Ирина Цыганок - Долгий сон
— Да-да… — Мирра перебирала пальцами искусно сплетенные стебли — Я сейчас догоню.
Чудесная стрекоза снова влилась в кружащийся поток. Повинуясь внезапному порыву, женщина привстала на цыпочки и опустила венок на русые кудри Хаэлнира.
Стоявший поблизости эльф не сумел скрыть удивления. Сразу с десяток пар глаз уставились на них. Кажется, даже невидимые музыканты на секунду сбились с такта. Эрендир, наблюдавший за волшебным хороводом с другого конца поляны, оставил друзей и двинулся в их сторону. Его строгий взгляд неотступно сверлил Мирру. Ладно, пусть пялятся, в конце-концов, никому из них, за исключением Хала, она ничего не должна!
— Ч-что это значит? — Хаэлнир отчего-то стал заикаться. Вокруг них незаметно образовалось кольцо заинтересованных зрителей.
— Хотела пригласить тебя на отдельную демонстрацию мининого подарка. — Попыталась пошутить Мирра.
Повышенное внимание, которое привлек ее невинный жест, начинало пугать. Она думала у них состоится милый интимный разговор и, может быть, они тихонько ускользнут с праздника…
— Нет, я не могу так, я должен… — он не договорил. Обычно такой спокойный, главнокомандующий принялся судорожно шарить по карманам на кафтане.
«Вот те на!.. Сейчас мне без всяких иллюзий, что называется: „дадут от ворот поворот“. — Пронеслось в голове у Мирры. — Великий Фермер! Должно быть здесь что-то подмешано к воздуху. Иначе с чего это вдруг я так расхрабрилась?! И главное, нашла, где заигрывать — в компании самых соблазнительных в Мире соперниц. Ой, сравнение-то вышло не в мою пользу!»
Наконец в правом кармане Хаэлнир нащупал то, что искал, на лице отразилось облегчение.
— Прошу тебя принять. — Он вложил в миррину ладонь маленький золотой обруч.
— Спасибо. — Рука автоматически сжала в ладони подарок. За спиной кто-то толи охнул, толи застонал негромко.
— Повелитель Хаэлнир, — Эрендир наконец протиснулся к привлекшей внимание парочке, — прошу немедленно следовать за мной!
На этот раз толпа расступилась, давая проход своему предводителю и его спутнику.
— Я скоро вернусь. — Пообещал Хал, отправляясь вслед за Владыкой. Растерянная Мирра осталась стоять одна, среди притихших эльфов. Постепенно толпа рассосалась, снова зазвучала музыка. Или она и не смолкала? Ведьма разжала вспотевшую ладонь. Тоненький золотой браслет не имел застежки, чтобы надеть его, нужно было сложить пальцы лодочкой.
— Ух, ты!.. — Восхищенно выдохнули рядом. Женщина вздрогнула. Возле ее щеки переливались перламутровые стрекозиные крылья, их обладательница склонилась над украшавшим запястье обручем. — Ну и ну, он сделал тебе предложение! — Мина подняла на подругу мерцающие синим глаза.
— Ты думаешь? — Мирра все не могла прийти в себя. «Ну, конечно, у эльфов ведь принято дарить браслет на обрученье. Теперь я стало быть…»
— Вы теперь жених и невеста! — Восторженно пискнула маленькая эльфея и закружилась радостно вокруг остолбеневшей «счастливицы». — Ну, ты даешь! Вот так запросто р-раз — и надеть ему венок. Меня бы родители просто убили! Ой, леди Ойлиф смотрит в нашу сторону… Пойдем-ка лучше отсюда. Праздник все равно почти кончился.
Волшебная стрекоза ухватила старшую подругу за руку и чуть не силой повлекла за собой к их особняку. Та все крутила головой, пытаясь отыскать глазами фигуру командующего. Но видимо Владыка и Хаэлнир тоже покинули празднество.
* * *Даэн пропустил момент с надеванием венка. Но молва о случившемся разнеслась почти мгновенно. (А еще говорят, будто эльфы не сплетничают!) Зато он прекрасно видел, как насупленный Владыка позвал за собой его братца. Вид у Хаэлнира был какой-то растерянный. Пожалуй что, он никогда не видел его настолько выбитым из колеи. Подозревая, что разговор предстоит не из приятных, и весьма вероятно кузену может понадобиться дружеская помощь (в смысле моральная поддержка), упырь незаметно, как умеют лишь упыри, последовал за удаляющейся парой. Вскоре стало очевидно, что Эрендир ведет командующего во Дворец Совета. Эльф только присвистнул мысленно. «А разговор-то будет и впрямь не шуточный!» Это лишь подстегнуло его любопытство, и он приблизился к идущим на минимально допустимое расстояние. Те двигались молча. Наконец огромные белые створки, одинаковые во всех Дворцах Совета всех эльфийских городов, сомкнулись за спинами Хала и Эрендира. Упырь едва успел проскользнуть следом.
— Такие выходки недостойны старейшины! — Возмущенно начал Эрендир, останавливаясь в центре зала.
— Я больше не член совета. — Напомнил эльф.
— Ты ведь приехал, чтобы уладить дела с этой твоей колонией? Так ты ничего добьешься!
— Владыка, — Хаэлнир церемонно склонил голову, — мне странно слышать, что Совет ставит жизнь соплеменников в зависимость от того, насколько «достойно» я веду себя в личной жизни.
— Ты нарушаешь закон. Мы ограничили контакты с людьми.
— Ты сам позволил ей остаться. — Напомнил командующий. — А я не делал тайну из своих чувств.
— Хорошо. — Эрендир решил сменить тактику. — Я могу отчасти понять: отказ Уриэль уязвил тебя. Но ты сам виноват в случившемся. Трудно найти деву, согласную пожертвовать своим будущим ребенком, но я, как глава совета, обещаю, что мы решим этот вопрос…
— Благодарю за заботу, Владыка, — лицо Хаэлнира осталось непроницаемым, — но я уже сделал свой выбор, и сегодня все могли видеть, какой. — Он обошел Владыку, чтобы идти к дверям.
— Остановись, Хал. — Это прозвучало как приказ. Командующий сделал еще шаг, потом все же остановился, повернулся к окликнувшему. — Не повторяй ошибки, сделанной Селеной. Тебе лучше других должно быть известно к чему приводят такие шалости. Твоя сестра испортила жизнь не только себе, но еще и опозорила клан, родив…
Лицо командующего не переменилось, но, то как он двинулся в сторону Эрендира, говорило о том, что разговор готов перейти в «другую плоскость». Но тут сбоку прозвучало:
— Секундочку! — Даэн отделился о стены, где незаметно провел начало разговора. — Раз уж речь зашла обо мне, позвольте поучаствовать в дискуссии.
Хаэлнир замер, старейшина умолк на полуслове.
— Даэнир? — Владыка метнул в незваного гостя раздраженный взгляд. — Я не приглашал тебя.
— Увы! — Тот развел руками. — Но что взять с упыря, не знавшего родителей и выросшего в «Обители»[41]?!
— Что же, тогда, возможно, пришла пора узнать, кого тебе за это стоит благодарить. Давай, мой друг Хаэлнир, расскажи, к чему приводят гордыня и упрямство, и как и кому за это приходится расплачиваться…