KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Светлана Багдерина - Последний фей

Светлана Багдерина - Последний фей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Багдерина, "Последний фей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Вообще-то, я и вправду за вами приплыл, - обвел он товарищей глазами, играющими шальными искорками дерзкой идеи. - Я не знаю, что Агафон или его магия сделала с этим… существом… но теперь оно не живое, а металлическое, как стиральное корыто.

В доказательство он постучал костяшками пальцев по желтому нёбу. Оно отозвалась раскатистым гулом медного купола с двойным дном.

- Тем более, выходи скорее, пока эта железяка не утонула! - взволнованно воскликнула герцогиня.

- Не утонула до сих пор, ваше сиятельство - не должна и сейчас, - спокойно и ободряюще проговорил шевалье. - Тем более что я нашел способ ей управлять.

- Управлять? Ей? - недоуменно нахмурилась дочка бондаря, будто только что не стала свидетелем прибытия 'корвета' к причалу. - Но… она же дохлая! Вон, как воняет!

- Запах - это, конечно, то еще испытание… хотя я уже принюхался, откровенно говоря… Но дохлой я бы ее не назвал. Скорее, превращенной в подобие механической игрушки, - терпеливо поправил ее шевалье.

- Или лодки… - с новым, изумленным, но все еще недоверчивым пониманием выдохнул маг.

- Корабля, тогда уж, судя по размерам, - уточнила принцесса с косоватой нервной улыбкой. - Корвет 'Золотая рыбка'.

- Ваше высочество абсолютно правы, - любезно склонил в ее сторону голову де Шене, тщательно избегая встречаться глазами. - И поэтому, пока наша золотая рыбка не передумала быть корветом и не пошла ко дну - милости прошу на борт.

- Чтобы, когда передумает и пойдет, мы оказались внутри нее? - крестьянка снова впилась опасливым взглядом в загородку из зубов.

- Н-нет… увольте, юноши… я лучше на матрасе… - неуютно поежилась и отступила на шаг герцогиня.

- А я на круге… или уж вплавь… как-нибудь… - передернула плечами и попятилась Грета.

Отступление женщин грозило стать массовым… если бы не наткнулось на стену.

И имя ей было Изабелла.

- Тетушка Жаки, Грета, - непререкаемо проговорила она, строго сдвинув брови, вздернув подбородок и скрестив воинственно руки на груди. - Сожалею, но мы обсуждаем здесь не условия морского круиза. Шевалье де Шене прав: если она не потонула до сих пор, то не потонет и до тех пор, пока мы не найдем эту несчастную вторую пристань. В конце концов, это же рыба. И утонуть она не может по определению.

- Но… - встретив сопротивление там, где не ожидала, потерянно пискнула крестьянка.

- Но, вообще-то, я не поняла: чьего жениха мы собираемся вызволять? - ехидно напомнила ее высочество. - И время, кстати, идет!

Грету больше не надо было уговаривать.

С таким видом, словно будь эта рыба всё еще живой - и это не остановило бы ее, крестьянка подобрала юбку и решительно перескочила через выставляющиеся над краем причала страшные зубы. Де Туазо, влекомая племянницей как буксиром, неохотно последовала за ней.

Последним - с чувствами многими и смешанными[95], на борт 'Золотой рыбки' вступил его премудрие.

И сразу, с видом ведущего эксперта Белого Света по управлению механическими рыбами, устремился к шевалье.

- Ну, и что ты делаешь, чтобы заставить мою рыбу плыть? - словно суровый экзаменатор, вопросил маг.

Вместо ответа де Шене отступил с похожего на резиновый коврик языка под лобную кость и протянул руку туда, где у нормальных рыб находился бы мозг. Агафон, следуя взглядом за указующим перстом, задрал голову и присвистнул.

Над головами их, вместо ожидаемой гладкой - или не очень - меди, зияла низкими сводами озерной пещеры пустота: верхняя часть спины у рыбы отсутствовала, что делало ее и впрямь похожей на лодку! А там, где условно кончалась верхняя челюсть и начинался лоб, висело нечто, больше всего напоминающее поверхность рабочего стола из мастерской какого-нибудь эксцентричного мага. Светящиеся зеленым и красным крупные плоские пуговицы расположились в странном узоре, маленькие толстые железные колеса с четырьмя не менее упитанными спицами выросли тут и там как нелепые грибы, круглые окошечки, напоминающие циферблаты курантов - тоже с одной стрелкой, но циферок где-то больше, чем двенадцать, где-то меньше - таращились на их макушки немигающими стеклянными очами… Посреди столешницы из двух параллельных длинных прорезей торчала верхняя половина костыля.

Под каждым из предметов кем-то заботливым была прикреплена черная прямоугольная табличка с мелкими белыми буковками.

- И чего? - перевел требовательный взор с озадачивающего ассортимента на рыцаря студент.

- Гляди, маг, - торопливо заговорил шевалье, будто дожидался только этого вопроса, и руки его потянулись к причудливому потолку, - вот эта штука открывает и закрывает ее рот - тут написано… только вверх ногами… 'опустить сходни' и 'поднять сходни'.

Деловито и спешно он закрутил по часовой стрелке диковинное колесо, оказавшееся способным вращаться, и пассажиры нервно подпрыгнули: в рыбьей утробе что-то вздохнуло печально, пристукнуло, причавкнуло, и клыкастая пасть стала быстро смыкаться.

Герцогиня айкнула испуганно - но было поздно: последние отблески далекого костра пропали из виду, и просторное помещение черепа освещалось теперь лишь загадочным бледным светом, исходившим от стен, да подмигивающими зелеными и красными пуговичками на потолке.

Сосредоточенно наморщив лоб, не опуская головы и иллюстрируя сказанное делом, Люсьен продолжал:

- А если потянуть костыль в ту сторону, где написано 'полный назад'…

Словно иллюстрируя слова капитана, судно их дрогнуло, забурчало, застучало невидимыми из головы внутренностями, и попятилось, почти не качаясь на поднимаемых массивной тушей волнах.

- …покрутить это колесо, самое большое - будет поворачивать направо и налево… - продолжал шевалье священнодействовать над столешницей, и новоявленный корвет, бурча кишочками, послушно выполнял все его команды.

- Теперь 'малый вперед'… - Люсьен чуть подвинул костыль, и остановившаяся было рыба неспешно двинулась вдоль скалистой стены озера. - Там еще много чего понаписано, но очень уж мелко… Да и ничего важного, наверное: ведь самое основное я уже выискал.

Грета подумала, стоит ли попросить рыцаря пустить корабль быстрее, решила, что тише едешь - дальше будешь, и вместо этого просто задрала голову и принялась наблюдать за перемигивающимися созвездиями из разноцветных пуговичек.

- Чудеса… - восхищенно протянула она.

- Ага! - довольно подтвердил де Шене и просительно глянул на крестьянку: - Ты не могла бы подойти к иллюминатору… левому… и говорить нам, что там? Темно, мне отсюда толком ничего не видно… Боюсь, мимо причала проплывем - и не заметим. Я решил по озеру не метаться, а идти вдоль берега. Когда-нибудь на эту пристань мы наткнемся обязательно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*