Константин Костин - Ксенотанское зерно
— Ведьмам?
— Да.
— Тем самым, которые чуть не прикончили тебя?
— Тем самым.
— И как?
— Этого я еще не придумал. Хотя их там немного…
— И сколько же?
— Дай-ка посчитаю. Оставалось их тринадцать. Потом Фукс убила рехнувшуюся ведьмочку из особняка герцога. Двенадцать. Потом я убил еще двоих, по одной. Десять. Потом еще три чуть не убили меня, но я оказался чуть сильнее. Или чуть везучее. Семь. Ну и на твоем счету — рыжая Фукс. Шесть.
— Всего шесть? — Якобы было неприятно упоминание о Фукс. Особенно о его роли в ее смерти.
— Всего.
— То есть ровно в два раза больше того количества, которое тебя чуть-чуть не прикончило.
— Ага.
— И как?
— Я думаю. Если мерится с ними колдовскими силами… Вшестером они меня раскатают. Если воспользоваться святым образом… Они потеряют силу, но ее же потеряю и я. Один против шести… Убьют. Если взять, к примеру, святой образ и тебя…
— Я сильный, — кивнул Якоб, не горевший особым желанием биться с кучей девчонок.
— Сильный-то сильный… Да ведь и они тоже сильны… Ты справился с той девчонкой в особняке только потому, что она слишком рассчитывала на свое колдовство. Хотя, нет, поодиночке ты бы с ними справился. Вот только сидят они сейчас вшестером… Опять не получится…
— Может, справлюсь?
— Нет. Они умеют драться и делают это очень ловко. Не справишься. Даже не думай.
Подмастерье задумчиво выпил пива из пустой кружки.
***
Грибной Король молчал. Он стоял в большом пустом зале у окна, которое выходило на улице почти напротив королевских ворот. Сейчас на этой улице не было никого, но иногда туда-сюда проходили небольшие кучки о чем-то разговаривающих людей. Люди были разными, но в каждой группе был кто-то с белой прядью.
— Ну что? — за плечами Короля, как два ангела-хранителя стояли цу Юстус и цу Гольденберг, — Начнем?
В помещении повисла тишина. Толстые пальцы Грибного Короля беззвучно пробарабанили по подоконнику.
— Где ведьмы? — спросил он неожиданно.
— В трактире за углом.
— Пошлите кого-нибудь к ним, пусть будут готовы. Король так просто не сдастся.
Герцог махнул рукой, неприметный человек в серой одежде бесшумно вышел.
В зале осталось трое.
— Начнем, — неожиданно сказал Король, — Что ждать?
Он прикрыл глаза.
— Пошли, — шепнули губы.
***
Якоб и Подмастерье вошли в трактир. Одетые в праздничную крестьянскую одежду, они не выделялись на фоне посетителей, никто и внимания не обратил.
— Ну что, уважаемый, — Якоб посторонился, выпуская из трактира неприметного человека в серой одежде, — вот мы и на месте.
— На месте… — Подмастерье проследил, как неприметный скрылся за углом.
— А где же ведьмы?
— Да вон они.
Неожиданно в полутемном углу, на который Якоб даже не обратил внимания, как будто зажегся свет. Парень увидел ведьм.
За столом, уставленном кружками и бутылками сидели, громко разговаривая и смеясь, шесть подвыпивших девушек. Распущенные волосы самых разных, но непременно ярких цветов — три рыжих — большие глаза, у одной даже золотистые, красные пухлые губы, загорелая кожа… Белые полупрозрачные рубашки, распахнутые почти до пупка, короткие повязки на груди, открывающие загорелые животы, черная куртка в блестящих заклепках на голое тело… У той, что сидела с краю — длинные стройные ноги, торчавшие из короткой кожаной повязки на бедрах.
Сразу видно — ведьмы.
— Значит, уважаемый, — Якоб и Подмастерье сели за столик, — вот их мы и должны остановить?
— Ну да.
Якоб присмотрелся к девчонкам еще раз. Вроде взрослые, лет восемнадцати-двадцати, а ведут себя как десятилетние девочки. Как маленькие избалованные девочки.
Мысль…
Девочки, получившие бесплатно огромную силу… Глядящие на других людей, как на слизней и постоянно соперничающие друг с другом… ДО сих пор не верящие в глубине души, что у них есть сила, им постоянно нужно доказывать это, даже не другим. Себе.
Значит…
— Знаешь, что, уважаемый, — Якоб медленно поднялся, — пожалуй, я знаю, как остановить их.
Глава 44
Ирма первый раз была в королевском дворце, по крайней мере, с детства. Тогда дворец ей запомнился шумом, блеском, многолюдством, толпами слуг, яркими красками… Сейчас здесь было тихо, безлюдно и как-то тускло. Может быть, такое впечатление сложилось потому, что отец Куникулус завел ее с заднего хода, и они шли узкими темными коридорами.
Монах сдал ее с рук на руки бесцветным служанкам и скрылся. Те, в свою очередь, показали Ирме и Лотте, которая не отходила от девушки, ее новую комнату.
Комната была гостевая, но, судя по всему, для важных гостей. По сути, это была не одна комната, несколько: огромная гостиная, с диванами и столиками, на которые служанки притащили вазы с фруктами — яблоками и грушами, спальня с роскошной кроватью под балдахином, кабинет с массивным письменным столом и полками с книгами, ванная комната, и даже комната для слуг, в которую немедленно заселилась Лотта, заявившая, что не привыкла к большим посещениям. Если бы не девушка, Ирма, скорее всего упала бы от усталости: поездка далась ей на удивление тяжело.
Лотта уговорами затащила Ирму в ванну — широкую, бронзовую — принесла два ведра с горячей водой, проворчав, что все слуги куда-то исчезли, не найти. Ловко раздела и помыла Ирму, после чего завернула в огромное, как поле, полотенце и довела до кровати. Ирма почувствовала щекой приятную прохладу пахнущей лавандой подушки…
И поняла, что спать ей совершенно не хочется.
— Лотта! — позвала она.
— Да, госпожа? — в двери показалось личико девушки.
Ирму почему-то царапнуло самое обычное обращение. Вспомнился Якоб…
— Ты ведь встречалась с Якобом? — Ирма перевернулась на бок и посмотрела на Лотту. Та присела на пуфик:
— Да, госпожа. Я разговаривала с ним возле реки.
— И что ты о нем думаешь?
Лотта подумала.
— Он — хороший человек, госпожа.
Теперь задумалась Ирма. Она уже несколько дней находила в себе признаки несомненной влюбленности в Якоба. С одной стороны, ее это смущало — все-таки первый раз, да еще и в крестьянина… Но с другой стороны… Сильный, умный, смелый… Настоящий герой романов. Но крестьянин… Но герой… Ирма попыталась представить их вместе, но что-то ничего не получилось, какие-то смутные картинки, в основном множественные поцелуи.
— Лотта, ты тоже умная девушка. Как ты думаешь, подходим ли мы с Якобом друг другу?
— Нет, — Лотта ответила немного слишком быстро, но Ирма этого не заметила, — Поверьте, госпожа, он вам не подходит.