Серебряный лис (СИ) - Карвелис Алекс
— Здорово, очень хорошо — протянул я — идемте в лагерь, пора бы и подкрепиться.
По возвращении в лагерь нас уже ждал ужин, после которого мы с Генри немного поупражнялись в фехтовании, в перерывах я рассказывал ему о том, что сам знал о холодном оружии из своего мира, о доспехах и их разновидностях. Утром после завтрака мы выдвинулись в замок, по дороге я разговорился со стражниками, которые с удовольствием большую часть дороги травили мне байки о службе, а я немало почерпнул для себя из жизни простых людей, как говорится «знание — сила», чем больше узнаю, тем интереснее идеи.
Глава 3. Первые шаги
По прибытию в замок, продолжилась рутинная жизнь за исключением того, что по моей просьбе мне доставили серу и древесный уголь, которые я целыми вечерами перетирал в небольших количествах и смешивал с селитрой, привезенной из гор в попытках создать черный порох. Мне было важно найти процентное соотношение, которое идеально подходило для создания ручных гранат из глиняных горшков с поражающими элементами. Иногда я сам над собой смеялся и казался себе каким-то безумным учёным из мультиков с торчащими волосами и гнусным смехом. Спустя неделю это получилось, но нужны были испытания, так как горение пороха это одно, а взрывная сила это другое. Весьма удачно было и то, что от Рене появились новости, они выложили печь и даже обожгли первую партию кирпича. Нужно было ехать проверять, а по пути в безлюдном месте можно будет провести испытания моих гранат. Выбрав день свободный от тренировок, мы с Лилой отправились в деревню, она очень хотела поведать Розу ну, а я по делам. Прибыв на наш кирпичный завод, я был приятно удивлен тем, что увидел. На втором складе стояло четыре сотни кирпичей весьма хорошего качества, в печи обжигалась новая партия, а работники делали новые заготовки, дело шло.
— Рене, вы хорошо потрудились и организовали работу. Я вам благодарен.
— Спасибо господин Андрэ, а что прикажете делать с этим? — он сдернул укрывной материал с двух куч, которые лежали возле склада.
— Селитра и известняк? — удивился я
— Да, — ответила Лила — ты же говорил, что нужно заняться их добычей и я наняла людей, а свозить приказала сюда… или я что-то не так сделала?
— Нет, все верно. Спасибо, просто не ожидал, что так быстро все привезут — я и правда был удивлен такой расторопностью и благодарен Лиле за ее помощь — Рене укройте селитру, а известняк нужно будет обжигать и перетирать в мелкие комки в идеале даже в порошок.
— Сделаем, лорд Андрэ, обжигать и перетирать мы теперь умеем как никто другой — и он закатился смехом.
— И ещё… Рене сделайте первую партию известняка до завтра, пожалуйста.
— Нет проблем.
— Ну, а мы с тобой, Лила, должны показать результат отцу, как и обещали. Предлагаю завтра начать делать первую печь, вот ее то мы и продемонстрируем и делать ее будем у Розы — предложил я — ты же не против?
— Конечно, нет! Я очень даже, за!
На обратном пути мы свернули с тракта в небольшой подлесок, оглядевшись и убедившись в отсутствии людей, я извлек гранаты из сумки. Бросок и взрыв, второй и снова взрыв, хруст ломающихся веток и падающее дерево.
— Что это? — удивлено смотрела Лила на упавшее дерево.
— Это гранаты, одно из оружий моего мира, но надо поработать над начинкой с поражающими элементами, а так я, кажется, достиг желаемого.
— Это же почти, как боевая магия! Старые маги также метали шары, которые взрывались.
— Хм… Не слышал о такой… Есть ещё две гранаты — сказал я и посмотрел с интересом на Лилу.
— Дай, дай, дай!
— Так и знал, держи и помни, поджигаешь фитиль, замах и бросок как можно дальше, пока внутри гранат нет поражающих элементов, можно не прятаться, но кидай со всей силы, поняла?
— Конечно!
Бросок и взрыв, ещё бросок и ещё одно дерево упало. Лила, была в жутком восторге, такой я её ещё не видел. Всю дорогу домой она расспрашивала меня, как такое возможно и из чего я всё это сделал, пришлось рассказывать и даже согласиться вместе изготавливать новые гранаты, чтоб Лила имела возможность научиться самостоятельно делать их. Вернувшись в замок, меня ждал ещё один приятный сюрприз, кузнец, которому были заказаны мечи, поспешил прислать первую партию оружия — это была шпага, катана и рапира. Подмастерье, доставивший заказ уверил, что в течение недели привезет все остальное и просил дать знать, доволен ли я получившимся или нужно что-то доработать. Осмотрев оружие меня все устроило, так как это было именно то, что я просил, но оценить их по достоинству предстояло Генри.
— Занятная игрушка — нахмурив лоб, заявил Генри — нужно испытать на прочность. Так… посмотрим — и Генри с одного замаха срубил катаной ствол молодого дерева толщиной с руку — Замечательно!
— А остальное, как будем проверять?
— В спарринге конечно! — и Генри глаза, которого горели таким азартом, что отказать было невозможно, обнажил меч.
На звон мечей вышло несколько стражников, ну ещё бы, бой не на тренировочной площадке, а прямо возле казармы, скорее всего они думали, что мы решаем какой-то спор. Уже через минуту нас окружила толпа зевак, чьи возгласы все больше и больше придавали нам куража. Генри очень быстро размахивал катаной, как истинный самурай и первые минуты мне приходилось только уклоняться, пока я не заметил, что он начал выдыхаться, удары стали реже, а замах медленнее и тут я сделал то, что никто не делал до меня при ведении боя на мечах. Подскочив поближе к капитану, блокировал его меч, одновременно отводя его в сторону и опускаясь на колени, а затем последовал резкий удар головой в живот и подсечка. Генри не понял, что произошло и понимать он это начал уже лёжа на земле, пытаясь вдохнуть воздух, а я стоял в позе победителя, держа над ним острие шпаги.
— Сдаетесь капитан? — весело произнес я под одобрительный смех и перешопот зрителей.
— Да — растеряно и как-то взволновано произнес тот — что это было барон?
— Импровизация, капитан — засмеялся я — в бою жить хотят оба!
— О-х-х и хитрый же лис вы господин барон — выйдя из стопора, засмеялся Генри — но если с таким оружием воевать, то и не сложно использовать подобные трюки, а как вы верно заметили — в бою все способы хороши! Я теперь смело смогу вас отпускать хоть куда и не переживать, но тренировки бросать нельзя. А можно я пока у себя оставлю эту… катану, хочу потренироваться с ней, может новую технику боя разработаю под нее?
— Она ваша Генри, это мой подарок.
— Благодарю.
Звон колокола, зазывавший на ужин прервал нашу беседу и я направился к замку, а за спиной слышал, как солдаты из стражи возбуждённо, на перебой обсуждали этот спарринг и мой выпад с ударом головой, только вот они уже не стесняясь, что я услышу их, начали называть меня «хитрый лис» и сказать честно такая оценка от бывалых воинов была выше всяческих похвал.
На ужине барон как всегда поинтересовался, как идут дела.
— Весьма хорошо, в деревне добыли достаточное количество глины, сделали первую партию кирпича и даже смастерили печь для ее обжига и изготовили первую партию, а ещё привезли известняк, который мы нашли в горах, из него я хочу сделать смесь для кладки кирпича.
— Это хорошо, а когда можно будет посмотреть результат?
— Мы завтра утром поедем в деревню, чтоб начать делать первую печь, думаю, это займет дня три и неделя для просушки… Так что не ранее чем через десять дней.
— Ясно, а что за крики стояли во дворе? Прислуга сказала, что ты подрался с капитаном, это так?
— Почти, мы испытывали новые мечи, которые я заказал.
— И как?
— Папа, это надо было видеть! Я стояла на крыльце и все видела! — не удержалась Лила и начала отвечать вместо меня — Андрэ был просто великолепен, он отражал выпад за выпадом от капитана, измотал его до седьмого пота, а потом сделал какой-то там прием и Генри рухнул!!! Солдаты поначалу не верили своим глазам, что кто-то смог побить его…
— Стой, а разве Генри не проигрывал раньше? — изумился я.