Маргарет Уэйс - Меч Ночи
С большим трудом он сумел перекатиться на бок. Контраст между молочно-белым сиянием Сужений Костяного Поля и угольной чернотой прохода был ошеломляющим. Эта чернота, однако, не была абсолютной. За прозрачной поверхностью магического купола, охватывающего палубу и большую часть древа управления, Гриффитс мог видеть убегающие вдаль миллионы солнц, тусклый свет которых с трудом пробивался сквозь квантовые флюктуации [2]0 и окутывающие корабль облака космической пыли.
Он все еще находился на капитанском мостике. Вентиляционная решетка, за которую он держался, находилась недалеко от ограждения, которое, как с испугом заметил Гриффитс, теперь начисто отсутствовало – его сорвала сломавшаяся нок-рея. Когда-то удерживавшие его тросы теперь извивались в воздухе, словно змеи. На палубе виднелись какие-то тени.
Взглянув наконец вверх, Гриффитс изумленно ахнул. – Боже мой! – вот и все, что он смог сказать. Ворота Вихря представляли собой кривую воронку, раструб которой устремлялся к самому сердцу Галактики. Глядя на ее серые стены, Гриффитс внезапно понял, что корабль не поднимается к центру воронки, а, наоборот, проваливается вниз.
И падение это может быть бесконечным. Он быстро огляделся по сторонам. По всей палубе были разбросаны обрывки тросов и какие-то обломки, но древо управления как будто не пострадало. Цепляясь за мачту, раненый Шиндак тщетно пытался подняться на ноги. Вцепившись в один из бакштагов, неподалеку от него стоял Тарг, с вызовом вскинув голову навстречу бушевавшему шторму.
Мимо “Дерзкой мести” внезапно промелькнула какая-то особенно крупная звезда, свет которой на миг ярко озарил палубу. За этот краткий миг Гриффитс успел хорошо рассмотреть Флинна. Капитан пиратов стоял, широко расставив ноги, руки его крепко сжимали штурвал. Судя по положению мачты, он правил прямо на середину воронки.
– Нет! – закричал Гриффитс.
Он попытался встать на ноги, но палуба ходила ходуном, и Гриффитс вынужден был вновь ухватиться за трос.
Его глаза уже привыкли к темноте, и Гриффитс довольно явственно различал то, что происходит вокруг. По мере продвижения корабля стены воронки смыкались все теснее и, как заметил Гриффитс, плававшие вокруг обломки начали принимать некие правильные очертания.
Вехи, вспомнил он. Здесь есть вехи.
Стиснув зубы, Гриффитс устремился вперед. Сейчас он направлялся к штурвалу. Палуба вдруг снова покачнулась, но Гриффитс в последний момент все же успел ухватиться за руль высоты.
– Гриффитс! – со злостью крикнул Флинн. – Не трогай эту штуку! Мы должны держать курс, до тех пор пока не выйдем наружу!
– Нет, Флинн, – крикнул ему в ответ Гриффитс. – Нам нужно развернуть корабль!
Капитан пиратов взглянул на него с нескрываемым ужасом.
– Ты что, рехнулся? Куда-то сворачивать посередине квантового фронта – это же самоубийство! Мы должны выйти на другую сторону!
– На другую сторону мы никогда не выйдем, – возразил Гриффитс. – Здесь нет другой стороны!
– Что?
– Здесь нет другой стороны, – повторил он. – Карта называет это временной воронкой. Проход есть, но он находится в стене воронки, а не в ее конце. В ней нет конца! – Это безумие, – сказал Флинн. – Ты всех нас погубишь.
– Да ну? – презрительно сплюнул Гриффитс. – Посмотри на стены воронки, Флинн, и скажи мне, что ты там видишь!
Флинн взглянул получше и тут же широко раскрыл глаза.
– Клянусь Девяткой!
– Это все корабли, Флинн! – продолжал Гриффитс, по-прежнему держась за штурвал. – Корабли, которые пытались здесь пройти, не имея карты. Корабли, которые просто хотели пройти на другую сторону. Воронка становится все уже и уже, а временные искажения все больше и больше, пока корабли не зависают во временном континууме. Они все еще думают, что куда-то плывут, Флинн! Они все еще мечтают о славе и богатстве, которые ждут их на той стороне, только они не знают, что никогда туда не попадут, Флинн… Никогда!
– Это ты завел нас сюда, гнусный ублюдок! – крикнул Флинн. Бросив штурвал, он схватил Гриффитса за воротник.
– Это правда, – согласился Гриффитс. – А сейчас я собираюсь вывести тебя отсюда, так что руки прочь от моей рубашки!
Флинн неохотно подчинился.
– В стене воронки есть проход, – продолжал Гриффитс. – И мы должны сейчас же в него повернуть! Флинн взглянул на него с подозрением.
– Чего это ты так спешишь мне помочь?
– Ну, скажем, у меня есть причина, по которой я хочу еще пожить.
– Что за причина?
– Я хочу посмотреть, как тебя повесят.
– Серьезная причина! – усмехнулся Флинн. – Что ж, задайте мне курс, капитан Гриффитс!
Гриффитс задрал голову вверх. Даже его неопытный глаз мог заметить, что древу управления и нок-реям уже причинен серьезный ущерб.
– Вот! – указал он. – Вон то темное пятно. Двигай туда!
– Есть, капитан! – со смехом ответил Флинн и принялся проворно вращать штурвал.
Весь корпус корабля громко застонал. Словно почувствовав, что добыча от нее ускользает, воронка удвоила свою ярость. Под ударами шторма главная мачта ходила ходуном.
– Нижняя рея сейчас сломается! – крикнул поднявшийся наконец на ноги Шиндак.
– Брасопиты реи! – крикнул в ответ Флинн.
Темная точка быстро росла, превращаясь в огромное кольцо, непостижимым образом открывшееся в стене бури.
– Слишком поздно! – крикнул Шиндак.
Гриффитс посмотрел вверх. Огромная деревянная балка падала прямо на него. Он отскочил в сторону, но… Проломив палубу, рея увлекла его за собой вниз. Ну, наконец-то! – подумал Гриффитс, почувствовав, что падает в объятия смерти. Он сильно обо что-то ударился головой и потерял сознание.
– Дружище Гриффитс! Очнись, приятель! Убирайся отсюда, подумал астронавт. Я ведь уже умер.
– Дружище Гриффитс! – настаивал грубый голос. – Вставай, тут кое-что виднеется.
Все, кого я знаю, умерли, размышлял Гриффитс. Почему же я не могу тоже оказаться мертвым? Гриффитс вспомнил слова Замфиба. В конце концов, может, и он, Гриффитс, тоже в каком-то смысле пророк-чародей? Встряхнув головой, он неохотно открыл глаза.
И сразу вздрогнул, увидев совсем неподалеку от себя похожую на бычью морду физиономию Кхеогги. Хотя Гриффитс и должен был узнать его голос, вид минотавра все же поверг его в шок.
– Вот уж точно – кое-что виднеется, – пробормотал про себя Гриффитс. В первый момент он не мог понять, где находится, но, увидев разбросанные повсюду куски дерева, тотчас вспомнил о рухнувшей рее. Стоявший перед ним Кхеогги был озарен льющимся сверху светом, который образовывал вокруг него нечто вроде нимба.
Может, я и вправду умер? – подумал Гриффитс.