Анна Гринь - Забудь мое имя!
Единственным, кто выглядел спокойным и даже веселым, была Мереша. Связанная по рукам и ногам, женщина разве что не хохотала, наблюдая за своим отражением в стекле картины на стене. Когда она поворачивалась к огню в камине, ее лицо на половину менялось, будто с него облетал слой косметики, так что Мереша в раз становилась на лет сорок старше.
«Фотографии звезд без макияжа!» — прокомментировала я это про себя, сдерживаясь от каких‑либо замечаний вслух.
Стоя к собравшимся спиной и с отрешенным видом глядя на себя в большое зеркало на стене, выискивая в копне волос веточки, я незаметно наблюдала за всеми присутствовавшими, ожидая, у кого нервы окажутся слабее всего.
— Я не понимаю, что происходит! — взвизгнула Карина, немало меня разочаровав. Мне казалось, что первым нарушит молчание Авессаломий. Но, что делать, подождем.
Я стояла так, будто ничего не произошло, продолжая свое неспешное занятие. Даже отрастила пару шипов на костяшке, чтобы оттереть пятнышко грязи на куртке.
— Что вам нужно? — срывающимся голосом спросил граф.
— Не догадываетесь? — хмуро уточнила я, даже не подумав повернуться, вынудив Авессаломия ловить мой взгляд в отражении.
— Если вы по поводу деревьев, то… — решил вмешаться Теор, меня этим разозлив. Сама не понимая, что делаю, я развернулась, махнув по воздуху ладонью, будто хотела дать инкубу пощечину. Правда, сидел он в пяти шагах от меня, так что мой жест вышел бы неуместным, если бы кресло с Теором резко не отъехало к стене, сильно ударившись об нее спинкой.
— У меня много поводов нанести вам визит, Ваша Светлость, — сладко прошипела я, чувствуя, как глаза превращаются в два лавовых провала. В подтверждение этого люди перепугано подались назад, желая оказаться от меня как можно дальше.
— А!.. — вскричала графиня и обмякла в кресле.
— И так, что у меня против вас всех? — сухо спросила я сама у себя, прохаживаясь перед вздрагивающими мужчинами под тихий хохот Мереши. — В прошлый раз вы разоряли, мало того что не свои владения, так еще и заповедные. Не смотря на вынесенное вам предупреждение, незаконные действия продолжаются.
— Я могу все объяснить! — прошептал Авессаломий.
— Объяснять будете вашей жене, с кем вы в ее отсутствие развлекаетесь, — прошипела я. — Мне ваши…
— Что?! — взвыла Карина, перестав изображать обморок.
— Дорогая, обманули, опоили! Я не виноват! — заверещал граф.
— …объяснения к черту не нужны, — закончила я, видя, что сейчас за меня все сделает разгневанная и обиженная жена.
— Кто? Когда?! — вопила графиня, нависая над Авессаломием.
— Она! — беззвучно ответил граф, ткнув пальцем в Мерешу. — Она меня околдовала. Если бы я знал, дорогая?! Я только тебя люблю!
Нежное и трепетное создание в розовом лихо ухватило со столика статуэтку пухлого младенца, с силой запустив ею в стену.
— Значит, все это время я потакала всем твоим дурацким идеям на счет этих вонючих поленьев только потому, что ты сделал из меня идиотку? — провизжала Карина, хватая следующую фигурку и отправляя в полет над головой супруга.
— Золотце!.. — попытался успокоить жену Авессаломий, за что получил в лицо диванной подушкой.
— Я!.. Говорила мне мама! А я! — простонала женщина, начав рыдать.
— Дорогая! — промычал из‑за подушки граф.
— Не! Смей! Больше! Никогда! Со! Мной! Разговаривать! — прокричала Карина так, что у меня заложило уши.
«Женщина — грозное оружие. Злая женщина — непобедимое оружие. Обиженная… На вашем месте я бы выбрала бомбу! У вас хотя бы останется шанс выжить!» — про себя хмыкнула я, наблюдая происходящее.
Как только появилась возможность, и никто не мог мне помешать, я ухватила Мерешу за разорванное на груди платье, утаскивая нас за пределы замка. С каждым разом я все лучше понимала механизм этой магии, поэтому вполне комфортно приземлилась на опушке леса, откуда хорошо просматривались стены крепости.
— Кто ты такая? — спросила Мереша, дергая кандалы. Вне магии серебристых кленов силы вернулись к аматридери и она без труда освободилась от оков в считанные секунды.
— А тебе не все равно? — спросила я, заглядывая в лицо помолодевшей женщине.
Мереша пожала плечами.
— Похоже, я в долгу перед тобой… Ты меня вытащила оттуда и дала возможность насладиться таким представлением! — хихикнула аматридери. — Как я могу расплатиться?
— Мне сказали, что ты знаешь, как попасть к эллам.
— Зачем тебе туда? — перепугалась Мереша.
— Не отговаривай, а только скажи — как, — попросила я. — И мы отправимся каждая по своим делам.
Мереша пару минут смотрела на меня, а потом подобрала веточку и на свободном от травы пяточке земли начала рисовать какую‑то схему из множества кругов и спиралей, попутно объясняя мне. Вся речь женщины не заняла и пяти минут, но теперь я точно знала, что должна делать.
Это одновременно пугало и удивляло. С одной стороны — то, что я собираюсь проделать, не пришло бы на ум ни одному нормальному человеку. Но… За последнее время я растеряла всякую связь с нормальностью. Все, что было связано с этим миром, кардинально отличающимся от привычного, не укладывалось в какие‑то рамки, границы и каноны поведения. Здесь все было иначе, и подобное накладывало отпечаток на мою плохо сформированную логику. А может она и вовсе скончалась в муках непонимания? Чего не знаю, того не знаю.
Так или иначе, но отступать все еще некуда! Позади только злой Бес.
С другой стороны — объяснения Мереши казались очень простыми. У меня даже возникло чувство, что если бы я села и подумала, то справилась бы без посторонней помощи. А с чем не справилась, так прямо в процессе разобралась бы.
— Ничего сложного. Просто для неэллов прямо в Верхнее попасть трудно… — закончила Мереша, отстраняясь и рассматривая свой рисунок. А я наоборот — подобралась поближе, внимательно изучая черточки и линии.
— А здесь что за крест?
— Сюда не ходи, — ответила аматридери. — И вот здесь не сворачивай. И вот если такое увидишь — не пугайся. При таком — развернись и отступи назад. Если что‑то не так пойдет — сделай пару шагов назад спиной, но не разворачивайся. И шаги считай. Это важно! Если тебя там не пристукнут и выберешься, то второй раз сможешь шагнуть как в обычный переход. Там только первый раз сложно. А я пойду…
— Удачи! — пожелала я не оглядываясь.
— Ну, тебе, как бы, тоже, — фыркнула Мереша и с неимоверной прытью углубилась в лес.
Глава 19
— Забавно… Ну–с… Попробуем! — подбодрила я саму себя.
Описание аматридери чем‑то напоминало путешествие сквозь тьму. Мне обещались странные коридоры, переходы, круги и проходы.
— Метро–2033, — недовольно проворчала я, пытаясь отрешиться от окружающего пространства и представить себе что‑то такое, о чем говорила Мереша. Одно дело просто вспомнить уже раз увиденное, другое — вообразить.