Павел Кошовец - Три удара колокола
Следует заметить, что персона РоШакли была неудобна не только подопечным наследной принцессы. Он был на ножах много с кем, в том числе и с королевской гвардией, относящейся к нему с нескрываемым презрением за поведение, не достойное дворянина, и тот момент, что несмотря на скверность и злопамятность характера, твердолобую неуступчивость, не умение вовремя отойти в сторону и попытаться смягчить ситуацию, ослиное упрямство, его так никто и не поставил на место, говорило об очень высоких покровителях этого человека. Вот уж воистину носорог в фарфоровой лавке, рогом и колонноподобными ногами крушащий хрупкие товары.
Вот этот человек сейчас и кривил губы, пронзал прищуренными льдинами глаз внешне невозмутимую, но внутри кипящую от негодования, унижения и неопределённости принцессу.
- Ваше Высочество, рад видеть вас в добром здравии, - изобразил намёк на поклон, что уже само по себе было вызовом и неуважением по отношению к принцессе крови; змеиная улыбка, скользнувшая на как бы сурово сжатых губах, лишь подтвердила опасения Лидии. - Рад, очень рад, - повторился негромко, скользнул по лицу девушки, потом по стройной высокой фигуре в развевающемся плаще неприятным многозначительным взглядом. Скривился в подобии сочувствия. - Мы уже начали беспокоиться, всё ли хорошо у вас... со здоровьем, - эта запинка была красноречивей многих слов; он впился в её глаза, отчего принцессе пришлось приложить усилия, чтобы в ответ не бросить какую-нибудь грубость и тем самым развеять образ невозмутимой и совершенно не отчаявшейся старшей дочери короля... И дать возможность потешиться этому слизняку.
Ситуация, как говорится, неоднозначная, но если есть хоть какой-то шанс выйти из неё с достоинством, надо этим воспользоваться. И... переступить через собственную гордость и отвращение к стоящему перед ней... человеку, если от этого будут зависеть жизни её подданных. И судьба королевства.
Она медленно набрала воздух, выпустила - таким образом пытаясь утихомирить бушующие чувства. Ещё раз... Перед молчаливым насмешливым взглядом РоШакли, с интересом наблюдающего за её действиями. Ей просто необходимо взять себя в руки, постараться отрешиться от эмоций и... повести разумный диалог. Вдруг её... собеседник имеет какое-то влияние на ход событий.
- Я вижу, РоШакли, вы держите ситуацию под контролем... - фраза с вопросительным окончанием повисла в воздухе, но её порадовал собственный относительно ровный и сухой голос.
- Да, - просто ответил тот.
Лидия набрала воздух и словно нырнула в ледяную воду.
- Доложите, пожалуйста, мне о положении во дворце...
- Ах, перестаньте, Лидия, - он со смешком оборвал её, заставив вспыхнуть от негодования. - После того, как ваши сторонники из числа гвардейцев РоАйци здесь немного набедокурили, мне пришлось очень постараться, чтоб убрать за вами...
Она невольно отшатнулась, словно в лицо бросили горсть горящих углей. Слова доносились, будто сквозь вату, странно растянутые, просачивались в сознание тугим кисельным ручейком, не донося смысла сказанного.
- ... не скрою, королевских гвардейцев вы уделали великолепно. Но вы же сами знаете, какие из них бойцы - на паркете трясти яичной перхотью, уж простите, Ваше Высочество, мой откровенный солдатский юмор, они мастера - на большее, увы, не способны. Разве что петухами скакать друг перед дружкой, кичась голубизной крови, ударяясь несильно грудками, пока вдоволь навеселившиеся сотоварищи - собутыльники - зрители не разнимут и не собьют с них лёгкого винца. Только после кружки - не больше, уж поверьте, - они становятся истинными героями...
Она наблюдала работу ненавистных губ, не в силах отвести взгляд. Так было бы приятно со всего маху зарядить рукоятью сабли или шпорой в это вонючее, извергающее слова жерло, чтобы с кровью и осколками зубов схлопнулось оно.
-... а с девчонками и не только из части служанок, но и потомственных, так сказать, они повели себя отнюдь не по-рыцарски... М-да, совсем нет... Никаких приличий и прочих подобных вещей, вроде расшаркивания ножкой и перечисления неземных красот, всего лишь грубое наслаждение - тем сладостнее, что некоторые лица вместо благодарности имели наглость сопротивляться... Конечно же не всегда подобное общение происходит к взаимному удовольствию, но всё равно парни повели себя непростительно жестоко: ну зачем, скажите на милость, опосля содеянного разбивать очаровательные головушки и протыкать длинными ножами изумительные груди... Да-да, это лишнее, учитывая, что по следам идут иные, которые тоже не против приобщиться к высокому искусству общения с аристократками. Вон, мои солдатики очень обиделись на ваших ручных драконов и немного их поубивали... Да-да, совсем немного. Почти всех... Остались только счастливцы, готовые поведать миру всю правду о вашей, гм, хитрости, желании, так сказать, раньше срока подсидеть родного батюшку на троне...
Сквозь вату до неё донёсся какой-то рокочущий звук, и какая-то часть сознания, следуя любопытству, огляделась... Это рычал - именно так, с пеной у рта - милый и обходительный Фиори, наследник РоПеруши, дёргал ножны и... всё. Оружие не доставал... Потому что два арбалета в руках невозмутимых дылд по бокам Шакли, оказавшиеся незаметно в руках, совершенно случайно смотрели на принцессу... Почему бы просто не спустить курки, и не оборвать этот поток грязи?..
- ... Отчего же грубо так получилось, Ваше Высочество? Свидетелей-то убийства вами отца надо было уничтожить! Это же такая элементарная вещь! Вы хотя бы у специалиста мнение спросили... У меня, например. Вижу непонимание в ваших глазах. Никак не поймёте, в чём прокол? Так писарь же из зала для аудиенций! Да-да, тот, кто всё видел, и которого ваши бравые вояки нашли под писчим столиком и, попинав слегка, не удосужились добить. Зато нам он поведал всю правду...
- Я... отца... не убивала...
Слова выдавливались, как огромные валуны из крепостной стены после удара требушета. Само даже предположение о подобном поступке вызывало у неё ужасную головную боль. Каким-то неимоверным усилием довернув голову в сторону, она жалобно глянула на Фиори. И его яростные, преданные глаза, глаза человека, готового пожертвовать собой ради неё, пусть только она намекнёт, немного отрезвили.
Это всё эта насмешливая лживая змея, раздвоенный язык которой, болтается, словно флюгер на ветру, скрывая холодные глазки предателя... Это всё он, интриган и лицемер, любитель чужой боли.
- Что... тебе надо?
- Мне? - казалось, он удивился, но разве можно верить червяку, ползающему по выгребным ямам и рассказывающему, что он на диете? - Всего лишь сдайте оружие и отдайтесь в руки правосудия, - он самодовольно улыбнулся, - И всё будет хорошо.