Дэвид Коу - Охотник на воров
— Итан?
— Есть кое-что… — сказал Итан, медленно качая головой.
Прежде, чем Пелл успел задать вопрос, они оба услышали звук шагов на лестнице. Служитель посмотрел на Итана, выглядел он при этом как ребенок, пойманный на лжи.
— Можешь что-нибудь сделать с этим свечением? — спросил Пелл.
— Я должен был произнести заклинание, — сказал ему Итан. — И оно будет работать очень медленно.
— Проклятие, — сказал священник. В голосе не было ничего от его сана.
Мгновение спустя Генри Кейнер вошел в коридор. Он был один — небольшая благодать — но судя по выражению его лица, настоятель тут же отдал бы приказ повесить Итана, если бы с ним был человек из стражи.
— Что это? — спросил он, его голос эхом разлетался по склепу. — Что Вы с ней сделали?
Итан не вздрогнул от его взгляда.
— Я наложил на нее выявляющее заклинание, Преподобный, сэр.
— В моей церкви? Как Вы посмели!
— У него не было выбора, мистер Кейнер, — сказал Пелл. — Я дал ему такое разрешение.
— У тебя не было на это права, Тревор! И твое решение может привести к тому, что тебя исключат из этой церкви или вообще из служителей.
— Вины мистера Пелла здесь нет, — сказал Итан. — Я бы все равно использовал заклинание, даже если бы он возражал. Если быть честным, мистер Кейнер, святость Вашей церкви, наименьшая из моих проблем. И для Вас должно быть также.
— Что Вы имеете в виду?
Итан указал на каменный стол.
— Ее убил заклинатель, тот же самый, который убил Дженнифер Берсон и, вполне возможно, еще двух человек.
— Это не оправдывает то, что Вы делали здесь. Одно нечестивое деяние не оправдывает другое.
— Нечисть? — повторил Итан.
— Я предупреждал Вас в последнюю нашу встречу, что я не буду более лоялен к Вашим… темным делам. Мне следовало передать Вас шерифу. Вообще-то еще в тот раз.
— Я не позволю Вам сделать это, мистер Кейнер.
— Что ты сказал? — настоятель спросил у Пелла, его подбородки тряслись.
— Вы слышали меня, Преподобный, сэр. Мистер Кэйлли пытается найти убийцу, заклинателя, который использует свои способности, чтобы убивать. Если Вы не видите разницы между его заклинаниями и тем монстром, тогда мне, возможно, следует поискать другую церковь, чтобы служить Богу.
Кейнер посмотрел на него, потом на Итана.
— Видите? Вы отравили его разум, настроили его против меня и против Господа.
— Сомневаюсь. Вы слышали его. Он все еще желает служить Богу. Просто совсем необязательно это делать здесь.
— Что ты делаешь, Тревор? — спросил Кейнер, как будто и не слышал Итана. — Неужели ты не видишь, что он — угроза всему, во что ты веришь? Разве ты не понимаешь, что само его присутствие — это оскорбление Господа?
— Я не верю, что это так, мистер Кейнер, — сказал Пелл.
Кейнер отпрянул.
— Ты не веришь, что мистер Кэйлли осквернил эти земли своим колдовством?
— Я считаю, что обстоятельства оправдывают то, что он сделал. — Служитель засомневался, но лишь на мгновение. — И я верю, что существует вероятность, что его дар не от Сатаны, а от нашего Господа Бога.
Настоятель уставился на него, его маленький рот остался открытым.
— Теологию мы можем обсудить позже, — сказал Итан. — Сейчас я должен узнать как можно больше об этой девушке, что вы можете мне рассказать.
Кейнер продолжал пялиться на Пелла, на лице было больше грусти, чем злости. Под тяжелыми веками глаза казались уставшими.
— Мистер Кейнер? — сказал Итан.
— Да, нечего особо рассказывать, — сказал настоятель, все ещё глядя на молодого священника. — Ее нашли недалеко от пристани в Южной Оконечности мужчина и женщина, которые были… — Он замолчал, качая головой. — Ну, в общем, они нашли ее и разыскали одного из стражи. У этой девушки мать — вдова, они жили бедно. Я боюсь, что девушка работала на улицах, если Вы понимаете, о чем я.
Итан содрогнулся. Она была слишком молода, чтобы жить такой тяжелой жизнью.
— Вы сказали, что было четыре убийства? — спросил Кейнер.
— Я так думаю. Девушка, Дженнифер Берсон, маленький мальчик, который умер в День Папы (по фамилии Браун) и еще один, который был убит в день, когда повесили Анну и Джона Ричардсонов.
— Мальчика убили колдовством? Я думал, он попал под повозку.
— Верно, — сказал Пелл. — Но уже после того, как был мертв.
Кейнер наморщил лоб.
— Ничего не понимаю.
— Думаю, не понимаете, — сказал Итан, чувствуя симпатию к настоятелю, несмотря на все то, что произошло между ними. — Эти люди были убиты колдуном, который использовал их жизни, чтобы придать силу своим заклинаниям. А эти заклинания, как я думаю, предназначены для управления поведением других.
К его чести, священник слушал внимательно. Но в голосе не было уверенности, когда он спросил:
— Вы знаете это наверняка или это предположение?
— У меня есть кое-какое доказательство, — сказал Итан. Он указал на девушку. — Вы видите это свечение…
— Это сделали Вы, — сказал Кейнер.
— Да, я. Я наложил выявляющее заклинание. То, что Вы видите, это метка, оставленная чародеем, убившим его. Если бы он атаковал ее заклинанием, серебряное свечение собралось бы в том месте, где заклинание ударило ее. Напротив, свечение охватывает ее всю, потому что вместо того, чтобы ударить ее, заклинание высосало из нее жизнь. Он использовал ее, чтобы согнуть волю другого. Его целью не было убийство как таковое; ее смерть означает нечто другое.
— Это колдовская чушь! — сказал Кейнер. — Все, что я знаю, Вы состряпали все это, чтобы запутать меня!
Итан покачал головой.
— Вы достаточно умны, чтобы понимать, что это не так. Я могу вытащить это заклинание из нее. Для этого потребуется другое заклятие, но мне придется это сделать. Потом Вы сможете осмотреть ее сами и убедиться, что на ней нет никаких признаков физического насилия. Но не думаю, что мне придется это делать. Вы уже видели ее. Вы знаете, что ее убило колдовство. И теперь Вам известно, какое именно заклинание было использовано.
Настоятельно сурово на него посмотрел, поджав губы.
— Единственный колдун, которого я знаю в этом городе, это Вы, мистер Кэйлли, — сказал наконец он. Слово «колдун» прозвучало неуклюже в его устах. — Если ее убили ведьмовством, существует вероятность, что это сделали именно Вы. Мне следует позвать шерифа Гринлифа прямо сейчас.
— Давайте, — сказал ему Итан. — Если Вы действительно верите, что это сделал я, тогда Вы правы: меня следует повесить. Убивающее заклинание… — он запнулся, его глаза заслезились от мысли о Пинче. — Это относительно безболезненный способ умереть, но это все же убийство. Если бы это сделал я, то я заслуживаю любого наказания, которое Вы можете себе представить. Но я этого не делал.