Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы
— Волки обычно охотятся ночью. А сейчас у них время сна.
— О, а я не знала! Ладно, Гарион. Скажи ей, что я буду сидеть тихо, пока они спят.
— Сестрица, — обратился он к волчице, — она обещает не разговаривать с тобой, если ты закроешь глаза.
Волчица удивленно посмотрела на него.
— Она будет думать, что ты спишь.
Волчица казалась шокированной.
— Разве люди могут говорить неправду?
— Иногда.
— Ну и ну! Хорошо, если это правило твоей стаи, я его выполню. Но это противоестественно.
— Знаю.
— Я закрою глаза, — продолжала волчица, — и буду весь день держать их закрытыми, если это удержит ее от болтовни. — Она вздохнула и опустила веки.
— Она спит? — шепнула Сенедра.
— Думаю, да, — прошептал в ответ Гарион и снова занял место во главе колонны.
К западу местность становилась более холмистой. Хотя облака оставались такими же плотными, во второй половине дня на западном горизонте появился просвет.
Они проехали по каменному мосту над бурлящим потоком.
— Вода пахнет свежестью, Гарион, — заметил Дарник. — Думаю, она течет с гор.
Белгарат посмотрел на овраг, откуда стекала вода.
— Почему бы тебе не взглянуть самому? — предложил он. — Посмотри, есть ли там место для лагеря. Хорошую воду найти нелегко, так что мы не можем просто проехать мимо.
— Я тоже так думаю. — Кузнец и его немой друг поехали вверх. Путешественники разбили лагерь на ночь недалеко от оврага, где протекал ручей. Когда они напоили лошадей и расставили палатки, Полгара начала готовить ужин. Она нарезала говядину и сварила густой гороховый суп, приправленный ломтиками окорока. Потом она достала большую буханку черного хлеба, при этом напевая себе под нос. Стряпня, как всегда, привела ее в приподнятое состояние духа.
Трапеза была очень сытной, и путешественники, закончив есть, с довольным видом откинулись от стола.
— Отлично, Пол, — рыгнув, похвалил Белдин. — Вижу, ты еще не разучилась готовить.
— Спасибо, дядюшка. — Она улыбнулась и посмотрела на Эрионда. — Не расслабляйся, пока не поможешь убрать посуду.
Вздохнув, Эрионд отправился с ведром за водой.
— Раньше это была моя работа, — сказал Гарион Закету. — Очень рад, что теперь есть кое-кто помоложе.
— Разве это не женское дело?
— Хотите сказать ей об этом?
— После твоих слов, пожалуй, нет.
— Вы все схватываете на лету, Закет.
— Не думаю, что я хоть раз в жизни мыл посуду.
— Зато я мыл за двоих. На вашем месте я бы не говорил об этом слишком громко, а то она решит, что вам пора научиться. — Гарион покосился на Полгару. — Давайте покормим волчицу и ее детеныша, — предложил он. — Праздное состояние других людей раздражает тетушку Пол, и она тут же придумывает им занятие.
— Гарион, милый, — ласково заговорила Полгара, как только они поднялись. — Когда мы вымоем посуду, нам понадобится питьевая вода.
— Да, тетушка Пол, — машинально откликнулся Гарион. — Слышали? — шепнул он императору Маллореи. — Так я и знал!
— Ты всегда выполняешь ее просьбы? А меня она тоже имела в виду?
— На оба вопроса отвечаю — да, — вздохнул Гарион.
На следующее утро они поднялись рано, и Белдин улетел на разведку, пока остальные завтракали, убирали палатки и седлали лошадей. К постоянной сырости прибавился пронизывающий холод, доносимый ветром с Далазийских гор. Гарион закутался в плащ и щелкнул вожжами. Они проехали около лиги, когда Белдин спустился с пасмурного неба.
— Думаю, вам лучше свернуть к югу, — посоветовал он. — Впереди Урвон со своей армией.
Белгарат выругался.
— Более того, — продолжал горбун. — Даршивцы умудрились обойти армию Атески или пробиться сквозь нее. Они приближаются сзади. В авангарде идут боевые слоны. Мы находимся между двумя армиями.
— Насколько далеко от нас Урвон? — спросил Белгарат.
— Примерно в семи-восьми лигах. Он у подножия гор.
— А как далеко от нас слоны?
— Примерно в пяти лигах. Мне кажется, они собираются врезаться в колонну Урвона. Ничего не поделаешь, Белгарат, нам нужно бежать отсюда, прежде чем начнется сражение.
— Атеска преследует армию Зандрамас? — осведомился Закет.
— Нет. Думаю, он выполнил ваш приказ и отступил к лагерю на берегу Магана.
Белгарат снова выругался.
— Как Урвон так быстро там оказался? — пробормотал он.
— Он не щадит своих солдат, — ответил Белдин. — Заставляет их бежать, а Нахаз и его демоны подгоняют их кнутами.
— Думаю, у нас нет выбора, — вздохнул Белгарат. — Надо двигаться на юг. Тоф, ты сможешь провести нас в Келль, если мы поднимемся в горы у границы Гандахара?
Немой гигант кивнул и сделал знаки Дарнику.
— Это будет трудновато, — перевел кузнец. — Горы там очень крутые, а на вершинах еще лежит снег.
— Мы потеряем много времени, дедушка, — сказал Гарион.
— Не так много, как если окажемся в центре битвы. Ладно, едем на юг.
— Минутку, отец, — вмешалась Полгара. — Сенедра, подойди сюда!
Сенедра тряхнула поводьями и подъехала ближе. Полгара быстро объяснила ей ситуацию.
— Нам нужно точно знать, что делают и что планируют делать обе армии. Думаю, тебе пора использовать амулет моей сестры.
— Почему я об этом не подумал? — смущенно пробормотал Белгарат.
— Ты был слишком занят, вспоминая все известные тебе ругательства, — усмехнулся Белдин.
— Ты можешь это сделать и одновременно править двуколкой? — спросила Полгара у маленькой королевы.
— Попробую, госпожа Полгара, — с сомнением произнесла Сенедра. Сняв с колен спящего волчонка, она положила его рядом с матерью.
— Поехали, — поторопил Белгарат.
Они свернули с дороги и двинулись по полю, поросшему бурой травой. Через некоторое время Сенедра окликнула Полгару:
— Ничего не получается, госпожа Полгара. Когда едешь по бездорожью, приходится править двумя руками.
Они остановились.
— Это не такая уж сложная проблема, — сказала Бархотка. — Я буду править лошадью, которая тянет двуколку, а Сенедра сможет сосредоточиться на своем занятии.
— Это довольно рискованно, Лизелль, — возразил Белгарат. — Если лошадь, запряженная в кабриолет, чего-то испугается, она выдернет тебя из седла, а двуколка тут же на тебя наедет.
— Ты когда-нибудь видел, чтобы я падала с лошади, о почтеннейший? Не беспокойся, со мной все будет в порядке.
Она подъехала к лошади, запряженной в двуколку, и взяла ее вожжи. Они медленно двинулись вперед, постепенно набирая скорость. Полгара ехала рядом с кабриолетом, а Сенедра, сосредоточенно нахмурившись, держала руку на амулете, висевшем у нее на шее.