Ольга Куно - В полушаге от любви
— Так, как это делаете вы? Меняя партнёров, как перчатки, и каждую неделю укладывая к себе в постель кого-нибудь нового?
На моём лице по-прежнему цвела улыбка, а вот глаза смотрели жёстко.
— Неужели обо мне такое говорят? — притворно ужаснулся Эстли. — Никого не слушайте, леди Инесса! Двор состоит из сплетников и завистников.
— Тоже мне откровение! — фыркнула я.
Эстли мимолётно улыбнулся.
— Менять партнёра каждую неделю необязательно, — заверил он. — Но и хоронить себя заживо тоже не стоит. Оглядитесь кругом. Уверен, вы найдёте достойного человека.
— Лорд Кэмерон, зачем вам это надо? — нахмурилась я. — Вот если честно: к чему вы затеяли этот разговор? Какая вам в сущности разница, есть у меня мужчина или нет? Или вы просто хотели меня разозлить? Если да, то спешу вас разочаровать: это не так-то легко сделать.
— Ну что вы, леди Инесса, разозлить я вас всегда успею, — рассмеялся он. — Буду с вами честен: я действительно заинтересован в том, чтобы вы перестали пренебрегать своей личной жизнью. На данный момент все ваши силы направлены на службу вашей госпоже. Это… несколько затрудняет мою собственную работу. Начав, наконец-то, жить собственной жизнью, вы станете уделять меньше времени делам Мирейи Альмиконте. И это будет мне на руку.
— И вы полагаете, что после такого признания я последую вашему совету? — изумилась я.
— А вы задумайтесь над ним как следует, — посоветовал Эстли. — Ведь каковы бы ни были мои цели, последовать этому совету в первую очередь в ваших собственных интересах.
Мы встали по диагонали, правым плечом вперёд. Ещё несколько движений, и танец завершился.
По правилам партнёру следовало проводить даму к тому месту, где он пригласил её на танец. Однако если бы Эстли возвратил меня леди Кларе, я бы точно придушила его голыми руками. Он, видимо, это подозревал и столь серьёзно рисковать не стал. Поэтому, следуя моей просьбе, отвёл меня к стульям, после чего моментально растворился в толпе гостей.
Я подхватила оставленный на сиденье веер и стала задумчиво им обмахиваться, устроившись на соседнем стуле. Как вы там сказали, лорд Эстли? Получать удовольствие от жизни? Заводить любовников? Я слабо усмехнулась. Вот уж нет, милорд. Я как-нибудь обойдусь без ваших советов. И мой последний любовник здесь совершенно ни при чём. Я даже не знала, что он уехал за границу. Да я и встречалась-то с ним всего ничего, недели две, да и то исключительно развлечения ради. И если отношусь к мужчинам с изрядной долей осторожности, то вовсе не из-за него.
И вы неправы вдвойне: я вовсе не испытываю ненависти к мужскому полу. Просто мне лень тратить время и силы на несерьёзные, мимолётные романы. Что же касается продолжительных отношений и брака… Я ничего не имею против, но только в том случае, если встречу по-настоящему подходящего человека. Такого, который полноценно соответствовал бы подобранным мной критериям. И стал бы по-настоящему хорошим мужем. Мягкого, доброго, воспитанного. Неспособного нагрубить женщине, не говоря уж о более серьёзных проявлениях агрессии. Образованного, любящего читать. Домашнего, уютного. Словом, хорошего семьянина.
Пока мне такой не встречался И если не встретится, я плакать не буду. В отличие от многих женщин, я убеждена: чем выйти замуж неудачно, лучше не выйти вовсе.
Мои мысли оборвало звучание гонга, призывающего гостей пройти в соседний зал, где подавался обед. Опустив руку с веером, я растерянно огляделась, словно только что очнулась от дурманящего дневного сна. Ну вот, так и не сходила в сад. Впрочем, это не к спеху. Эхо гонга, всё ещё звеневшее где-то под потолком, напомнило мне о том, что и вправду неплохо бы что-нибудь перекусить. Тем более, что на балу кушанья подавались воистину божественные (хоть мы во дворце и в обычные дни не могли пожаловаться на поваров). Вот только с кем я теперь пойду? В обеденный зал полагалось входить парами: дам непременно должны были сопровождать кавалеры. Обычно эту роль исполнял партнёр по последнему танцу, но я этот танец пропустила. Не знаю, как провёл последние минуты лорд Кэмерон, но было бы глупо надеяться, что он проявит галантность и поспешит мне на выручку. Придётся поискать кого-нибудь из знакомых.
— Простите, леди Антего?
Незнакомый голос заставил меня, нахмурившись, поднять голову. Передо мной стоял молодой человек лет двадцати пяти, то есть приблизительно мой ровесник. Довольно привлекательный, хотя и не красавец. Шатен с волосами до плеч, завитыми по последней моде. Светло-карие глаза, круглое лицо, симпатичная ямочка на подбородке. Невысокий, скорее среднего роста. Его губы изогнулись в приятной улыбке, хотя мимика отражала чувство некоторой неловкости.
— Меня зовут Дэйвид Лаймон. Барон Дэйвид Лаймон, — уточнил он, вопросительно заглядывая мне в глаза. — Вы помните, мы были представлены в начале вечера?
— Ах да, припоминаю.
Я поспешила изобразить на лице вежливую улыбку. Действительно, было дело. Но на подобных мероприятиях вас знакомят с таким числом новых людей, что всех не запомнишь.
На лице барона немедленно отразилось чувство облегчения. Видимо, он опасался, что я не вспомню о нашем знакомстве и сочту его приближение невежливым.
— Вы позволите проводить вас к столу? — спросил он, воодушевлённый таким началом. Но тут же снова стушевался. — Или, может быть, вы уже кому-то обещали?
Его поведение заставило меня добродушно рассмеяться. Вот это манеры. Какой контраст с моим недавним партнёром по танцу!
— Позволю, — милостиво согласилась я, и снова рассмеялась.
Дэйвид, улыбнувшись, подал мне руку, и я поднялась со стула, прихватив с собой веер. Мы влились в число гостей, направляющихся в соседний зал.
— Мне кажется, я раньше вас не встречала, — заметила я. — Вы недавно приехали в город?
— Нет, что вы! — возразил он. — Я живу здесь с самого детства.
— Но при дворе не бываете? — уточнила я.
Он покачал головой.
— Почти нет. У нас здесь особняк, я живу там с матерью. И, честно говоря, нахожу все эти приёмы слишком шумными. Предпочитаю более спокойное времяпрепровождение с книгой и бокалом вина. Или посидеть у камина в кругу близких друзей.
Когда мы добрались до высоких дверей, он пропустил меня чуть вперёд, одновременно не отпуская моей руки. Проводил к столу, отодвинул для меня стул, и сам сел рядом лишь после того, как удостоверился, что я удобно устроилась.
— За знакомство?
Наши бокалы тихонько звякнули, соприкоснувшись.
Как я там недавно думала? Таких не существует? Что ж, быть может, я была неправа. А вы, лорд Кэмерон, возможно, где-то правы.