заползал за едва виднеющиеся с Брийтского холма зазубринки Немедийских гор, стало значительно холоднее и к ночи должен был ударить мороз.
Эртеля, светлейшего королевского посланника, и его сопровождающих пропустили в Брийт беспрепятственно. Ну, а далее дорога пролегала известно куда – мимо одноэтажных длинных деревянных домов к подновленному, покрашенному светло-коричневой краской зданию не под соломенной или дощатой крышей, а под черепичной. Вывеска простая – на зеленом щите гарцует поднявшаяся на дыбы пузатенькая белая лошадка. Знаменитый трактир семьи Бюттов, главная достопримечательность Пограничья, если, правда, не считать оборотней, гномов и громадных снежных ящериц. Правда, гномов и дрохо редко кто видит, а оборотень в полуночном королевстве имеет равные права с людьми. Значит, «Танцующая лошадь» все-таки главнейшее украшение королевства Эрхарда.
Барли Бютт, нынешний владелец, образцовый трактирщик как по облику, так и по характеру, содержал множество слуг – нужно помогать гостям на конюшне, разносить еду в обеденном зале, готовить на кухне, стелить постели, следить, чтобы не было клопов и тараканов – трактир должен быть прежде всего чистым и опрятным. Род Бюттов владел «Лошадью» уже лет четыреста, а значит, наследники знали все особенности своего нелегкого ремесла – как накормить, напоить, развлечь и уложить спать почти сотню постояльцев. Еще одна немаловажная особенность – не допустить буйства, именуемого «кабацкой дракой», когда и само заведение и непричастные гости страдают от излишней ретивости подвыпивших забияк. Таковым искусством месьор Барли владел в совершенстве.
Оборотни, Конан, Тотлант и шествовавший за варваром, как тень, Ранн, ввалились в общую обеденную залу. Осмотрелись опытным взглядом. Справа, как и предупреждал десятник Гарт, устроились шадизарцы – шумная, ярко одетая компания наемников и два молодых разбитных купца. В дальней части громадной комнаты четверо гномов из Граскаальского королевства – наверняка приехали торговать оружием или драгоценными украшениями. Десятка два оборотней из местных, причем между столами разгуливают несколько крупных темно-серых волчар – эти ходят не в человеческом, а в зверином обличье. Толстый аквилонец с двумя телохранителями. Наверное, посланник одного из торговых домов Тарантии, едущий с поручением на Восход. Дюжина ополченцев из стражи Брийта – суровые немногословные дядьки, целеустремленно напивающиеся после полного дня трудов.