KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дженнифер Роберсон - Создатель меча

Дженнифер Роберсон - Создатель меча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Роберсон, "Создатель меча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я останусь. Помогу Лене.

Я даже не стал скрывать своего удивления. Вот уж не ожидал, что Дел возьмется за женские дела, которыми ей заниматься не суждено, как часто с болью она мне заявляла. Но Дел — человек отзывчивый. У Лены руки — и живот

— были заняты детьми, а Дел никогда не отказывает в помощи, если в силах ее предложить.

Меня ее решение устраивало. Узнай Дел, что я собираюсь купить меч, она сразу начала бы возражать.

В одиночестве я направился к кругам. Пока я шел, ветер усилился. Он прорывался в узкие аллеи, обвивался вокруг углов, пытался стащить с меня бурнус. Очередной порыв забил мне глаза песком и я остановился.

— Песчаный Тигр? Тигр!

Я обернулся и прищурился. Из полуразвалившегося дверного проема выходил Северянин. Светлые косы свисали до пояса, верхнюю губу пересекал шрам.

— Гаррод, — сказал я, еще не до конца поверив.

Он ухмыльнулся и подошел ко мне. Голубые глаза возбужденно блестели.

— Вот уж не думал, что увижу тебя снова. После прощания у Кантеада вы с Дел отправились на Север, — Гаррод посерьезнел, вспомнив причину нашего похода в Стаал-Уста. — Дел утрясла свои неприятности?

— И да, и нет, — ответил я. — А ты что здесь делаешь? Искандар никогда не назывался Кисири.

Гаррод пожал плечами, засунув большие пальцы за широкий пояс. Длинные косы качнулись, цветные бусинки в них зазвенели.

— Да, мы отправились в Кисири. Проехали почти половину дороги, и тут услышали об Искандаре, что все люди идут туда. Тогда я еще ничего не знал ни об Оракуле, ни о мессии, но по дороге я подобрал несколько лошадей. Я живу торговлей и мне захотелось пойти туда, где можно купить или продать. Только дурак закрыл бы глаза на такую возможность, а дураком я никогда не был.

Может он и не дурак, если успел измениться. Во время нашего путешествия я не знал, что о нем думать. Гаррод был Говорящим с лошадьми — человеком, умевшим общаться с животными. Он считал этот дар своеобразной магией. Гаррод утверждал, что понимает животных и общается с ними как с людьми. Я ему не верил, но признавал, что в лошадях он разбирался — когда-то он сделал несколько точных замечаний о моем жеребце.

— Значит ты все-таки оставил Адару и ее детей, — такого я от Гаррода не ожидал. Он поклялся довести жителей Границы до Кисири, но ведь любой человек может и передумать.

Гаррод ухмыльнулся.

— Ну, я пошел с ними… а потом у меня уже не было выбора. Так получилось, — и Гаррод позвал Киприану.

Вскоре она вышла из дома, за ней появилась Адара, и наконец Массоу.

Я прищурился в тупом изумлении, чувствуя, что не в силах пошевелить языком. Жители Границы растерялись не меньше меня, но обрадовались больше. Мне было неловко: я никак не мог забыть, что этими людьми когда-то овладели демоны.

Зеленоглазая Адара с бронзовыми волосами вспыхнула, отчего ее волосы показались мне бледнее, зато глаза засияли. Она держалась необычно скованно, почти смущенно, и, тут же ощутив неудобство, я вспомнил, что когда-то Адара рассчитывала на мою привязанность. Мне нужна была только Дел, и Адара сдалась, но наш разговор не забыла.

Массоу, светловолосый и голубоглазый, как и его сестра, успел подрасти. Ему уже исполнилось десять, Киприане было шестнадцать.

И Киприана ждала ребенка.

Я понял, что имел в виду Гаррод, когда говорил, что у него нет выбора. Женщина может привязать к себе мужчину.

Как и ее мать, Киприана покраснела, но по другой причине. Выяснить почему тоже было нетрудно: она подошла к Гарроду и переплела пальцы на его поясе. Светлые волосы Киприаны были перевязаны сзади, и я заметил, как округлилось ее лицо. Я снова смотрел на Северные черты, которые когда-то напоминали мне Дел — молодую, нежную Дел. Дел до встречи с Аджани.

Гаррод положил руку на ее плечо.

— Теперь мы родня.

— Вижу, — сухо сообщил я.

— А Дел здесь? — сразу приступил к делу Массоу.

— Здесь, — кивнул я. — Через две улицы отсюда.

Глаза мальчика загорелись.

— Вы могли бы жить с нами, — предложил он.

— Конечно, — кивнула Адара. — Места много, видишь? — и она показала на дом.

— Мы с друзьями, — объяснил я.

Гаррод пожал плечами.

— Приводи и их.

— У них три ребенка и скоро будет четвертый.

Говорящий с лошадьми снова ухмыльнулся.

— А у нас скоро будет первый.

Киприана вспыхнула.

— Места хватит на всех, — спокойно сказала Адара. — Просто признайся, что вы хотите жить одни. Мы поймем.

Адарой управляли чувства. Она не забыла как предлагала мне себя, а я отказался, хотя понимал ее: вдову, чей муж уже ничего не мог из-за плохого здоровья. Адаре пришлось набраться мужества, чтобы заговорить со мной на эту тему, а я постарался отказать как можно мягче. Потом локи овладели телами жителей Границы и их поведение резко изменилось.

Адара ничего не забыла, но я нравился ей по-прежнему и от этого она смущалась еще сильнее.

Я посмотрел на дом, раздумывая, не стоит ли привести остальных.

— А крыша есть?

Гаррод покачал головой.

— Все дома с крышами заняли танзиры.

— Я это уже слышал, — я взглянул на сереющее небо. — Похоже приближается гроза.

— Но ведь так тепло, — не поверила Киприана.

— Нет, похолодало, — не согласился с сестрой Массоу.

Гаррод принюхался к ветру и нахмурился.

— Пахнет холодом. Почти снегом.

— Снегом! — изумилась Адара. — А ты не забыл, что мы жили недалеко отсюда? Мы знаем местный климат. На Границе снега не бывает.

— Чем-то пахнет, — поддержал я Гаррода. — Хорошо, что не гончими.

Гаррод все еще хмурился.

— Пойду-ка я посмотрю на лошадей.

Киприана замешкалась и спросила:

— А жеребец еще у тебя?

— Конечно.

— А-а, — выражение ее лица изменилось. Жеребцу Киприана не нравилась. Он вообще враждебно относился к жителям Границы с того момента, как в них вселились локи.

— Он стал спокойнее, — соврал я.

— Он меня укусил, — напомнил Массоу.

— Да, но у него были причины. Меня он тоже кусал, а в меня никогда не вселялись локи.

Адара покраснела сильнее.

— Хотела бы я забыть об этом.

— Ты тут не при чем, — сказал я. — Мы с Дел это понимаем и ни в чем вас не виним.

— Мы могли убить вас.

Если бы только убить. Но вслух я этого не сказал.

— Забудь, — посоветовал я. — Не мучай себя этим.

— Могу я увидеть Дел? — спросил Массоу.

Как всегда, прежде чем ответить я посмотрел на Адару. Я еще не забыл те времена, когда она боялась подпускать к нам детей. Адара, догадавшись о моих сомнениях, торопливо кивнула, словно стараясь рассеять все мои воспоминания о былой враждебности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*