Шамраев Юрьевич - Серый бог
Пока она приводила себя в порядок, я спустился в оружейную, которая стала теперь и казнохранилищем и отобрал подарки, а так же камни и золото, так как предполагал, что наша свадьба потребует значительных расходов. Ведь по традиции на неё может придти любой житель королевства. Иза была готова где то через полчаса. Дорожный костюм чем то напоминал мне её одежды для походов в подземелья. Я встретил её уже за столом, проводил к своему месту, не удержался и поцеловал в щечку: — Миледи, а вам говорили, что вы очень красивая? — Ну что вы милорд, кто бы мне это говорил? Я порядочная девушка… Была… И вела замкнутый образ жизни, пока не появился один очень нагло настырный молодой человек и не соблазнил меня…
Наша дорожная карета представляла собой нечто среднее между мезондором и простой каретой. То есть при желании в ней можно было даже спать, так как сидения чудесным образом раскладывались и превращались в ложе. Багажа у нас было немного: 2 шкатулки с подарками и деньгами, два дорожных сундучка со сменой белья и необходимыми в дороге мелочами, дорожные приборы и ещё что то, что укладывали слуги в багажный отсек. До границы с Удачей нас сопровождала ещё одна карета, в которой ехали две служанки и двое слуг. От границы они должны будут повернуть назад по причине своего неблагородного происхождения, дорога в наше королевство им была заказана.
Мягкие рессоры кареты плавно покачивали нас и вскоре мы заснули. Проснулись уже почти под вечер, когда въезжали на постоялый двор. Мы сняли целое крыло, дабы нам не мешали постояльцы, благо, что народу было мало. По просьбе Изабелл мы ужинали в общем зале на половине для благородных. Она с любопытством все осматривала и постоянно меня расспрашивала. Оказывается, она ни разу не ночевала на постоялых дворах или в гостиницах и теперь ей все было в новинку.
Так как мы выспались днем в карете, то ночью занимались более приятными делами, чем просто и банально спать. Так и повелось. Все четверо суток что мы ехали до Удачи, днем мы отсыпались в карете, а по ночам занимались любовью. Причем я уже перестал поражаться той страсти и ненасытности Изабелл, которая поразила меня в первую ночь. Как она мне призналась, она старалась наверстать все радости жизни, которых я её так долго лишал, развлекаясь в своем замке целых два года.
На границе с Удачей мы тепло распрощались с нашими слугами, мне тут же удалось нанять какого то благородного сборщика хвороста, который согласился управлять нашей каретой до моего родового гнезда, но с условием, что мы завезем его хворост, и только потом поедем в замок к графу Спешащему на помощь. Я уж было хотел сам сесть на облучок, но увидев умоляющий взгляд Изабелл, вынужден был согласиться с предложением нашего новоявленного кучера. Изабелл отчаянно трусила и по этому все оставшееся время не выпускала мою руку из своей.
Вот и наш замок. Как только мы подъехали, так сразу же возникла суматоха. Ну во первых нас не ждали, во вторых в замке продолжался ремонт и доделка всяких недоделок. Интересно, этот ремонт когда нибудь прекратиться, или это хроническое заболевание и наша семейная традиция?
Мы вышли из кареты, я кинул возчику монетку, он сдержано поклонился и был таков. Иза испугано осматривалась. А народ все прибывал и прибывал. Вот и новоявленные гении кисточки и мастерка появились, среди них я заметил даже несколько старичков, которые были в замке ещё тогда, когда я уезжал из него. Вскоре на крыльцо вышли мой отец и мать. Я взял трясущуюся Изабелл за руку и подвел к ним. — Сэр Влад, леди Мила, позвольте представить вам леди Изабелл, графиню Дор Нуар и будущую герцогиню Дальних рубежей. Обряд помолвки и обручения мы уже провели в Венсусе.
Матушка всплеснула руками: — Бедная девочка, да на тебе лица нет. Вон синяки под глазами. Это великовозрастное дитя наверное тебе по ночам и спать не давал. Она осуждающе посмотрела на меня, покачала головой, обхватила молодую леди за плечи и повела в замок. Только после этого мы смогли обняться с отцом. Его левая рука была к счастью целой, но почти не двигалась. — Во время нападения мне зацепили какие то сухожилия и рука теперь действует очень плохо. Красивая девушка, где нашел? — Лет пять назад, когда она ещё была почти ребенком, в Скимере, это развалины мерсисайского города, её отец там был начальником гарнизона, а сейчас он начальник королевской стражи. Уже тогда я провозгласил ей своей дамой сердца, а она меня своим рыцарем.
Отец тоже покачал головой и пригласил меня следовать за ним. Не оборачиваясь он бросил через плечо: Распорядитесь насчет пира, все вещи герцога в его покои. Мы прошли в рабочий кабинет и сели друг возле друга. — Сначала я коротко расскажу тебе о наших новостях, их меньше. Элиза вышла замуж два года назад. Живет у мужа в Галисии. Помнишь у нас тут был один из её постоянных вздыхателей неплохой художник и поэт сэр Олаф? Так вот он добился своего и завоевал её сердце. Так что с её отъездом замок как бы немного опустел и вдохновение покинуло нашу золотую молодежь. Сэр Вопед и леди Фелия поженились. Теперь она герцогиня Трех озер, у них родилась дочка.
Сейчас у нас дела идут не сказать что очень хорошо, но и не плохо. Я перебил его: — Отец, я привез в нашу казну около пяти тысяч золотых монет и несколько сотен драгоценных камней, а также подарки. Прошу распределите их среди тех, кого сочтете достойными. Он довольный кивнул головой, и спросил: — Когда свадьба? — Мне не хотелось бы откладывать все это в долгий ящик, через месяц я вынужден буду уехать по весьма важным делам и скорее всего надолго. Думаю, что сегодня на пиру составим свадебный уговор, а через два дня совершим обряд создания семьи. Родители Изабелл нам уже дали добро. — Тогда надо уже начать подготовку немедленно…
Вечерний пир получился несколько скомканный. все уже знали, что через два дня свадьба и что молодая герцогиня останется погостить в замке. Непризнанные гении, по всей видимости обрели утраченное вдохновение, так как некоторые явились на пир с мольбертами и кусками картона. Изабелл мило краснела под их взглядами, смущалась, пыталась спрятаться за мое плечо, но разве от этих монстров изящного искусства можно скрыться? — Привыкай, — шепнул я ей, — теперь ты их муза. Готовься принимать кучу картин, статуэток и выслушивать стихи, песни и поэмы.
В самом конце пира в зал вошел… раскрасневшийся сэр де При. Сердце у меня тревожно екнуло. Я быстро встал: — Что то случилось, мне надо срочно во дворец? — Все в порядке ваша светлость, просто его величество как бы случайно вспомнил, что не передал вам свадебных подарков, вот я и устраняю эту досадную королевскую оплошность. Когда у вас намечена свадьба? — Через два дня. — Вот и прекрасно, там и вручу. А теперь что нибудь поесть и попить. — Господа, позвольте представить вам, — сказал я ни к кому не обращаясь, — лейтенанта королевской гвардии короля Фредерика, сэра де При. Кто нибудь позаботьтесь о нем.