Джеффри Лорд - Ричард Блейд и синяя гусеница
— Ну, и чем мы лучше? Не предложишь ли ты ему денег?
— Я предложу ему кое-что получше.
— Что именно?
— Его собственную жизнь.
x x x
Джошуа грыз ногти. Сегодня с утра его бесили абсолютно все. Отец, кажется, перестал выговаривать еще несколько букв и вот уже полчаса что-то невнятно бубнил, помахивая усами и постукивая ложечкой по столу. Остальные идиотски смеялись, делая вид, что все понимают. Да еще этот чернявый красавчик, ухажер Маргарет!.. Пришел незваным, расселся за столом, скалит в улыбке свои белые зубы, а глаза — злющие… Одними из главных врагов Джошуа с детства были люди с хорошими зубами; сам он к двадцати годам общался с дантистами больше, чем с родителями.
Черт, подумал он, а Маргарет просто глаз не сводит с этого наглеца и даже обсуждает с ним планы на воскресенье! Джошуа взял со стола газету и начал, не глядя, перелистывать, стараясь произвести побольше шума. Страшно хотелось курить.
— Может быть, съездим завтра куда-нибудь все вместе, дорогой? -повернулась к нему Маргарет.
— И не надейся, сестричка, я не откажусь… — Джошуа ткнул пальцем в газету: — Не сходить ли нам на детский спектакль? Как раз завтра, в парке. Ужас как люблю детские утренники!
— Ты шутишь? — Маргарет внимательно посмотрела на брата, но первым откликнулся Ричард.
— По-моему, отличная идея, — заметил он.
И двое молодых людей на глазах у изумленной девушки обменялись двусмысленными улыбками.
x x x
Убедив Маргарет не спускать с Джошуа глаз, Блейд уехал домой, надеясь, что поступила какая-нибудь новая информация. Он предчувствовал, что теперь события будут нарастать.
— Сегодня вечером лучше никуда не ходите, — посоветовал он Маргарет, прощаясь. — Если он опять чем-нибудь обкурится и упадет, тебе его домой не дотащить.
Девушка улыбнулась, но в глазах ее стояла тревога. «Женщины чувствуют опасность», — вдруг подумал Блейд. С парнем поговорить ему не удалось; он явно задерган, нервничает. Ну, подождем до завтра! Пожалуй, ничего страшного за это время не случится.
А компания на детский утренник подбиралась веселая! Ричард даже не стал думать, как он объяснит Элейн присутствие Маргарет с братом-наркоманом. Пока что его больше интересовал пакет, который уже дожидался дома. Там должны были находится все необходимые сведения о Джошуа Паркере: о его родственниках, друзьях, бывших однокурсниках, о его занятиях раньше и в последнее время.
Бумаги действительно были уже на месте, и на два с лишним часа Ричард Блейд с головой погрузился в чужую жизнь, в общем-то совершенно заурядную: ссоры с отцом, нежелание учиться, увлечение музыкой, нехватка денег (родственники перестали помогать юному оболтусу), затем покупка ударной установки, концерты, поездки в Европу. За последний год барабаны восемь раз пересекли Ла-Манш туда и обратно.
«Интересно, и каждый раз — с товаром?» — подумал Блейд, начиная понимать, откуда у музыканта популярной лишь в узких кругах молодежной группы такая дорогая квартира. В этом досье нашелся и еще один интересный факт: оказывается, отец Джошуа, мистер Генри Паркер, и мистер Смилли, владелец клуба «Луна», были родными братьями. Из-за какой-то семейной неурядицы в 1947 году, после смерти их отца, все огромное состояние перешло к старшему. Генри, а Уильям — тогда еще тоже Паркер — не получил ни пенса. После этого пути братьев разошлись, Уильям куда-то уехал и в Ливерпуле появился три года назад под новой фамилией и с новым бизнесом. Где он был до того, неизвестно, но теперь полгорода с ним на короткой ноге и зовет его Вилли-Смилли, а сам он упорно не желает называть себя Паркером.
Дальше шли уже известные Ричарду сведения; наткнувшись на имя Маргарет, чья мать приходилась кузиной Генри и Уильяму, он закрыл папку. Все почти встало на свои места, но картинка получалась не очень красивая.
x x x
Маргарет с Джошуа опоздали к Ричарду на полчаса, поэтому до самого парка девушка не снимала ногу с педали газа, и их утренняя поездка грозила закончиться аварией.
— Он сорок минут брился! — шумела Маргарет, жестикулируя сигаретой и бросая на брата уничтожающие взгляды.
Общее опоздание, благодаря хорошему автомобилю, сократилось до одиннадцати минут, но глаза маленькой Шарлотты, ждавшей с Элейн у входа, уже были полны слез. Все бегом устремились к пруду, где должно было начаться представление, по пути Ричард всех познакомил, но особых объяснений не понадобилось, потому что на середине пути выяснилось — забыли купить билеты специальной детской лотереи, которые продавались у входа. Пришлось возвращаться, и, в общем, суматоха получилась изрядная. К счастью, на спектакль успели. Шарлотту провели на детские места, и девочка, окунувшись в разноцветный ворох платьев, шляп и бантиков, не сводя глаз со сверкающего занавеса и сжимая в кулачке билет, тут же забыла обо всем на свете. Джошуа и Ричарду достались только стоячие места за скамейками. Блейд наблюдал, как девушки, усевшись рядом, весело болтали и смеялись. На Джошуа можно было не смотреть. От него, как от высоковольтной линии, исходила дрожь. Он то принимался кусать ногти, то убирал руки в карманы, потом начинал чесаться и глупо хихикать. Когда Ричард взял его за локоть, он от неожиданности подпрыгнул чуть не на целый ярд.
— Слушай, парень, ты что-то не в себе, — вполголоса произнес Блейд. — У тебя какие-то проблемы? Может, помочь?
Джошуа зло вырвал локоть из рук Ричарда и прошипел ему в лицо:
— Убери свои лапы, красавчик, и запомни: твоя помощь будет последней, которую я приму!
Ричард снова взял парня за локоть, но уже покрепче, и, заметив, как исказилось от боли его лицо, тихо сказал:
— Смотри, ублюдок, как бы твои слова не оказались пророческими. Боюсь, без моей помощи тебе уже не обойтись. Или ты надеешься, что братья Паркеры помирятся на твоей могилке?
Эффект был колоссальный. Младшенький Паркер разрыдался в голос, и Ричарду пришлось вывести его и основательно помыть в пруду. Потом, сидя на берегу, прерывая длинный и скучный рассказ всхлипами и вздохами, Джошуа поведал о своей горестной судьбе, начиная с первых неудач в колледже. Блейд смотрел на воду и терпеливо ждал, когда же явится суть дела и речь пойдет о наркотиках. Увы, на самом интересном месте — «…и тут он мне говорит: не хочешь ли, говорит, подзаработать деньжат…» — представление окончилось, и к ним уже спешила встревоженная Маргарет.
— Джошуа, что случилось? Почему ты мокрый? Почему вы ушли?
— У тебя просто очень нежный и ранимый брат. Его так растрогала судьба несчастной Герды, что он расплакался, и нам пришлось покинуть зал. А я вот присматриваю, как бы ему не стало плохо с сердцем. Ведь правда, Шарлотта, очень грустный спектакль? — спросил Ричард у подошедшей девчушки.