Ольга Куно - Охотники на тъёрнов
— Слушай, а раз ты не тъёрн, зачем ты привёл меня на лунный холм?!
— Затем, что здесь нет людей, но есть укрытия, — пробурчал Ирвин. — Затем, что отсюда с утра можно как следует оглядеться. Затем, что…
Договорить он не успел. Одновременно с нескольких сторон к нам приблизились тёмные тени. Именно такое впечатление производили эти люди — в тёмной одежде, тёмных плащах и скрывающих лица масках. Их было четверо. Наверное, из той же компании, что и напавшие в своё время на Винсента. С тех пор никто не появлялся на этом холме, и охрану успели снять. И, видимо, теперь они вернулись.
Ирвин вскочил на ноги и выхватил из ножен меч. Я поднялась секундой позже, но толку от меня немного: при мне не было даже кинжала. А между тем те четверо, окружив нас, неспешно наступали. На вопрос Ирвина о том, что им нужно, не отреагировали, и без сомнения собирались броситься в бой.
Впрочем, вряд ли это можно было бы назвать боем. Нас просто зарежут, иначе и не скажешь. Да, Ирвин в одиночку справился с инквизиторами, но тех было двое, и они не ожидали нападения. А этих четверо, и они подходят с разных сторон с обнажёнными мечами.
По быстрому взгляду, который устремил на меня Ирвин, я поняла: его оценка ситуации ничем не отличается от моей. Безнадёжность на несколько мгновений затопила сознание. А вместе с ней проснулась злость. А потом свет выскользнувшей из-за полупрозрачного облака луны коснулся моих волос.
Высокие деревья, дома на вершинах гор, полёт над кажущейся крошечной землёй. Люди в масках приближались, но я их уже не боялась. Теперь я хотела, чтобы они подошли. Я оскалила зубы, по ходу дела превращающиеся в клыки. Почувствовала, как тело крепнет, становясь крупным и сильным, и расправила выросшие за спиной крылья. Я видела, как нападавшие замерли, ещё не поняв, что происходит, но почувствовав неладное. Видела, как пришло понимание, исказившее ужасом их лица. Ужасом, который даже маски не способны были скрыть. Зафиксировав чужой страх совершенно неведомым прежде чутьём, я вдруг испытала прилив небывалого восторга. И издала громкий охотничий клич. Клич тъёрна.
Ажиотаж. Азарт. Охота началась. Кто здесь первый на очереди? Один из них, тот, что стоял прямо передо мной, застыл, неспособный свести с меня глаз. Я бросилась на него. Полоснула когтями по руке, заставляя его пальцы разжаться, выпуская дурацкую, уродливую, но потенциально опасную железку. Он закричал, а я переключилась на его грудь, без труда раздирая плоть когтями. Брызнула кровь.
Отбросив более неинтересное для меня тело, я развернулась в поисках следующей жертвы. Долго искать не пришлось: какой-то глупец попытался напасть на меня сам. Из моей груди вырвалось громкое, звериное рычание. Подняв с земли камень, я кинула его в человека. Попала, и сразу же устремилась к нему сама, скаля зубы и протягивая к нему когтистые руки.
Он попытался вырваться, но не успел. Мои когти глубоко погрузились в плоть, ноздри защекотал запах крови. Тело дёрнулось в моих руках и обмякло. Отбросив его в сторону, я огляделась. Двое оставшихся оказались умнее своих спутников, а может быть, трусливее, но в данном случае это было одно и то же. Оба они удирали прочь. Спустя мгновение один споткнулся и покатился вниз по склону. Второй продолжил бежать, перепрыгивая через низкие кусты.
Я снова зарычала, оскалившись, а перед глазами внезапно возник знакомый образ. Лесная ведьма Нурит была совсем рядом. Босоногая, простоволосая, она как будто стояла напротив меня, но в действительности висела в воздухе, не касаясь ступнями травы.
— Ну же, давай! — хитро прищурившись, просияла она. — Смотри: ещё целых две жертвы! Раздолье для охотника! Догони их, поймай, напади, разорви на части!
Наваждение моментально спало; я посмотрела вслед беглецам совершенно равнодушно.
— Зачем? — удивлённо спросила я. — Они не представляют опасности. Мне нет до них никакого дела.
На лице Нурит заиграла многозначительная улыбка.
— Ну, нет, так нет, — развела руками она, после чего медленно растворилась в воздухе.
А я почувствовала, как снова начинаю преображаться. Меньше, чем за минуту, ко мне вернулось моё обычное тело. Я оглядела свои руки, такие маленькие, светлые, хрупкие, с короткими-прекороткими ногтями. Плечи ссутулились, шея согнулась, будто под тяжёлой ношей, и я в изнеможении опустилась на траву.
Маленькое, хрупкое, щуплое тело била крупная дрожь. Что со мной произошло? Как всё это получилось? Во имя Создательницы, неужели я только что убила тех двоих голыми руками?! Да ещё и получая от этого процесса удовольствие? Я склонилась к самой траве, сжав руками виски. Боги, неужели я на такое способна? И как мне вообще удалось принять облик тъёрна? Ведь тъёрнов рядом со мной не было! Если бы хоть один из нападавших был тъёрном, он принял бы свой настоящий облик, чтобы дать мне отпор, вместо того, чтобы так серьёзно рисковать своей жизнью.
Подняв глаза, я сразу же встретилась взглядом с Ирвином. Он стоял в нескольких шагах от меня и смотрел…даже не знаю, как. Шокированно? Отчуждённо? Враждебно? Во всяком случае, не так, как прежде.
— Ты что, тъёрн?
В голосе Ирвина звучала брезгливость, а последнее слово он почти что сплюнул.
— Нет! — обиженно закричала я. — Я не тъёрн! Говорю же тебе: я — Охотница!
— Охотница? — недоверчиво переспросил Ирвин. — А это…
Он не закончил, просто повернулся туда, где лежал один из трупов. При виде того, во что превратилось разодранное когтями тело, мне стало нехорошо. Вид и сам по себе был не из приятных, но если припомнить, что всё это сотворила я сама… Мне стало тяжело дышать.
— Я — Охотница! — чуть не плача, повторила я. — Вещательница! Мы принимаем облик тъёрнов, чтобы говорить с ними на их языке!
— На их языке? — мрачно переспросил Ирвин, снова бросая взгляд на тело.
Я открыла было рот, чтобы возразить, возмутиться, объяснить, но так ничего и не сказала. Какой в этом смысл? Его реакция была очевидна. И, главное, он совершенно прав. И от этого ещё больнее. Кто сказал, что на правду не обижаются? Глупо обижаться на ложь, ибо она не имеет значения. Но как не обидеться на горькую правду?
Я поёжилась. Создательница, как же здесь стало холодно!
— Знаешь, Ирвин, я, пожалуй, пойду, — проговорила я, поднявшись на ноги. Ветер развивал растрёпанные волосы, снова освещаемые предательницей-луной. — Я очень благодарна тебе за всё, что ты для меня сделал. Дальше я справлюсь сама. Я не пропаду. Ты же видел.
Пользуясь тем, что Ирвин всё ещё шокирован и оттого реагирует не слишком быстро, я развернулась и зашагала вниз по склону. Быстрее и быстрее. Головокружение куда-то ушло, в глазах не было ни слезинки. Вскоре луна скрылась за очередным облаком, и на холме стало совсем темно. Но мне так было даже лучше. Сегодня я ненавидела луну. А перспектива упасть и споткнуться не пугала ничуть. Прочь, в темноту, в беспамятство, хоть бы и в бездну. Прочь от Ирвина, такого близкого утром и такого далёкого сейчас. Прочь с этого холма. Вот только даже спустившись, мне не забыть о том, что произошло на его вершине.