KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Эддингс, "Колдунья из Даршивы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Есть что-нибудь? — спросила Полгара.

— Я слышу разные обрывки разговоров, госпожа Полгара, — ответила маленькая королева. — Там очень много народу. Подождите, кажется, я поймала Нахаза. Такой голос не забудешь! По-моему, он обращается к генералам Урвона. Они спустили гончих и знают о приближении слонов.

— Ты сможешь снова их поймать? — спросил Белгарат.

— Думаю, да. Если я поймала чьи-то голоса один раз, то потом уже могу легко их отыскать.

— Отлично. Попытайся узнать, известно ли даршивским генералам, что Урвон находится впереди. Если готовится сражение, то я хочу точно знать, где оно произойдет.

Сенедра слегка повернулась, сжав в кулаке амулет, и закрыла глаза. Вскоре она открыла их снова.

— Хорошо бы, они говорили помедленнее, — сердито вырвалось у нее.

— Кто? — спросил Шелк.

— Погонщики слонов. Они треплют языками хуже, чем старухи. Стойте! Кажется, слышу. — Она помолчала, напрягая слух. — Даршивские офицеры встревожены. Они знают, что армия Урвона где-то в горах, но им неизвестно ее точное местонахождение. Ни один из их разведчиков не вернулся с докладом.

— Очевидно, о разведчиках позаботились гончие, — заметил Шелк.

— Так что планируют даршивцы? — спросил Белгарат.

— Они в нерешительности. Собираются потихоньку двигаться дальше и снова выслать вперед разведчиков.

— Хорошо. А теперь постарайся снова поймать Нахаза.

— Попробую. — Сенедра вновь закрыла глаза. — О, это отвратительно! — воскликнула она.

— Что, дорогая? — спросила Полгара.

— Карандийцы обнаружили узкое ущелье. Они собираются заманить туда слонов и бросать в них сверху валуны и горящие кусты. — Она опять прислушалась. — Избавившись от слонов, они намерены атаковать даршивцев.

— Урвон там? — осведомился Белдин.

— Нет. Куда-то отошел. Он в бешенстве.

— Пожалуй, тебе лучше отыскать это ущелье, — сказал горбуну Белгарат. — Битва разразится там, а я хочу быть уверенным, что это место находится позади нас, а не впереди или сверху.

— Хорошо, — согласился Белдин, присев и расставив руки. — Поддерживайте со мной связь, — сказал он, превращаясь в ястреба.

Они двинулись дальше осторожным шагом, и Гарион пристегнул щит.

— По-твоему, это поможет, если мы наткнемся на целую армию? — спросил его Закет.

— Не слишком поможет, но и не повредит. Белгарат ехал, подняв лицо к пасмурному небу.

Гарион ощутил поток мыслей старика.

— Не так громко, отец, — предупредила Полгара. — Вокруг нас гролимы.

— Ну и что? — отозвался он. — Они не смогут определить, кто издает звук, и подумают, что это просто другой гролим.

Все не сводили глаз со старого волшебника.

— Это на севере! — воскликнул он наконец. — Белдин обнаружил ущелье с засадой. Оно позади нас. Теперь немного скачки, и мы спасемся от обеих армий.

— Тогда поскачем немедленно, — предложил Шелк.

Глава 23

Они мчались галопом на юг по пустынной западной Даршиве. Бархотка вновь правила лошадью Сенедры. Маленькая королева одной рукой держалась за сиденье двуколки, а в другой сжимала амулет.

— Даршивцы все еще не знают, что Урвон ждет их в засаде, — сообщила она.

— Думаю, они скоро об этом узнают, — откликнулся Шелк.

— Сколько отсюда до границы Гандахара? — спросил у Закета Гарион.

— По-моему, около двадцати лиг.

— Неужели, дедушка, — обратился Гарион к Белгарату, — мы должны забираться так далеко на юг?

— Может, нам и не придется, — ответил старик. — Белдин летит впереди. Как только мы минуем разведчиков Урвона, он поведет нас в горы. Я не вижу особой необходимости углубляться в Гандахар.

Они поехали дальше.

Облачность заметно усилилась, и Гарион ощутил на лице первые капли холодного дождя.

Они взобрались на холм, и Белгарат приподнялся в стременах, стараясь рассмотреть, что находится впереди.

— Взгляни, — указал он Гариону. — Белдин описывает круги.

Гарион устремил взгляд через узкую долину. Одинокая птица, казавшаяся на таком расстоянии черной точкой, медленно парила в воздухе. Когда они начали спускаться вниз, птица повернулась и полетела на запад. Путешественники последовали за ней.

Пошел дождь, заслоняя окрестности серой пеленой.

— Тебе, наверное, нравится скакать под дождем? — с тяжеловесной иронией спросил у евнуха Шелк.

— При данных обстоятельствах — да, — ответил Сади. — Конечно, дождь не туман, но он тоже ухудшает видимость, а это неплохо, учитывая, сколько людей нас ищут.

— В этом есть смысл, — признал Шелк, плотнее закутываясь в плащ.

Местность делалась все более неровной; там и тут торчали обтесанные непогодой валуны. После получаса езды Белдин привел их в ущелье, каменные стены которого становились все выше и круче.

Полдень давно уже миновал, путешественники промокли до нитки. Гарион вытер лицо и вгляделся вперед. Небо на западе светлело, обещая прояснение. Гарион только теперь осознал, насколько его угнетала серая мгла, нависающая над Даршивой. Он пришпорил Кретьена, вообразив, что, оказавшись снова на солнце, они будут в безопасности.

За поворотом Гарион увидел стоявшего впереди Белдина. Волосы горбуна свисали на плечи мокрыми прядями, а с бороды капала вода.

— Лучше бы вам так не торопиться, — посоветовал он. — Я за милю услышал ваше приближение, а мы здесь не одни.

Гарион нехотя приостановил Кретьена.

— Куда ведет это ущелье? — спросил горбуна Белгарат.

— Оно извивается туда-сюда, но в конце концов выходит к горному хребту, который тянется с севера на юг. Если мы поедем на север, то выберемся к торговому пути, а это кратчайшая дорога в Далазию.

— Но это известно и другим, не так ли?

— Конечно, известно. Но их мы опережаем на целый день, а им еще предстоит сражение.

— Ты снова полетишь на разведку?

— Нет, пока не прекратится дождь. У меня намокли перья. Мне понадобился бы подъемный кран, чтобы взлететь. Когда мы доберемся к хребту, нужно быть особенно осторожным. В паре лиг к северу он проходит как раз над тем местом, где Нахаз устроил засаду.

— Твой выбор маршрута оставляет желать лучшего, — заметил Белгарат. — Стоит кому-нибудь из сидящих в засаде посмотреть вверх, и нас атакует половина армии Урвона.

— Нет, если только они не умеют летать. Несколько тысяч лет назад землетрясение хорошо поработало над хребтом, разделив его надвое. Там теперь крутые утесы.

— Какой высоты?

— Достаточной — около тысячи футов.

— А насколько далеко торговый путь?

— Примерно в пятнадцати лигах от того места, где мы поднимемся на хребет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*