Людмила Музыка - Сын герцога
Потерпев очередную неудачу, неизвестный враг снова попытался довести дело до конца. Не получилось с нападение на отряд – почему бы не использовать Кер Тавар? Не вышло со сворой – можно попробовать застрелить из арбалета. Стрелок потерпел неудачу – враг придумает что-то еще. Не могла же Джаю вечно сопутствовать удача… Тем более что проклятая метка выдавала его месторасположение, куда бы он не пошел.
Ему нельзя было долго оставаться на одном месте. Нужно было выбираться из Караша, как можно быстрее. Сын герцога повернулся к степнячке, все еще сидевшей возле него, и спросил:
– Где моя одежда?
– Я сейчас принесу,- ответила она и вскочила на ноги.
Причем с такой готовностью, словно мечтала о том, чтобы сбежать из этой комнаты как можно быстрее. Но прежде чем она подошла к двери, Джай все-таки окликнул ее:
– Подожди,- произнес он,- ты не сказала, как тебя зовут.
– Мое имя Шеони, господин,- девочка неуверенно улыбнулась ему в ответ, а потом скрылась за дверью. А Джай понял, что снова попал в очередные неприятности.
Он опять был отвратительно невнимателен. Ведь все признаки беды были, что называется, на лицо. Имя ему захотелось узнать… А о том, что девчонка ухаживала за ним все это время (кроме нее других кандидатур не было) он подумал? Или хотя бы о том, что она почти полчаса находилась с ним в одной комнате (практически в его спальне), да еще и без покрывал? Даже то, что она называл его "господином" он принял, как должное. Привык, что к нему в последнее время даже по имени никто не обращался, все называли "рэмом", "милордом", "дааном"…
Но в том то и дело, что для Шеони он не был ни "милордом" (в Хаганате его имперские титулы не имели значения), ни "рэмом" (она же не была воином), ни тем более "дааном". Для нее он был господином. То есть по законам степняков эта девочка считалась его женой. И хотя в Хаганате вкладывали в это слово иной смысл, чем в Империи (жена для степняка была скорее собственностью, чем спутницей жизни), сути это не меняло – теперь Джай должен был нести за нее ответственность. Узнать бы еще, откуда на него свалилась такая "радость".
Шеони вернулась очень быстро (не прошло и нескольких минут). Она протянула Джаю ворох одежды, среди которой он узнал свои штаны и дорожную куртку. Только рубашка оказалась другой. Сын герцога повертел ее в руках, раздумывая над тем, сколько заплатил за нее щедрый хозяин этого дома (все-таки румийский шелк, к тому же редкого бледно-голубого цвета).
Но девочка, похоже, по-своему поняла его молчание.
– Ваша была совсем испорчена, господин. Ее уже нельзя было починить,- извиняющимся тоном произнесла степнячка. Словно это она была виновата в том, что изорванную и окровавленную тряпку, не удалось привести в божеский вид.
На что Джай только пожал плечами в ответ. Он оделся, стараясь при этом не смотреть на степнячку, которая даже не подумала о том, чтобы выйти из комнаты. Потом стянул волосы в пучок. Благо, на это не потребовалось много времени, потому что кто-то заботливый (он даже знал – кто) расчесал их, пока он был без сознания.
Сын герцога как раз собирался выяснить у Шеони, куда делись его сапоги, когда в дверь комнаты неожиданно постучали. Джай вопросительно посмотрел на степнячку, но та только покачала головой в ответ. Кем бы ни был незваный гость – она не знала, кто он.
Впрочем, гостем в этом доме был как раз Джай, о чем ему напомнили уже через мгновение. Потому что никто не собирался дожидаться его приглашения – почти сразу дверь распахнулась, и в комнату вошли двое. Первым вошел невысокий степняк лет шестидесяти. И Джаю достаточно было один раз взглянуть на него, для того, чтобы понять, что перед ним рэм Баор, хозяин этого дома.
Рэм производил очень неоднозначное впечатление. Невысокий полноватый степняк, облаченный в дорогой халат, и подпоясанный роскошным поясом с длинными кистями. Он выглядел как-то очень по-домашнему. Особенно умиляли мягкие тапочки с загнутыми носками, выглядывающие из под шаровар. Все это плохо сочеталось с классической прической воина и совсем не игрушечными кинжалами за поясом. Но и то, и другое смотрелось на Баоре вполне гармонично. А еще рэма выдавали его глаза. Слишком расчетливые для воина. Такие больше подошли бы какому-нибудь купцу или владельцу каравана.
Впрочем, это несоответствие разрешилось уже через мгновение, когда степняк произнес:
– Приветствую тебя, рэм Джай, мое имя Баор из рода Карта, я рэм Караша.
Он так и сказал "рэм Караша", то есть не воинов или рода, а всего города. И Джай подумал о том, что жизнь степняков, очень сильно отличалась от того, какой ее представляли по ту сторону Сейн Ашаль. Если здесь были свои губернаторы. Впрочем, раз уж степняки обзавелись собственными городами, им были просто необходимы те, кто ими управлял бы.
Рэм сделал знак Шеони, и девочка скрылась за дверью. Замешкавшись только на мгновенье – чтобы пропустить в комнату второго гостя, в котором Джай не без удивления узнал Натаэля.
Сосредоточившись на Баоре, Джай не сразу обратил внимание на эльфа. А стоило. Слишком уж необычно выглядел Натаэль. Он казался взволнованным и каким-то растерянным. Это не сразу бросалось в глаза. Но выражение легкой обеспокоенности так непривычно смотрелось на лице эльфа, что Джай не мог его не заметить.
Впрочем, с метаморфозами эльфа можно было разобраться и позже, сейчас стоило сосредоточиться на степняке. Как того требовала традиция, Джай назвал свое полное имя и поблагодарил Баора за гостеприимство. На что получил набор не менее традиционных фраз и цепкий оценивающий взгляд. Очень неприятный такой взгляд. У Джая даже появилось ощущение, что рэм смотрел на него не как на человека (врага или друга – это уже другой вопрос), а как на товар, выбирая который нужно было взвесить все "за" и "против", рассчитать прибыль и затраты, прежде чем решить подходит он или нет. И, похоже, подсчет был не в пользу Джая.
Наверное, нужно было поставить его на место. Но Джай не спешил. Он не был уверен в том, что действительно хочет заинтересовать Баора в собственной полезности. Еще не хватало, чтобы степняк начал строить на счет него какие-то планы, в то время как сыну герцога нужно было как можно быстрее покинуть Караш.
Они обменялись еще несколькими ничего не значащими фразами, и Баор, наконец, объяснил, зачем они собственно к нему явились.
– Я пытался убедить тэри Натаэля, что гостю в моем доме будет предоставлено все самое лучшее, но он беспокоился о твоем здоровье, поэтому мы пришли проведать тебя,- сказал Баор.
– Я уже в порядке,- ответил Джай.
– Надеюсь, моя дочь хорошо заботилась о тебе?
– Да, благодарю тебя,- кивнул Джай.