KnigaRead.com/

Лорел Гамильтон - Глоток Мрака

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лорел Гамильтон, "Глоток Мрака" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Где Дойл? Это не он лежал в ногах неблагих, но если он был жив и в состоянии быть рядом со мной, то где он? Где Гален, Рис, Мистраль, Шолто, любой из них? Что удерживало их вдали от меня? Они были… мертвы? Были мертвы все, кого я любила?

Джонти начал двигался.

— Джонти, — позвала я.

Он не ответил, и я понял, что не чувствовала напряжения его мышц. Он был все еще без сознания, но он поднимался, без его рук, просто перемещался. Кто-то снимал его. За несколько мгновений до этого, меня охватывала паника, что я не смогу выбраться из-под него. Теперь, я не была столь уверена. Было ли хорошо, что с меня снимали Красного Колпака, или плохо, что зависело от того, кто его снимал.

Мой пульс зашелся, когда большая грудь Джонти поднялась вверх. Это занимало так много времени, что возник вопрос, а не были ли это люди, солдаты. Для них была бы проблема снять его с меня. Он поднялся вверх достаточно, что бы рядом с собой я увидела ноги. Сапоги, ноги в рваных дизайнерских сапогах.

— Дойл!

Он встал на колени, руки все еще держали Джонти, стаскивая его с меня.

— Я здесь, — ответил он.

Я потянулась коснуться его ноги. Моя рука оказалась в крови. Джонти или Дойла? Что случалось, в то время пока я лежала? В тот момент, я почти ни о чем не заботилась, потому что Дойл был здесь. Я могла дотронуться до его. Все было в порядке, потому что он был рядом.

Появились еще ноги. Другие был в черных брюках и ботинках — Мистраль. Я вспомнила, что Гален и Рис были в военной форме. Они все были здесь. Спасибо, Богиня.

— Тебе больно? — Дойл спросил.

— Нет.

— Ты можешь выбраться из-под Красного Колпака?

Я подумала немного и поняла, что смогла бы. Я начала двигаться из-под поднимающегося тела Джонти. Для этого нужно было проползти, отталкиваясь локтями и мысками, чтобы мое лицо наконец достигло свежего воздуха. Я глубоко вдохнула зимний воздух, и продолжила двигаться. Продвинувшись вперед, я смогла развернуться и ползти уже на четвереньках. Чья-то рука подхватила меня и помогла встать. Это был Доусон. Он выглядел невредимым.

— Принцесса, — сказал он, — Все в порядке?

Я кивнула.

— Нормально. — Я коснулась его руки. — Я рада видеть, что с Вами все хорошо. Я слышала крики.

На его лице промелькнуло странное выражение.

— Теперь все в порядке.

Мне показалось это выражение странным. Но рядом со мной оказался Гален, обхватывая меня руками, и на сомнения не осталось времени. Гален оторвал меня от земли, так крепко сжимая меня в объятиях, что я не могла ясно разглядеть его лицо. Зато за его плечами мне было видно спину Джонти. И этот вид сорвал улыбку с моего лица.

Спина Джонти была месивом ран. Дойл и другие мягко положили на траву. Теперь я поняла, почему его двигали так медленно.

— О, мой Бог, Джонти, — сказала я.

Гален ослабил хватку достаточно, чтобы посмотреть мне в лицо, потом он опустил меня на землю.

— Мне так жаль, Мерри. — Кровь от глукой раны на виске засохла на его щеке.

— Тебя ранили.

Он улыбнулся.

— Не так серьезно, как некоторых.

Я оглянулась на Джонти и мужчин, окруживших его. Они были слишком серьезны, слишком тихи. Мне это не нравилось.

— Сердце Джонти все еще бьется. Если мы сможем найти целителя, он не умрет.

Лицо Галена горело болью в лунном свете.

— Ты могла погибнуть.

Он был прав. Если бомба так серьезно ранила Красных Колпаков, то я бы вряд ли перенесла такие раны. Меня, и моих младенцев, этот взрыв превратил бы в фарш.

— Это сделали сторонники Кела, — сказала я.

— Доусон рассказал нам, — сказал Гален.

Я пошла к Джонти и другим. Гален взял меня за руку и шел рядом со мной.

Дойл прижал ладонь к моей щеке и я прижалась к ней.

— Красные Колпаки выполнили наш долг, — сказал он.

Комментарий заставил меня поднять свое лицо от его руки и кинуть взгляд на Джонти и других стражей. Солдаты помогали покинуть поле раненным, но Красные Колпаки продолжали лежать в траве. Почти никто из них не сидел, и ни один из них не стоял.

— Почему люди и Красные Колпаки получили такие разные раны?

— Нас тоже ранило, — сказал Доусон, — но мы зажили.

— Что? — Переспросила я.

— Каждый солдат, кого Вы раньше излечили вылечился самостоятельно. Потом мы излечили других.

— Что? — Снова спросила я, все еще не понимая смысла.

— Мы излечили их, — сказал Доусон. — Мы использовали осколки, как своеобразные волшебные палочки.

— Это может излечить Красных Колпаков? — Спросил Дойл.

— Они металлические, — сказала я.

— Они умирают, Мередит. Я не думаю, что это им еще больше повредит, — сказал Рис. Одна из его рук была перевязана, а рукав был черен от крови.

Пальто Мистраля было почерневшим на спине. Был ли Таранис среди нападавших благих? Я поняла, что здесь не было Шолто.

— Где Шолто?

Дойл убрал руку от моего лица, и ответил, отворачиваясь.

— С Шолто все хорошо. По его требованию прибыли слуа. Это спасло нас от Тараниса и его воинов. Они бежали от слуа.

Я схватилась за руку Дойла, другой продолжая стискивать руку Галена. слишком много всего и я не знала, как с этим справиться. Единственное, что я знала, чтобы лицо Дойла не было таким, как сейчас.

Он повернулся и посмотрел на меня, но его лицо опять превратилось в непроницаемую тьму, только его глаза и подрагивающие веки. Теперь я знала что такое подрагивание означало.

— Я хочу обернуть тебя вокруг себя как пальто, покрыть тебя поцелуями, но мы ранили, чтобы спасти. Но не сомневайся, я чувствую тебя, даже посреди всего этого. — Первая горячая слеза покатилась по моей щеке. — Я думала, что тебя убили и…

Рука Галена исчезла, и Дойл обнял меня. Я цеплялась за него, как будто его руки на моем теле были воздухом и пищей, и всем, что мне нужно для жизни.

Я услышала, что сказал Рис:

— Двигайтесь, Доусон, давайте посмотрим, помогут ли эти осколки Джонти.

Я хотел растаять в поцелуе Дойла и не возвращаться в реальность, но у меня были обязанности, всегда были обязанности. И еще был ужас, против которого нужно было бороться, или выживать, или… Все мечтают о насыщенной жизни. Но когда ты, выбравшись из одного бедствия, попадаешь в следующее, то обыденность начинает казаться чем-то привлекательной.

Дойл выпустил меня из объятия и повел меня к Джонти. Доусон уже опустился на землю на колени. В руках он держал осколок, который вышел из меня, когда я его лечила. Он приложил его к одной из ран.

— Сначала нужно вытащить шрапнель из его тела, — сказал Рис.

— Для нас это было не обязательно, — заметил Доусон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*