Лоуренс Уотт-Эванс - Общество Дракона
И вдруг все изменилось, ты неожиданно покинул Мэнфорт, и я решила, что ты отправился свершить справедливое возмездие. Я надеялась, что ты вернешься не скоро, с головой дракона или во главе армии, чтобы сделать новый, решительный шаг в борьбе с драконами.
Однако ты приехал один, не добравшись до Аритейна, — значит у тебя нет новых заклинаний, ты не мог побывать в пещерах в Пустоши. Ты не стал встречаться с герцогом и не появился в Обществе Дракона, однако тебя навестила леди Опал — по слухам, она выглядела весьма обольстительно. Да, ты довольно быстро отправил ее домой, но не помешал ей распространять лживые слухи.
И вот ты пришел ко мне, ведешь вежливую беседу, избегаешь разговора о серьезных проблемах или о мести драконам. А я поглядываю на тебя краем глаза — вдруг ты решил, что пришла моя очередь, и я стану следующим обладателем сердца дракона, которого ты задумал убить. Сейчас я могу думать лишь о том, готова ли умереть сейчас или хотела бы прожить еще пятьсот лет. И еще меня преследует мысль: не погас ли в твоем сердце огонь мести? Быть может, яд подействовал быстрее обычного, и оно стало холодным? Или у тебя есть тайный план, о котором ты мне не говоришь?
— Понятно, — пробормотал Арлиан, немного подумал и заговорил увереннее: — У меня нет намерений убивать вас в обозримом будущем, миледи; тут вы можете быть совершенно спокойны. Я не отказался от мести драконам. И не сбегал из Мэнфорта, просто у меня были дела в Глубоком Шурфе. Покончив с ними, я вернулся домой. Я не собирался наведываться в пещеры Пустоши. Да, сначала я хотел сопровождать своих друзей в Аритейн, но передумал. Весной они вернутся с новыми запасами заклинаний, которые помогут мне свершить месть.
— Почему ты не поехал с ними и вернулся в Мэнфорт?
Арлиан ничего не ответил, молча глядя на леди Иней.
— Ты отправил Ворона и аритеян на юг, а сам остался в стороне? Арлиан, я знакома с тобой не так уж долго, но ты всегда сам решал свои проблемы, не перекладывая их на плечи друзей. Почему ты не последовал вместе с караваном в Аритейн?
— Я не послал Ворона на юг, — сказал Арлиан. — Он получил другое поручение.
— И ты не взялся за него сам?
— Он заявил, что справится без меня, — ответил Арлиан. — И я подумал, что здесь от меня будет больше пользы. Кроме того, я опасался, что у меня нет времени на долгое путешествие в Аритейн.
— Но почему? Почему у тебя нет времени?
После недолгих колебаний Арлиан ответил:
— Миледи, у меня появилось ощущение, что после смерти Энзита все мои поступки лишь ухудшают ситуацию. Такое впечатление, что мне лучше всего бездействовать; но когда я решил вести себя тихо, вы мной недовольны.
— Естественно! Я хочу, чтобы ты закончил начатое и исправил допущенные ошибки.
Арлиан посмотрел в глаза леди Иней. Он не сомневался, что она говорит правду — леди Иней действительно хотела уничтожить драконов, а сейчас пыталась понять, почему он чего-то ждет. Она должна знать правду.
— Ситуация гораздо сложнее, чем все думают, — заявил он. — Драконы вышли из пещер.
— Неужели все драконы проснулись? — резко спросила леди Иней.
— Я не знаю, — признался Арлиан. — Но какая-то часть — совершенно точно.
— Откуда ты знаешь? И почему мы ничего не слышали?
— Я научился у Энзита беседовать с драконами, я вам рассказывал…
— Да, я помню, — перебила его леди Иней. — Многие колдуны Общества пытались это сделать, но никому из них не сопутствовал успех.
— Тем не менее я уже дважды входил с ними в контакт — правда, несколько раз меня постигла неудача. Разговор получается только тогда, когда драконы хотят этого. Я беседовал с ними, когда находился в Глубоком Шурфе, и один из них откровенно надо мной насмехался. Сейчас они уничтожают рыбацкие поселения на побережье, сознательно оставляя в живых часть людей — они хотят увеличить количество обладателей сердца дракона взамен тех, что погибли от моей руки. В Мэнфорте еще ничего не знают — но, боюсь, ждать осталось недолго.
— И ты хочешь быть здесь, когда это произойдет? — спросила леди Иней. — Но почему? Если драконы атакуют побережье, разве тебе не следовало бы находиться в Лориголе или Саркан-Мендоте, чтобы достойно их встретить?
— Разве я смогу с ними справиться, даже с обсидиановым копьем? — спросил Арлиан. — Один человек против дракона в горящем городе? В свое время Мэнфорт построили так, чтобы он выдерживал атаки драконов…
— Семьсот лет назад, — прервала его леди Иней. — Неужели ты думаешь, что сейчас город устоит против огня? Посмотри вокруг, даже здесь не все построено из камня.
Стены обеденного зала были обиты темным деревом, потолок поддерживали мощные деревянные балки. Окна с деревянными рамами выходили во фруктовый сад — огню будет где разгуляться.
— И все же, — не сдавался Арлиан, — есть еще городские стены и стражники герцога…
Леди Иней презрительно фыркнула.
— Уж лучше встретить их здесь, — настаивал на своем Арлиан. — Более того, леди Иней, я уверен, что в Мэнфорт они прилетят обязательно, а Лоригол и Саркан-Мендот вполне могут и обойти стороной. Если я отправлюсь на побережье, где мне их искать? Как я буду с ними сражаться? Они могут улететь, если решат, что я представляю для них опасность, точно стая голубей, напуганных собакой. А здесь они окажутся среди стен и башен, в окружении людей с обсидиановыми копьями. Здесь у нас есть шанс убить хотя бы одного или двух драконов!
— Однако ты послал Ворона на побережье…
— Чтобы собрать новости и найти тех, кто уцелел, а вовсе не сражаться с драконами.
Леди Иней задумалась и через несколько минут проговорила:
— Ты сказал, что драконы будут окружены людьми с копьями — кого ты имеешь в виду? Стражников герцога?
— Честно говоря, я рассчитывал убедить членов Общества — во всяком случае, тех, кто не согласен с Пульцерой и не верит глупым выдумкам Хардиора.
Арлиан не стал упоминать о том, что герцог обещал оказать ему содействие только после того, как будет убит первый дракон.
— Да уж! — проворчала леди Иней.
— Миледи?
— Ари, большинство членов Общества ненавидит тебя.
Несмотря на резкость ее слов, Арлиан с удовлетворением отметил, что леди Иней назвала его Ари — в первый раз за весь визит.
— Даже Вориам испытывает сомнения. Пульцера, Опал и Хардиор продолжают распространять гнусные слухи, ты сыграл им на руку — по приказу герцога покорно покинул город, да еще забрал оружие, а потом трусливо вернулся назад…
— Трусливо? Я въехал в город, ни от кого не скрываясь!